L'équipage d'Apollo 11 se réunit en célébration du 40e anniversaire de son alunissage.
阿波罗11号的宇航员们聚集一起共庆登月40周年。
L'équipage d'Apollo 11 se réunit en célébration du 40e anniversaire de son alunissage.
阿波罗11号的宇航员们聚集一起共庆登月40周年。
La plaque laissée par les premiers hommes à fouler le sol lunaire, l'équipage d'Apollo 11, porte l'inscription suivante : "Nous sommes venus en paix au nom de l'humanité tout entière".
阿波罗11号宇航人员—— 踏足月球的首批人类—— 留下的牌子上写道“我们为人类为和平而来”。
Cette région est restée un théâtre d'opérations important pour l'UNITA, sous la direction du général Pedro Apolo Yakuvela, haut commandant de l'UNITA dans la région du nord.
该区域仍然是安盟的一个重要战区,其领导人是安盟北方的高级指挥官佩德罗·阿波罗·雅库维拉将
。
À Kampala, il s'est entretenu avec le Président Yoweri Museveni, le Premier Ministre Apolo Nsibambi et le Ministre chargé des secours, de la préparation aux catastrophes et des réfugiés, M. Tarsis Kabwegyere.
帕拉,代
会见了
韦里·穆塞韦尼,
理阿波罗·恩斯班比以及救济、备灾及难民事务部部长Tarsis Kabwegyere。
Le Canada contribue à la sécurité de l'Afghanistan en déployant, dans le cadre de l'opération Apollo, quelque 2000 membres de ses forces de combat dans la campagne coalisée contre le terrorisme.
联合制止恐怖主义的运动中加拿大通过部署大
2千名加拿大部队的作战人员参与了阿波罗行动的一部分,从而对阿富汗的安全作出贡献。
Je suis situé dans le département allée 328 Sud-Ouest de l'Institut de fleurs qui sont Athènes, du Nord Apollo marché aux fleurs il, possède un riche matériel de pépinière, des fleurs ressources.
我处地处328过道南,西有雅典那花卉研究所,北有阿波罗花卉交易市场,有着丰富的苗木,花卉资源。
Quelque 2 000 membres des forces canadiennes sont déployés dans le cadre de l'opération Apollo de la campagne de lutte contre le terrorisme lancée par la coalition, et ils se voient confier des missions diverses telles que la protection des forces et l'assistance au déminage, ainsi que des opérations de combat contre les dernières poches de résistance des Taliban et d'Al-Qaida.
2 000名加拿大部队人员作为打击恐怖主义联合战役的阿波罗行动的一部分而部署,并肩负着多重使命,包括部队保护、排雷援助和打击塔利班和凯达抵抗运动残余部分的行动。
Compte tenu du développement de l'exploration spatiale, et en particulier du regain d'intérêt dont la Lune fait l'objet comme une première étape de l'exploration, il est nécessaire d'envisager sous un nouvel angle d'idée de protéger des régions désignées de ces corps du système solaire, soit en raison de leur importance historique, culturelle et environnementale (comme les sites d'alunissage des missions Apollo, Surveyors et Lunakhod) soit parce qu'il existe de bonnes raisons de vouloir protéger certaines régions d'intérêt scientifique.
鉴于空间探索的发展,特别是由于人们对月球有了新的兴趣,欲将其作为探索的第一个阶段,有必要对保护太阳系中此类天体指定区域的构想采取新的态度,其原因或是因为它们历史、文化和环境上的意义(如阿波罗号、勘测者号和Lunakhod号月球探测车
月球上着陆的地点),或是因为有充分的理由保护某些有科学意义的区域。
Toutefois, une question spécifique s'est posée quant à la juridiction et au contrôle de l'objet spatial et ce dans le cadre de l'Accord sur le Spacelab, conclu par les États-Unis d'Amérique et les États membres du CERS lors de la participation de l'Europe au programme post-Apollo des États-Unis: le Spacelab était-il un objet spatial immatriculable et, dans l'affirmative, par quel État européen (le Spacelab tirant ses ressources de la navette, il n'était pas considéré par les autorités des États-Unis comme étant susceptible d'immatriculation)?
然而,根据《美利坚合众国与欧洲空间研究组织成员国之间有关空间实验室的协定》,欧洲参与美国后阿波罗计划的情况下,
空间物体的管辖和控制方面产生的一个具体问题是,空间实验室是否是一个需要登记的“空间物体”,如果是,由哪个欧洲国家登记(利用Shuttle的资源,美国认为不须登记)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'équipage d'Apollo 11 se réunit en célébration du 40e anniversaire de son alunissage.
