La majorité des diplômés du programme décrochent le certificat national de formation professionnelle technique, grâce auquel ils peuvent prétendre à un emploi sur le marché du travail.
从该方案结业大多数少男都获得全国性
技术和职业培训证书,使他们在劳动力市场上较易受
雇用。
La majorité des diplômés du programme décrochent le certificat national de formation professionnelle technique, grâce auquel ils peuvent prétendre à un emploi sur le marché du travail.
从该方案结业大多数少男都获得全国性
技术和职业培训证书,使他们在劳动力市场上较易受
雇用。
Ces directives visent à aider les bureaux extérieurs du HCR à définir les critères de vérification et à établir les lettres d'engagement, donc à garantir que les certificats de vérification contiennent l'information requise.
这些指导方针旨在帮助难民专员办事处外地办事处确定审
和草拟雇用函,从而确保审
证书载列所
资料。
4 L'auteur et sa collègue ont toutes deux travaillé en tant qu'employées de la catégorie professionnelle des assistantes de garderie jusqu'à ce que la seconde obtienne son élévation à la catégorie d'institutrice d'école maternelle au motif qu'elle était titulaire d'un diplôme d'enseignante de l'éducation générale élémentaire.
4 提交人及其同事均被雇用为辅助人员,直其同事因有小学教师资格证书而为提升为幼儿园教师。
Au Brésil, la Fondation Abring octroie aux entreprises le label "amie des enfants" si elles renoncent à employer des enfants n'ayant pas atteint l'âge minimum légal pour travailler et si elles contribuent au développement des enfants par la promotion de l'instruction ou de la formation professionnelle.
在巴西,Abring Foundation基金会向不雇用未满法定就业年龄和通过提倡教育或职业培训为儿童
成长出力
公司颁发“对儿童友善”证书。
Une politique de développement du marché axée sur la protection sociale qui permet à l'Administration chargée de la protection des travailleurs expatriés (POEA) de définir des critères stricts d'homologation et de réglementation des agences de recrutement et des promoteurs et d'examiner les antécédents et les références des employeurs.
制定了基于福利市场发展政策,依据这项政策,菲律宾海外就业管理局制定了严格
认证和规范招聘机构和宣传人员,认真核查雇用者
背景和证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La majorité des diplômés du programme décrochent le certificat national de formation professionnelle technique, grâce auquel ils peuvent prétendre à un emploi sur le marché du travail.
从该方案结业大多数少男都获得全国性
技术和职业培训证书,使他们在劳动力市场上较易受到雇
。
Ces directives visent à aider les bureaux extérieurs du HCR à définir les critères de vérification et à établir les lettres d'engagement, donc à garantir que les certificats de vérification contiennent l'information requise.
指导方针旨在帮助难民专员办事处
外地办事处确定审计要求和草拟雇
函,从而确保审计证书载列所要求
资料。
4 L'auteur et sa collègue ont toutes deux travaillé en tant qu'employées de la catégorie professionnelle des assistantes de garderie jusqu'à ce que la seconde obtienne son élévation à la catégorie d'institutrice d'école maternelle au motif qu'elle était titulaire d'un diplôme d'enseignante de l'éducation générale élémentaire.
4 提交人及其同事均被雇为辅助人员,直到后来其同事因有小学教师资格证书而为提升为幼儿园教师。
Au Brésil, la Fondation Abring octroie aux entreprises le label "amie des enfants" si elles renoncent à employer des enfants n'ayant pas atteint l'âge minimum légal pour travailler et si elles contribuent au développement des enfants par la promotion de l'instruction ou de la formation professionnelle.
在西,Abring Foundation
金会向不雇
未满法定就业年龄和通过提倡教育或职业培训来为儿童
成长出力
公司颁发“对儿童友善”证书。
Une politique de développement du marché axée sur la protection sociale qui permet à l'Administration chargée de la protection des travailleurs expatriés (POEA) de définir des critères stricts d'homologation et de réglementation des agences de recrutement et des promoteurs et d'examiner les antécédents et les références des employeurs.
制定了于福利
市场发展政策,依据
项政策,菲律宾海外就业管理局制定了严格
要求来认证和规范招聘机构和宣传人员,认真核查雇
者
背景和证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La majorité des diplômés du programme décrochent le certificat national de formation professionnelle technique, grâce auquel ils peuvent prétendre à un emploi sur le marché du travail.
