Vos bagages vous suivront.
您的行李将随后到。
Vos bagages vous suivront.
您的行李将随后到。
La situation s'est améliorée avec l'arrivée d'une force dirigée par la France, à laquelle a fait suite l'élargissement de la MONUC, mais la tâche de celle-ci reste considérable.
以法国为首的一的到
和随后联刚特派团阵容的扩大使形势得到了改善,但联刚特派团仍有大量的工作要做。
Elle a informé le passeur qu'elle ne souhaitait pas rester en Colombie, et s'est donc rendue successivement en Turquie, en Grèce, en Espagne, en Jamaïque, au Mexique et au Canada.
她告诉偷渡她不希望留在哥伦比亚,因此前往土耳其、希腊、西班牙、牙买加、墨西哥、随后到
加拿大。
À leur arrivée à Vienne, un peu plus tard dans la journée, les membres de la mission ont eu un échange de vues informel avec l'Envoyé spécial Martti Ahtisaari sur les différents aspects de sa proposition.
访问团在当天随后到纳之后,与特使马尔蒂·阿赫蒂萨里就提案的各个方面进行了非正式交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vos bagages vous suivront.
您的行李将到达。
La situation s'est améliorée avec l'arrivée d'une force dirigée par la France, à laquelle a fait suite l'élargissement de la MONUC, mais la tâche de celle-ci reste considérable.
以法国为首的一支部队的到达联刚特派团阵容的扩大使形势得到了改善,但联刚特派团仍有大量的工作要做。
Elle a informé le passeur qu'elle ne souhaitait pas rester en Colombie, et s'est donc rendue successivement en Turquie, en Grèce, en Espagne, en Jamaïque, au Mexique et au Canada.
她告诉偷渡她不希望留
哥伦比亚,因此前往土耳其、希腊、西班牙、牙买加、墨西哥、
到达加拿大。
À leur arrivée à Vienne, un peu plus tard dans la journée, les membres de la mission ont eu un échange de vues informel avec l'Envoyé spécial Martti Ahtisaari sur les différents aspects de sa proposition.
访问团到达维也纳之
,与特使马尔蒂·阿赫蒂萨里就提案的各个方面进行了非正式交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vos bagages vous suivront.
您的行李将随后到达。
La situation s'est améliorée avec l'arrivée d'une force dirigée par la France, à laquelle a fait suite l'élargissement de la MONUC, mais la tâche de celle-ci reste considérable.
以法国为首的一支部队的到达和随后联团阵容的扩
使形势得到了改善,但联
团仍有
量的工作要做。
Elle a informé le passeur qu'elle ne souhaitait pas rester en Colombie, et s'est donc rendue successivement en Turquie, en Grèce, en Espagne, en Jamaïque, au Mexique et au Canada.
她告诉偷渡她不希望留在哥伦比亚,因此前往土耳其、希腊、西班牙、牙买加、墨西哥、随后到达加拿
。
À leur arrivée à Vienne, un peu plus tard dans la journée, les membres de la mission ont eu un échange de vues informel avec l'Envoyé spécial Martti Ahtisaari sur les différents aspects de sa proposition.
团在当天随后到达维也纳之后,与
使马尔蒂·阿赫蒂萨里就提案的各个方面进行了非正式交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Vos bagages vous suivront.
您的行李将随后到达。
La situation s'est améliorée avec l'arrivée d'une force dirigée par la France, à laquelle a fait suite l'élargissement de la MONUC, mais la tâche de celle-ci reste considérable.
以法国为首的一支部队的到达和随后派
阵容的扩大使形势得到了改善,但
派
仍有大量的工作要做。
Elle a informé le passeur qu'elle ne souhaitait pas rester en Colombie, et s'est donc rendue successivement en Turquie, en Grèce, en Espagne, en Jamaïque, au Mexique et au Canada.
她告诉偷渡她不希望留在哥伦比亚,因此前往土耳其、希腊、西班牙、牙买加、墨西哥、随后到达加拿大。
À leur arrivée à Vienne, un peu plus tard dans la journée, les membres de la mission ont eu un échange de vues informel avec l'Envoyé spécial Martti Ahtisaari sur les différents aspects de sa proposition.
在当天随后到达维也纳之后,与
使马尔蒂·阿赫蒂萨里就提案的各个方面进行了非正式交流。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Vos bagages vous suivront.
您的行李将随后到达。
La situation s'est améliorée avec l'arrivée d'une force dirigée par la France, à laquelle a fait suite l'élargissement de la MONUC, mais la tâche de celle-ci reste considérable.
以法国为首的一支部队的到达和随后联刚特阵容的扩大使形势得到了改善,但联刚特
有大量的工作要做。
Elle a informé le passeur qu'elle ne souhaitait pas rester en Colombie, et s'est donc rendue successivement en Turquie, en Grèce, en Espagne, en Jamaïque, au Mexique et au Canada.