阿波罗11号宇航员们聚集在一起共庆
月40周年。
La plaque laissée par les premiers hommes à fouler le sol lunaire, l'équipage d'Apollo 11, porte l'inscription suivante : "Nous sommes venus en paix au nom de l'humanité tout entière".
阿波罗11号宇航人员—— 踏足月球批人类—— 留下
牌子上写道“我们为人类为和平而来”。
Cette région est restée un théâtre d'opérations important pour l'UNITA, sous la direction du général Pedro Apolo Yakuvela, haut commandant de l'UNITA dans la région du nord.
该区域仍然是安盟一个重要战区,其领导人是安盟在北方
高级指挥官佩德罗·阿波罗·雅库维拉将军。
À Kampala, il s'est entretenu avec le Président Yoweri Museveni, le Premier Ministre Apolo Nsibambi et le Ministre chargé des secours, de la préparation aux catastrophes et des réfugiés, M. Tarsis Kabwegyere.
在坎帕拉,代会见了总统约韦里·穆塞韦尼,总理阿波罗·恩斯班比以及救济、备灾及难民事务部部长Tarsis Kabwegyere。
Le Canada contribue à la sécurité de l'Afghanistan en déployant, dans le cadre de l'opération Apollo, quelque 2000 membres de ses forces de combat dans la campagne coalisée contre le terrorisme.
在联合制止恐怖主义运动中加拿大通过部署大约2千名加拿大部队
作战人员参与了阿波罗行动
一部分,从而对阿富汗
安全作出贡献。
Je suis situé dans le département allée 328 Sud-Ouest de l'Institut de fleurs qui sont Athènes, du Nord Apollo marché aux fleurs il, possède un riche matériel de pépinière, des fleurs ressources.
我处地处328过道南,西有雅典那花卉研究所,北有阿波罗花卉交易市场,有着丰富,花卉资源。
Quelque 2 000 membres des forces canadiennes sont déployés dans le cadre de l'opération Apollo de la campagne de lutte contre le terrorisme lancée par la coalition, et ils se voient confier des missions diverses telles que la protection des forces et l'assistance au déminage, ainsi que des opérations de combat contre les dernières poches de résistance des Taliban et d'Al-Qaida.
约2 000名加拿大部队人员作为打击恐怖主义联合战役阿波罗行动
一部分而部署,并肩负着多重使命,包括部队保护、排雷援助和打击塔利班和凯达抵抗运动残余部分
行动。
Compte tenu du développement de l'exploration spatiale, et en particulier du regain d'intérêt dont la Lune fait l'objet comme une première étape de l'exploration, il est nécessaire d'envisager sous un nouvel angle d'idée de protéger des régions désignées de ces corps du système solaire, soit en raison de leur importance historique, culturelle et environnementale (comme les sites d'alunissage des missions Apollo, Surveyors et Lunakhod) soit parce qu'il existe de bonnes raisons de vouloir protéger certaines régions d'intérêt scientifique.
鉴于空间探索发展,特别是由于人们对月球有了新
兴趣,欲将其作为探索
第一个阶段,有必要对保护太阳系中此类天体指定区域
构想采取新
态度,其原因或是因为它们在历史、文化和环境上
意义(如阿波罗号、勘测者号和Lunakhod号月球探测车在月球上着陆
地点),或是因为有充分
理由保护某些有科学意义
区域。
Toutefois, une question spécifique s'est posée quant à la juridiction et au contrôle de l'objet spatial et ce dans le cadre de l'Accord sur le Spacelab, conclu par les États-Unis d'Amérique et les États membres du CERS lors de la participation de l'Europe au programme post-Apollo des États-Unis: le Spacelab était-il un objet spatial immatriculable et, dans l'affirmative, par quel État européen (le Spacelab tirant ses ressources de la navette, il n'était pas considéré par les autorités des États-Unis comme étant susceptible d'immatriculation)?
然而,根据《美利坚合众国与欧洲空间研究组织成员国之间有关空间实验室协定》,在欧洲参与美国后阿波罗计划
情况下,在空间物体
管辖和控制方面产生
一个具体问题是,空间实验室是否是一个需要
记
“空间物体”,如果是,由哪个欧洲国家
记(利用Shuttle
资源,美国认为不须
记)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'équipage d'Apollo 11 se réunit en célébration du 40e anniversaire de son alunissage.
阿波罗11号的宇航员们聚集在一起共庆登月40周年。
La plaque laissée par les premiers hommes à fouler le sol lunaire, l'équipage d'Apollo 11, porte l'inscription suivante : "Nous sommes venus en paix au nom de l'humanité tout entière".