从该方案结业大多数少男都获得全国性
技术和职业
证书,使他们在劳动力市场上较易受到雇用。
Ces directives visent à aider les bureaux extérieurs du HCR à définir les critères de vérification et à établir les lettres d'engagement, donc à garantir que les certificats de vérification contiennent l'information requise.
这些指导方针旨在帮助难民专员办事处外地办事处确定审计要求和草拟雇用函,从而确保审计证书载列所要求
资料。
4 L'auteur et sa collègue ont toutes deux travaillé en tant qu'employées de la catégorie professionnelle des assistantes de garderie jusqu'à ce que la seconde obtienne son élévation à la catégorie d'institutrice d'école maternelle au motif qu'elle était titulaire d'un diplôme d'enseignante de l'éducation générale élémentaire.
4 交人及其同事均被雇用为辅助人员,直到后来其同事因有小学
师资格证书而为
升为幼儿园
师。
Au Brésil, la Fondation Abring octroie aux entreprises le label "amie des enfants" si elles renoncent à employer des enfants n'ayant pas atteint l'âge minimum légal pour travailler et si elles contribuent au développement des enfants par la promotion de l'instruction ou de la formation professionnelle.
在巴西,Abring Foundation基金会向不雇用未满法定就业年龄和通过育或职业
来为儿童
成长出力
公司颁发“对儿童友善”证书。
Une politique de développement du marché axée sur la protection sociale qui permet à l'Administration chargée de la protection des travailleurs expatriés (POEA) de définir des critères stricts d'homologation et de réglementation des agences de recrutement et des promoteurs et d'examiner les antécédents et les références des employeurs.
制定了基于福利市场发展政策,依据这项政策,菲律宾海外就业管理局制定了严格
要求来认证和规范招聘机构和宣传人员,认真核查雇用者
背景和证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La majorité des diplômés du programme décrochent le certificat national de formation professionnelle technique, grâce auquel ils peuvent prétendre à un emploi sur le marché du travail.
从该方案结业大多数少男都获得全国性
技术和职业培训证书,使他们在劳动力市场上较易受到雇用。
Ces directives visent à aider les bureaux extérieurs du HCR à définir les critères de vérification et à établir les lettres d'engagement, donc à garantir que les certificats de vérification contiennent l'information requise.
这些指导方针旨在帮助难民专员外地
确定审计要求和草拟雇用函,从而确保审计证书载列所要求
资料。
4 L'auteur et sa collègue ont toutes deux travaillé en tant qu'employées de la catégorie professionnelle des assistantes de garderie jusqu'à ce que la seconde obtienne son élévation à la catégorie d'institutrice d'école maternelle au motif qu'elle était titulaire d'un diplôme d'enseignante de l'éducation générale élémentaire.
4 提交人及其同均被雇用为辅助人员,直到后来其同
有
学教师资格证书而为提升为幼儿园教师。
Au Brésil, la Fondation Abring octroie aux entreprises le label "amie des enfants" si elles renoncent à employer des enfants n'ayant pas atteint l'âge minimum légal pour travailler et si elles contribuent au développement des enfants par la promotion de l'instruction ou de la formation professionnelle.
在巴西,Abring Foundation基金会向不雇用未满法定就业年龄和通过提倡教育或职业培训来为儿童成长出力
公司颁发“对儿童友善”证书。
Une politique de développement du marché axée sur la protection sociale qui permet à l'Administration chargée de la protection des travailleurs expatriés (POEA) de définir des critères stricts d'homologation et de réglementation des agences de recrutement et des promoteurs et d'examiner les antécédents et les références des employeurs.
制定了基于福利市场发展政策,依据这项政策,菲律宾海外就业管理局制定了严格
要求来认证和规范招聘机构和宣传人员,认真核查雇用者
背景和证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La majorité des diplômés du programme décrochent le certificat national de formation professionnelle technique, grâce auquel ils peuvent prétendre à un emploi sur le marché du travail.
从该方案结业大多数少男都获得全国性
技术和职业培训证书,使他们在劳动力市场上较易受到
用。
Ces directives visent à aider les bureaux extérieurs du HCR à définir les critères de vérification et à établir les lettres d'engagement, donc à garantir que les certificats de vérification contiennent l'information requise.
这些指导方针旨在帮助难民专员办事处外地办事处
定审计要求和草拟
用函,从
审计证书载列所要求
资料。
4 L'auteur et sa collègue ont toutes deux travaillé en tant qu'employées de la catégorie professionnelle des assistantes de garderie jusqu'à ce que la seconde obtienne son élévation à la catégorie d'institutrice d'école maternelle au motif qu'elle était titulaire d'un diplôme d'enseignante de l'éducation générale élémentaire.