她告诉偷渡她不希望留在哥伦比亚,因此前
其、希腊、西班牙、牙买加、墨西哥、随后到达加拿大。
À leur arrivée à Vienne, un peu plus tard dans la journée, les membres de la mission ont eu un échange de vues informel avec l'Envoyé spécial Martti Ahtisaari sur les différents aspects de sa proposition.
访问在当天随后到达维也纳之后,与特使马尔蒂·阿赫蒂萨里就提案的各个方面进行了非正式交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vos bagages vous suivront.
您行李将随后到达。
La situation s'est améliorée avec l'arrivée d'une force dirigée par la France, à laquelle a fait suite l'élargissement de la MONUC, mais la tâche de celle-ci reste considérable.
以法国为首一支部队
到达和随后联刚特派团阵容
扩
使形势得到了改善,但联刚特派团仍有
工作要做。
Elle a informé le passeur qu'elle ne souhaitait pas rester en Colombie, et s'est donc rendue successivement en Turquie, en Grèce, en Espagne, en Jamaïque, au Mexique et au Canada.
她告诉偷渡她不希望留在哥伦比
,
前往土耳其、希腊、西班牙、牙买加、墨西哥、随后到达加拿
。
À leur arrivée à Vienne, un peu plus tard dans la journée, les membres de la mission ont eu un échange de vues informel avec l'Envoyé spécial Martti Ahtisaari sur les différents aspects de sa proposition.
访问团在当天随后到达维也纳之后,与特使马尔蒂·阿赫蒂萨里就提案各个方面进行了非正式交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vos bagages vous suivront.
李将随后到达。
La situation s'est améliorée avec l'arrivée d'une force dirigée par la France, à laquelle a fait suite l'élargissement de la MONUC, mais la tâche de celle-ci reste considérable.
以法国为首一支部队
到达和随后联刚特派团阵容
扩大使形势得到了改善,但联刚特派团仍有大量
工作要做。
Elle a informé le passeur qu'elle ne souhaitait pas rester en Colombie, et s'est donc rendue successivement en Turquie, en Grèce, en Espagne, en Jamaïque, au Mexique et au Canada.
她告诉偷渡她不希望留在哥伦比亚,因此前往土耳其、希腊、西班牙、牙买加、墨西哥、随后到达加拿大。
À leur arrivée à Vienne, un peu plus tard dans la journée, les membres de la mission ont eu un échange de vues informel avec l'Envoyé spécial Martti Ahtisaari sur les différents aspects de sa proposition.
访问团在当天随后到达维也纳之后,与特使马尔蒂·阿赫蒂萨案
各个方面进
了非正式交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vos bagages vous suivront.
您的行李将随后到。
La situation s'est améliorée avec l'arrivée d'une force dirigée par la France, à laquelle a fait suite l'élargissement de la MONUC, mais la tâche de celle-ci reste considérable.
以法国为首的一支部队的到和随后联刚特派
的扩大使形势得到了改善,但联刚特派
仍有大量的工作要做。
Elle a informé le passeur qu'elle ne souhaitait pas rester en Colombie, et s'est donc rendue successivement en Turquie, en Grèce, en Espagne, en Jamaïque, au Mexique et au Canada.
她告诉偷渡她不希望留在哥伦比亚,因此前往土耳其、希腊、西班牙、牙买
、墨西哥、随后到
大。
À leur arrivée à Vienne, un peu plus tard dans la journée, les membres de la mission ont eu un échange de vues informel avec l'Envoyé spécial Martti Ahtisaari sur les différents aspects de sa proposition.
访问在当天随后到
维也纳之后,与特使马尔蒂·阿赫蒂萨里就提案的各个方面进行了非正式交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vos bagages vous suivront.
您的行李将随后到达。
La situation s'est améliorée avec l'arrivée d'une force dirigée par la France, à laquelle a fait suite l'élargissement de la MONUC, mais la tâche de celle-ci reste considérable.
以法国为首的一支部队的到达和随后联刚特派团阵容的扩大使形势得到了改善,但联刚特派团仍有大量的工作要做。
Elle a informé le passeur qu'elle ne souhaitait pas rester en Colombie, et s'est donc rendue successivement en Turquie, en Grèce, en Espagne, en Jamaïque, au Mexique et au Canada.
她告诉偷渡她不希望留在哥伦比亚,因此前往土耳其、希腊、西班牙、牙买加、墨西哥、随后到达加拿大。
À leur arrivée à Vienne, un peu plus tard dans la journée, les membres de la mission ont eu un échange de vues informel avec l'Envoyé spécial Martti Ahtisaari sur les différents aspects de sa proposition.
访问团在当天随后到达维也纳之后,与特使马尔蒂·阿赫蒂萨里就提案的各个方面进行了交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。