阿波罗11号宇航人员—— 踏足月球的首批人类—— 留下的牌子上写道“我们为人类为和平而来”。
Cette région est restée un théâtre d'opérations important pour l'UNITA, sous la direction du général Pedro Apolo Yakuvela, haut commandant de l'UNITA dans la région du nord.
该区域仍然是安盟的一个重要战区,其领导人是安盟在北方的高级指挥官佩德罗·阿波罗·雅库维拉将军。
À Kampala, il s'est entretenu avec le Président Yoweri Museveni, le Premier Ministre Apolo Nsibambi et le Ministre chargé des secours, de la préparation aux catastrophes et des réfugiés, M. Tarsis Kabwegyere.
在坎帕拉,代会见了总统约韦里·穆塞韦尼,总理阿波罗·恩斯班比以及救济、备灾及难民事务部部长Tarsis Kabwegyere。
Le Canada contribue à la sécurité de l'Afghanistan en déployant, dans le cadre de l'opération Apollo, quelque 2000 membres de ses forces de combat dans la campagne coalisée contre le terrorisme.
在联合制止义的运动中加拿大通过部署大约2千名加拿大部队的作战人员参与了阿波罗行动的一部分,从而对阿富汗的安全作出贡献。
Je suis situé dans le département allée 328 Sud-Ouest de l'Institut de fleurs qui sont Athènes, du Nord Apollo marché aux fleurs il, possède un riche matériel de pépinière, des fleurs ressources.
我处地处328过道南,西有雅典那花卉研究所,北有阿波罗花卉交易市场,有着丰富的苗木,花卉资源。
Quelque 2 000 membres des forces canadiennes sont déployés dans le cadre de l'opération Apollo de la campagne de lutte contre le terrorisme lancée par la coalition, et ils se voient confier des missions diverses telles que la protection des forces et l'assistance au déminage, ainsi que des opérations de combat contre les dernières poches de résistance des Taliban et d'Al-Qaida.
约2 000名加拿大部队人员作为打义联合战役的阿波罗行动的一部分而部署,并肩负着多重使命,包括部队保护、排雷援助和打
塔利班和凯达抵抗运动残余部分的行动。
Compte tenu du développement de l'exploration spatiale, et en particulier du regain d'intérêt dont la Lune fait l'objet comme une première étape de l'exploration, il est nécessaire d'envisager sous un nouvel angle d'idée de protéger des régions désignées de ces corps du système solaire, soit en raison de leur importance historique, culturelle et environnementale (comme les sites d'alunissage des missions Apollo, Surveyors et Lunakhod) soit parce qu'il existe de bonnes raisons de vouloir protéger certaines régions d'intérêt scientifique.
鉴于空间探索的发展,特别是由于人们对月球有了新的兴趣,欲将其作为探索的第一个阶段,有必要对保护太阳系中此类天体指定区域的构想采取新的态度,其原因或是因为它们在历史、文化和环境上的意义(如阿波罗号、勘测者号和Lunakhod号月球探测车在月球上着陆的地点),或是因为有充分的理由保护某些有科学意义的区域。
Toutefois, une question spécifique s'est posée quant à la juridiction et au contrôle de l'objet spatial et ce dans le cadre de l'Accord sur le Spacelab, conclu par les États-Unis d'Amérique et les États membres du CERS lors de la participation de l'Europe au programme post-Apollo des États-Unis: le Spacelab était-il un objet spatial immatriculable et, dans l'affirmative, par quel État européen (le Spacelab tirant ses ressources de la navette, il n'était pas considéré par les autorités des États-Unis comme étant susceptible d'immatriculation)?
然而,根据《美利坚合众国与欧洲空间研究组织成员国之间有关空间实验室的协定》,在欧洲参与美国后阿波罗计划的情况下,在空间物体的管辖和控制方面产生的一个具体问题是,空间实验室是否是一个需要登记的“空间物体”,如果是,由哪个欧洲国家登记(利用Shuttle的资源,美国认为不须登记)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'équipage d'Apollo 11 se réunit en célébration du 40e anniversaire de son alunissage.
阿波罗11号的宇航员们聚集在一起共庆登月40周年。
La plaque laissée par les premiers hommes à fouler le sol lunaire, l'équipage d'Apollo 11, porte l'inscription suivante : "Nous sommes venus en paix au nom de l'humanité tout entière".
阿波罗11号宇航人员—— 踏足月球的首批人类—— 留下的牌子上写道“我们人类
而来”。
Cette région est restée un théâtre d'opérations important pour l'UNITA, sous la direction du général Pedro Apolo Yakuvela, haut commandant de l'UNITA dans la région du nord.
该区域仍然是安盟的一个重要战区,其领导人是安盟在北方的高级指挥官佩德罗·阿波罗·雅库维拉将军。
À Kampala, il s'est entretenu avec le Président Yoweri Museveni, le Premier Ministre Apolo Nsibambi et le Ministre chargé des secours, de la préparation aux catastrophes et des réfugiés, M. Tarsis Kabwegyere.