4 提交人及其同事用为辅助人员,直到后来其同事因有小学教师资格证书
为提升为幼儿园教师。
Au Brésil, la Fondation Abring octroie aux entreprises le label "amie des enfants" si elles renoncent à employer des enfants n'ayant pas atteint l'âge minimum légal pour travailler et si elles contribuent au développement des enfants par la promotion de l'instruction ou de la formation professionnelle.
在巴西,Abring Foundation基金会向不用未满法定就业年龄和通过提倡教育或职业培训来为儿童
成长出力
公司颁发“对儿童友善”证书。
Une politique de développement du marché axée sur la protection sociale qui permet à l'Administration chargée de la protection des travailleurs expatriés (POEA) de définir des critères stricts d'homologation et de réglementation des agences de recrutement et des promoteurs et d'examiner les antécédents et les références des employeurs.
制定了基于福利市场发展政策,依据这项政策,菲律宾海外就业管理局制定了严格
要求来认证和规范招聘机构和宣传人员,认真核查
用者
背景和证书。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La majorité des diplômés du programme décrochent le certificat national de formation professionnelle technique, grâce auquel ils peuvent prétendre à un emploi sur le marché du travail.
从该方案结业大多数少男都获得全国性
技术和职业培训证书,使他们在劳
场上较易受到雇用。
Ces directives visent à aider les bureaux extérieurs du HCR à définir les critères de vérification et à établir les lettres d'engagement, donc à garantir que les certificats de vérification contiennent l'information requise.
这些指导方针旨在帮助难民专员办事处外地办事处确
审计要求和草拟雇用函,从而确保审计证书载列所要求
资料。
4 L'auteur et sa collègue ont toutes deux travaillé en tant qu'employées de la catégorie professionnelle des assistantes de garderie jusqu'à ce que la seconde obtienne son élévation à la catégorie d'institutrice d'école maternelle au motif qu'elle était titulaire d'un diplôme d'enseignante de l'éducation générale élémentaire.
4 提交人及其同事均被雇用为辅助人员,直到后来其同事因有小学教师资格证书而为提升为幼儿园教师。
Au Brésil, la Fondation Abring octroie aux entreprises le label "amie des enfants" si elles renoncent à employer des enfants n'ayant pas atteint l'âge minimum légal pour travailler et si elles contribuent au développement des enfants par la promotion de l'instruction ou de la formation professionnelle.
在巴西,Abring Foundation基金会向不雇用未法
就业年龄和通过提倡教育或职业培训来为儿童
成长出
公司颁发“对儿童友善”证书。
Une politique de développement du marché axée sur la protection sociale qui permet à l'Administration chargée de la protection des travailleurs expatriés (POEA) de définir des critères stricts d'homologation et de réglementation des agences de recrutement et des promoteurs et d'examiner les antécédents et les références des employeurs.
制了基于福利
场发展政策,依据这项政策,菲律宾海外就业管理局制
了严格
要求来认证和规范招聘机构和宣传人员,认真核查雇用者
背景和证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La majorité des diplômés du programme décrochent le certificat national de formation professionnelle technique, grâce auquel ils peuvent prétendre à un emploi sur le marché du travail.
方案结业
大多数少男都获得全国性
技术和职业培训证书,使他们在劳动力市场上较易受到雇用。
Ces directives visent à aider les bureaux extérieurs du HCR à définir les critères de vérification et à établir les lettres d'engagement, donc à garantir que les certificats de vérification contiennent l'information requise.
这些指导方针旨在帮助难民专员办事处外地办事处确定审计要求和草拟雇用函,
而确保审计证书载列所要求
资料。
4 L'auteur et sa collègue ont toutes deux travaillé en tant qu'employées de la catégorie professionnelle des assistantes de garderie jusqu'à ce que la seconde obtienne son élévation à la catégorie d'institutrice d'école maternelle au motif qu'elle était titulaire d'un diplôme d'enseignante de l'éducation générale élémentaire.
4 提交人及其同事均被雇用为辅助人员,直到后来其同事因有小学教师资格证书而为提升为幼园教师。
Au Brésil, la Fondation Abring octroie aux entreprises le label "amie des enfants" si elles renoncent à employer des enfants n'ayant pas atteint l'âge minimum légal pour travailler et si elles contribuent au développement des enfants par la promotion de l'instruction ou de la formation professionnelle.