在坎帕拉,代会见了总统约韦里·穆塞韦尼,总理阿波罗·恩斯班比以及救济、备灾及难民事务部部长Tarsis Kabwegyere。
Le Canada contribue à la sécurité de l'Afghanistan en déployant, dans le cadre de l'opération Apollo, quelque 2000 membres de ses forces de combat dans la campagne coalisée contre le terrorisme.
在联合制止恐怖主义的运动中加拿部署
约2千名加拿
部队的作战人员参与了阿波罗行动的一部分,从而对阿富汗的安全作出贡献。
Je suis situé dans le département allée 328 Sud-Ouest de l'Institut de fleurs qui sont Athènes, du Nord Apollo marché aux fleurs il, possède un riche matériel de pépinière, des fleurs ressources.
我处地处328道南,西有雅典那花卉研究所,北有阿波罗花卉交易市场,有着丰富的苗木,花卉资源。
Quelque 2 000 membres des forces canadiennes sont déployés dans le cadre de l'opération Apollo de la campagne de lutte contre le terrorisme lancée par la coalition, et ils se voient confier des missions diverses telles que la protection des forces et l'assistance au déminage, ainsi que des opérations de combat contre les dernières poches de résistance des Taliban et d'Al-Qaida.
约2 000名加拿部队人员作
打击恐怖主义联合战役的阿波罗行动的一部分而部署,并肩负着多重使命,包括部队保护、排雷援助
打击塔利班
凯达抵抗运动残余部分的行动。
Compte tenu du développement de l'exploration spatiale, et en particulier du regain d'intérêt dont la Lune fait l'objet comme une première étape de l'exploration, il est nécessaire d'envisager sous un nouvel angle d'idée de protéger des régions désignées de ces corps du système solaire, soit en raison de leur importance historique, culturelle et environnementale (comme les sites d'alunissage des missions Apollo, Surveyors et Lunakhod) soit parce qu'il existe de bonnes raisons de vouloir protéger certaines régions d'intérêt scientifique.
鉴于空间探索的发展,特别是由于人们对月球有了新的兴趣,欲将其作探索的第一个阶段,有必要对保护太阳系中此类天体指定区域的构想采取新的态度,其原因或是因
它们在历史、文化
环境上的意义(如阿波罗号、勘测者号
Lunakhod号月球探测车在月球上着陆的地点),或是因
有充分的理由保护某些有科学意义的区域。
Toutefois, une question spécifique s'est posée quant à la juridiction et au contrôle de l'objet spatial et ce dans le cadre de l'Accord sur le Spacelab, conclu par les États-Unis d'Amérique et les États membres du CERS lors de la participation de l'Europe au programme post-Apollo des États-Unis: le Spacelab était-il un objet spatial immatriculable et, dans l'affirmative, par quel État européen (le Spacelab tirant ses ressources de la navette, il n'était pas considéré par les autorités des États-Unis comme étant susceptible d'immatriculation)?
然而,根据《美利坚合众国与欧洲空间研究组织成员国之间有关空间实验室的协定》,在欧洲参与美国后阿波罗计划的情况下,在空间物体的管辖控制方面产生的一个具体问题是,空间实验室是否是一个需要登记的“空间物体”,如果是,由哪个欧洲国家登记(利用Shuttle的资源,美国认
不须登记)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'équipage d'Apollo 11 se réunit en célébration du 40e anniversaire de son alunissage.
阿波罗11号的宇航员们聚集在一起共庆登月40周年。
La plaque laissée par les premiers hommes à fouler le sol lunaire, l'équipage d'Apollo 11, porte l'inscription suivante : "Nous sommes venus en paix au nom de l'humanité tout entière".
阿波罗11号宇航人员—— 踏足月球的首批人类—— 留下的牌子上写道“我们为人类为和平而来”。
Cette région est restée un théâtre d'opérations important pour l'UNITA, sous la direction du général Pedro Apolo Yakuvela, haut commandant de l'UNITA dans la région du nord.
该域仍然是安盟的一个重要战
,
导人是安盟在北方的高级指挥官佩德罗·阿波罗·雅库维拉将军。
À Kampala, il s'est entretenu avec le Président Yoweri Museveni, le Premier Ministre Apolo Nsibambi et le Ministre chargé des secours, de la préparation aux catastrophes et des réfugiés, M. Tarsis Kabwegyere.
在坎帕拉,代会见了总统约韦里·穆塞韦尼,总理阿波罗·恩斯班比以及救济、备灾及难民事
长Tarsis Kabwegyere。
Le Canada contribue à la sécurité de l'Afghanistan en déployant, dans le cadre de l'opération Apollo, quelque 2000 membres de ses forces de combat dans la campagne coalisée contre le terrorisme.
在联合制止恐怖主义的运动中加拿大通过署大约2千名加拿大
队的作战人员参与了阿波罗行动的一
分,从而对阿富汗的安全作出贡献。
Je suis situé dans le département allée 328 Sud-Ouest de l'Institut de fleurs qui sont Athènes, du Nord Apollo marché aux fleurs il, possède un riche matériel de pépinière, des fleurs ressources.
我处地处328过道南,西有雅典那花卉研究所,北有阿波罗花卉交易市场,有着丰富的苗木,花卉资源。
Quelque 2 000 membres des forces canadiennes sont déployés dans le cadre de l'opération Apollo de la campagne de lutte contre le terrorisme lancée par la coalition, et ils se voient confier des missions diverses telles que la protection des forces et l'assistance au déminage, ainsi que des opérations de combat contre les dernières poches de résistance des Taliban et d'Al-Qaida.
约2 000名加拿大队人员作为打击恐怖主义联合战役的阿波罗行动的一
分而
署,并肩负着多重使命,包括
队保护、排雷援助和打击塔利班和凯达抵抗运动残余
分的行动。
Compte tenu du développement de l'exploration spatiale, et en particulier du regain d'intérêt dont la Lune fait l'objet comme une première étape de l'exploration, il est nécessaire d'envisager sous un nouvel angle d'idée de protéger des régions désignées de ces corps du système solaire, soit en raison de leur importance historique, culturelle et environnementale (comme les sites d'alunissage des missions Apollo, Surveyors et Lunakhod) soit parce qu'il existe de bonnes raisons de vouloir protéger certaines régions d'intérêt scientifique.
鉴于空间探索的发展,特别是由于人们对月球有了新的兴趣,欲将作为探索的第一个阶段,有必要对保护太阳系中此类天体指定
域的构想采取新的态度,
原因或是因为它们在历史、文化和环境上的意义(如阿波罗号、勘测者号和Lunakhod号月球探测车在月球上着陆的地点),或是因为有充分的理由保护某些有科学意义的
域。
Toutefois, une question spécifique s'est posée quant à la juridiction et au contrôle de l'objet spatial et ce dans le cadre de l'Accord sur le Spacelab, conclu par les États-Unis d'Amérique et les États membres du CERS lors de la participation de l'Europe au programme post-Apollo des États-Unis: le Spacelab était-il un objet spatial immatriculable et, dans l'affirmative, par quel État européen (le Spacelab tirant ses ressources de la navette, il n'était pas considéré par les autorités des États-Unis comme étant susceptible d'immatriculation)?
然而,根据《美利坚合众国与欧洲空间研究组织成员国之间有关空间实验室的协定》,在欧洲参与美国后阿波罗计划的情况下,在空间物体的管辖和控制方面产生的一个具体问题是,空间实验室是否是一个需要登记的“空间物体”,如果是,由哪个欧洲国家登记(利用Shuttle的资源,美国认为不须登记)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'équipage d'Apollo 11 se réunit en célébration du 40e anniversaire de son alunissage.
阿波罗11号宇航员们聚集在一起共
40周年。
La plaque laissée par les premiers hommes à fouler le sol lunaire, l'équipage d'Apollo 11, porte l'inscription suivante : "Nous sommes venus en paix au nom de l'humanité tout entière".
阿波罗11号宇航人员—— 踏足球
首批人类—— 留下
牌子上写道“我们为人类为和平而来”。
Cette région est restée un théâtre d'opérations important pour l'UNITA, sous la direction du général Pedro Apolo Yakuvela, haut commandant de l'UNITA dans la région du nord.
该区域仍然是安盟一个重要战区,其领导人是安盟在北方
高级指挥官佩德罗·阿波罗·雅库维拉将军。
À Kampala, il s'est entretenu avec le Président Yoweri Museveni, le Premier Ministre Apolo Nsibambi et le Ministre chargé des secours, de la préparation aux catastrophes et des réfugiés, M. Tarsis Kabwegyere.
在坎帕拉,代会见了总统约韦里·穆塞韦尼,总理阿波罗·恩斯班比以及救济、备灾及难民事务部部长Tarsis Kabwegyere。
Le Canada contribue à la sécurité de l'Afghanistan en déployant, dans le cadre de l'opération Apollo, quelque 2000 membres de ses forces de combat dans la campagne coalisée contre le terrorisme.