在巴西,Abring Foundation基金会向不雇用未满法定就业年龄和通过提倡教育或职业培训来为成长出力
公司颁发“对
善”证书。
Une politique de développement du marché axée sur la protection sociale qui permet à l'Administration chargée de la protection des travailleurs expatriés (POEA) de définir des critères stricts d'homologation et de réglementation des agences de recrutement et des promoteurs et d'examiner les antécédents et les références des employeurs.
制定了基于福利市场发展政策,依据这项政策,菲律宾海外就业管理局制定了严格
要求来认证和规范招聘机构和宣传人员,认真核查雇用者
背景和证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La majorité des diplômés du programme décrochent le certificat national de formation professionnelle technique, grâce auquel ils peuvent prétendre à un emploi sur le marché du travail.
从该方案结业大多数少男都获得全国性
技术
职业培训证书,
在劳动力市场上较易受到雇用。
Ces directives visent à aider les bureaux extérieurs du HCR à définir les critères de vérification et à établir les lettres d'engagement, donc à garantir que les certificats de vérification contiennent l'information requise.
这些指导方针旨在帮助难民专员办事处外地办事处确定审计要求
草拟雇用函,从而确保审计证书载列所要求
资料。
4 L'auteur et sa collègue ont toutes deux travaillé en tant qu'employées de la catégorie professionnelle des assistantes de garderie jusqu'à ce que la seconde obtienne son élévation à la catégorie d'institutrice d'école maternelle au motif qu'elle était titulaire d'un diplôme d'enseignante de l'éducation générale élémentaire.
4 提交人及其同事均被雇用为辅助人员,直到后来其同事因有小学教师资格证书而为提升为幼儿园教师。
Au Brésil, la Fondation Abring octroie aux entreprises le label "amie des enfants" si elles renoncent à employer des enfants n'ayant pas atteint l'âge minimum légal pour travailler et si elles contribuent au développement des enfants par la promotion de l'instruction ou de la formation professionnelle.
在巴西,Abring Foundation基金会向不雇用未满法定就业通过提倡教育或职业培训来为儿童
成长出力
公司颁发“对儿童友善”证书。
Une politique de développement du marché axée sur la protection sociale qui permet à l'Administration chargée de la protection des travailleurs expatriés (POEA) de définir des critères stricts d'homologation et de réglementation des agences de recrutement et des promoteurs et d'examiner les antécédents et les références des employeurs.
制定了基于福利市场发展政策,依据这项政策,菲律宾海外就业管理局制定了严格
要求来认证
规范招聘机构
宣传人员,认真核查雇用者
背景
证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La majorité des diplômés du programme décrochent le certificat national de formation professionnelle technique, grâce auquel ils peuvent prétendre à un emploi sur le marché du travail.
从该方案结业大多数少男都获得全国性
技术和职业培训证书,使他们在劳动力市场上较易受到雇用。
Ces directives visent à aider les bureaux extérieurs du HCR à définir les critères de vérification et à établir les lettres d'engagement, donc à garantir que les certificats de vérification contiennent l'information requise.
这些指导方针旨在帮助难民专员办处
外地办
处
定
计要求和草拟雇用函,从而
计证书载列所要求
资料。
4 L'auteur et sa collègue ont toutes deux travaillé en tant qu'employées de la catégorie professionnelle des assistantes de garderie jusqu'à ce que la seconde obtienne son élévation à la catégorie d'institutrice d'école maternelle au motif qu'elle était titulaire d'un diplôme d'enseignante de l'éducation générale élémentaire.
4 提交人及其同雇用为辅助人员,直到后来其同
因有小学教师资格证书而为提升为幼儿园教师。
Au Brésil, la Fondation Abring octroie aux entreprises le label "amie des enfants" si elles renoncent à employer des enfants n'ayant pas atteint l'âge minimum légal pour travailler et si elles contribuent au développement des enfants par la promotion de l'instruction ou de la formation professionnelle.
在巴西,Abring Foundation基金会向不雇用未满法定就业年龄和通过提倡教育或职业培训来为儿童成长出力
公司颁发“对儿童友善”证书。
Une politique de développement du marché axée sur la protection sociale qui permet à l'Administration chargée de la protection des travailleurs expatriés (POEA) de définir des critères stricts d'homologation et de réglementation des agences de recrutement et des promoteurs et d'examiner les antécédents et les références des employeurs.
制定了基于福利市场发展政策,依据这项政策,菲律宾海外就业管理局制定了严格
要求来认证和规范招聘机构和宣传人员,认真核查雇用者
背景和证书。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。