在联合制止恐怖主义运动中加拿大通过部署大约2千名加拿大部队
作战人员参与了阿波罗行动
一部分,从而对阿
安全作出贡献。
Je suis situé dans le département allée 328 Sud-Ouest de l'Institut de fleurs qui sont Athènes, du Nord Apollo marché aux fleurs il, possède un riche matériel de pépinière, des fleurs ressources.
我处地处328过道南,西有雅典那花卉研究所,北有阿波罗花卉交易市场,有着丰苗木,花卉资源。
Quelque 2 000 membres des forces canadiennes sont déployés dans le cadre de l'opération Apollo de la campagne de lutte contre le terrorisme lancée par la coalition, et ils se voient confier des missions diverses telles que la protection des forces et l'assistance au déminage, ainsi que des opérations de combat contre les dernières poches de résistance des Taliban et d'Al-Qaida.
约2 000名加拿大部队人员作为打击恐怖主义联合战役阿波罗行动
一部分而部署,并肩负着多重使命,包括部队保护、排雷援助和打击塔利班和凯达抵抗运动残余部分
行动。
Compte tenu du développement de l'exploration spatiale, et en particulier du regain d'intérêt dont la Lune fait l'objet comme une première étape de l'exploration, il est nécessaire d'envisager sous un nouvel angle d'idée de protéger des régions désignées de ces corps du système solaire, soit en raison de leur importance historique, culturelle et environnementale (comme les sites d'alunissage des missions Apollo, Surveyors et Lunakhod) soit parce qu'il existe de bonnes raisons de vouloir protéger certaines régions d'intérêt scientifique.
鉴于空间探索发展,特别是由于人们对
球有了新
兴趣,欲将其作为探索
第一个阶段,有必要对保护太阳系中此类天体指定区域
构想采取新
态度,其原因或是因为它们在历史、文化和环境上
意义(如阿波罗号、勘测者号和Lunakhod号
球探测车在
球上着陆
地点),或是因为有充分
理由保护某些有科学意义
区域。
Toutefois, une question spécifique s'est posée quant à la juridiction et au contrôle de l'objet spatial et ce dans le cadre de l'Accord sur le Spacelab, conclu par les États-Unis d'Amérique et les États membres du CERS lors de la participation de l'Europe au programme post-Apollo des États-Unis: le Spacelab était-il un objet spatial immatriculable et, dans l'affirmative, par quel État européen (le Spacelab tirant ses ressources de la navette, il n'était pas considéré par les autorités des États-Unis comme étant susceptible d'immatriculation)?
然而,根据《美利坚合众国与欧洲空间研究组织成员国之间有关空间实验室协定》,在欧洲参与美国后阿波罗计划
情况下,在空间物体
管辖和控制方面产生
一个具体问题是,空间实验室是否是一个需要
记
“空间物体”,如果是,由哪个欧洲国家
记(利用Shuttle
资源,美国认为不须
记)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'équipage d'Apollo 11 se réunit en célébration du 40e anniversaire de son alunissage.
阿波罗11号的宇航员们聚集一起共庆登月40周年。
La plaque laissée par les premiers hommes à fouler le sol lunaire, l'équipage d'Apollo 11, porte l'inscription suivante : "Nous sommes venus en paix au nom de l'humanité tout entière".
阿波罗11号宇航人员—— 踏足月球的首批人类—— 留下的牌子上写道“我们为人类为和平而来”。
Cette région est restée un théâtre d'opérations important pour l'UNITA, sous la direction du général Pedro Apolo Yakuvela, haut commandant de l'UNITA dans la région du nord.
该区域仍然是安盟的一个重要战区,其领导人是安盟北方的高级指挥官佩德罗·阿波罗·雅库维拉
。
À Kampala, il s'est entretenu avec le Président Yoweri Museveni, le Premier Ministre Apolo Nsibambi et le Ministre chargé des secours, de la préparation aux catastrophes et des réfugiés, M. Tarsis Kabwegyere.
坎帕拉,代
会见了总
里·穆塞
尼,总理阿波罗·恩斯班比以及救济、备灾及难民事务部部长Tarsis Kabwegyere。
Le Canada contribue à la sécurité de l'Afghanistan en déployant, dans le cadre de l'opération Apollo, quelque 2000 membres de ses forces de combat dans la campagne coalisée contre le terrorisme.
联合制止恐怖主义的运动中加拿大通过部署大
2千名加拿大部队的作战人员参与了阿波罗行动的一部分,从而对阿富汗的安全作出贡献。
Je suis situé dans le département allée 328 Sud-Ouest de l'Institut de fleurs qui sont Athènes, du Nord Apollo marché aux fleurs il, possède un riche matériel de pépinière, des fleurs ressources.
我处地处328过道南,西有雅典那花卉研究所,北有阿波罗花卉交易市场,有着丰富的苗木,花卉资源。
Quelque 2 000 membres des forces canadiennes sont déployés dans le cadre de l'opération Apollo de la campagne de lutte contre le terrorisme lancée par la coalition, et ils se voient confier des missions diverses telles que la protection des forces et l'assistance au déminage, ainsi que des opérations de combat contre les dernières poches de résistance des Taliban et d'Al-Qaida.
2 000名加拿大部队人员作为打击恐怖主义联合战役的阿波罗行动的一部分而部署,并肩负着多重使命,包括部队保护、排雷援助和打击塔利班和凯达抵抗运动残余部分的行动。
Compte tenu du développement de l'exploration spatiale, et en particulier du regain d'intérêt dont la Lune fait l'objet comme une première étape de l'exploration, il est nécessaire d'envisager sous un nouvel angle d'idée de protéger des régions désignées de ces corps du système solaire, soit en raison de leur importance historique, culturelle et environnementale (comme les sites d'alunissage des missions Apollo, Surveyors et Lunakhod) soit parce qu'il existe de bonnes raisons de vouloir protéger certaines régions d'intérêt scientifique.
鉴于空间探索的发展,特别是由于人们对月球有了新的兴趣,欲其作为探索的第一个阶段,有必要对保护太阳系中此类天体指定区域的构想采取新的态度,其原因或是因为它们
历史、文化和环境上的意义(如阿波罗号、勘测者号和Lunakhod号月球探测车
月球上着陆的地点),或是因为有充分的理由保护某些有科学意义的区域。
Toutefois, une question spécifique s'est posée quant à la juridiction et au contrôle de l'objet spatial et ce dans le cadre de l'Accord sur le Spacelab, conclu par les États-Unis d'Amérique et les États membres du CERS lors de la participation de l'Europe au programme post-Apollo des États-Unis: le Spacelab était-il un objet spatial immatriculable et, dans l'affirmative, par quel État européen (le Spacelab tirant ses ressources de la navette, il n'était pas considéré par les autorités des États-Unis comme étant susceptible d'immatriculation)?
然而,根据《美利坚合众国与欧洲空间研究组织成员国之间有关空间实验室的协定》,欧洲参与美国后阿波罗计划的情况下,
空间物体的管辖和控制方面产生的一个具体问题是,空间实验室是否是一个需要登记的“空间物体”,如果是,由哪个欧洲国家登记(利用Shuttle的资源,美国认为不须登记)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'équipage d'Apollo 11 se réunit en célébration du 40e anniversaire de son alunissage.
波罗11
的
航员们聚集在一起共庆登月40周年。
La plaque laissée par les premiers hommes à fouler le sol lunaire, l'équipage d'Apollo 11, porte l'inscription suivante : "Nous sommes venus en paix au nom de l'humanité tout entière".
波罗11
航人员—— 踏足月球的首批人类—— 留下的牌子上写道“我们为人类为和平而来”。
Cette région est restée un théâtre d'opérations important pour l'UNITA, sous la direction du général Pedro Apolo Yakuvela, haut commandant de l'UNITA dans la région du nord.
该区域仍然是安盟的一个重要战区,其领导人是安盟在北方的高级指挥官佩德罗·波罗·雅库维拉将军。
À Kampala, il s'est entretenu avec le Président Yoweri Museveni, le Premier Ministre Apolo Nsibambi et le Ministre chargé des secours, de la préparation aux catastrophes et des réfugiés, M. Tarsis Kabwegyere.
在坎帕拉,代会见了总统约韦里·穆塞韦尼,总理
波罗·恩斯班比以及救济、备灾及难民事务部部长Tarsis Kabwegyere。
Le Canada contribue à la sécurité de l'Afghanistan en déployant, dans le cadre de l'opération Apollo, quelque 2000 membres de ses forces de combat dans la campagne coalisée contre le terrorisme.
在联合制止恐怖主义的运动中加拿大通过部署大约2千名加拿大部队的作战人员参与了波罗行动的一部分,从而对
富汗的安全作出贡献。
Je suis situé dans le département allée 328 Sud-Ouest de l'Institut de fleurs qui sont Athènes, du Nord Apollo marché aux fleurs il, possède un riche matériel de pépinière, des fleurs ressources.
我处地处328过道南,西有雅典那花卉研究所,北有波罗花卉
场,有着丰富的苗木,花卉资源。
Quelque 2 000 membres des forces canadiennes sont déployés dans le cadre de l'opération Apollo de la campagne de lutte contre le terrorisme lancée par la coalition, et ils se voient confier des missions diverses telles que la protection des forces et l'assistance au déminage, ainsi que des opérations de combat contre les dernières poches de résistance des Taliban et d'Al-Qaida.
约2 000名加拿大部队人员作为打击恐怖主义联合战役的波罗行动的一部分而部署,并肩负着多重使命,包括部队保护、排雷援助和打击塔利班和凯达抵抗运动残余部分的行动。
Compte tenu du développement de l'exploration spatiale, et en particulier du regain d'intérêt dont la Lune fait l'objet comme une première étape de l'exploration, il est nécessaire d'envisager sous un nouvel angle d'idée de protéger des régions désignées de ces corps du système solaire, soit en raison de leur importance historique, culturelle et environnementale (comme les sites d'alunissage des missions Apollo, Surveyors et Lunakhod) soit parce qu'il existe de bonnes raisons de vouloir protéger certaines régions d'intérêt scientifique.
鉴于空间探索的发展,特别是由于人们对月球有了新的兴趣,欲将其作为探索的第一个阶段,有必要对保护太阳系中此类天体指定区域的构想采取新的态度,其原因或是因为它们在历史、文化和环境上的意义(如波罗
、勘测者
和Lunakhod
月球探测车在月球上着陆的地点),或是因为有充分的理由保护某些有科学意义的区域。
Toutefois, une question spécifique s'est posée quant à la juridiction et au contrôle de l'objet spatial et ce dans le cadre de l'Accord sur le Spacelab, conclu par les États-Unis d'Amérique et les États membres du CERS lors de la participation de l'Europe au programme post-Apollo des États-Unis: le Spacelab était-il un objet spatial immatriculable et, dans l'affirmative, par quel État européen (le Spacelab tirant ses ressources de la navette, il n'était pas considéré par les autorités des États-Unis comme étant susceptible d'immatriculation)?
然而,根据《美利坚合众国与欧洲空间研究组织成员国之间有关空间实验室的协定》,在欧洲参与美国后波罗计划的情况下,在空间物体的管辖和控制方面产生的一个具体问题是,空间实验室是否是一个需要登记的“空间物体”,如果是,由哪个欧洲国家登记(利用Shuttle的资源,美国认为不须登记)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'équipage d'Apollo 11 se réunit en célébration du 40e anniversaire de son alunissage.
阿波罗11号的宇航员们聚集在一起共庆登月40周年。
La plaque laissée par les premiers hommes à fouler le sol lunaire, l'équipage d'Apollo 11, porte l'inscription suivante : "Nous sommes venus en paix au nom de l'humanité tout entière".
阿波罗11号宇航人员—— 踏足月球的首批人类—— 留下的牌子上写道“我们为人类为和平而”。
Cette région est restée un théâtre d'opérations important pour l'UNITA, sous la direction du général Pedro Apolo Yakuvela, haut commandant de l'UNITA dans la région du nord.
域仍然是安盟的一个重要战
,其领导人是安盟在北方的高级指挥官佩德罗·阿波罗·雅库维拉将军。
À Kampala, il s'est entretenu avec le Président Yoweri Museveni, le Premier Ministre Apolo Nsibambi et le Ministre chargé des secours, de la préparation aux catastrophes et des réfugiés, M. Tarsis Kabwegyere.
在坎帕拉,代会见了总统约韦里·穆塞韦尼,总理阿波罗·恩斯班比以及救济、备灾及难民事务部部长Tarsis Kabwegyere。
Le Canada contribue à la sécurité de l'Afghanistan en déployant, dans le cadre de l'opération Apollo, quelque 2000 membres de ses forces de combat dans la campagne coalisée contre le terrorisme.
在联合制止恐怖主义的运拿大通过部署大约2千名
拿大部队的作战人员参与了阿波罗行
的一部分,从而对阿富汗的安全作出贡献。
Je suis situé dans le département allée 328 Sud-Ouest de l'Institut de fleurs qui sont Athènes, du Nord Apollo marché aux fleurs il, possède un riche matériel de pépinière, des fleurs ressources.
我处地处328过道南,西有雅典那花卉研究所,北有阿波罗花卉交易市场,有着丰富的苗木,花卉资源。
Quelque 2 000 membres des forces canadiennes sont déployés dans le cadre de l'opération Apollo de la campagne de lutte contre le terrorisme lancée par la coalition, et ils se voient confier des missions diverses telles que la protection des forces et l'assistance au déminage, ainsi que des opérations de combat contre les dernières poches de résistance des Taliban et d'Al-Qaida.
约2 000名拿大部队人员作为打击恐怖主义联合战役的阿波罗行
的一部分而部署,并肩负着多重使命,包括部队保护、排雷援助和打击塔利班和凯达抵抗运
残余部分的行
。
Compte tenu du développement de l'exploration spatiale, et en particulier du regain d'intérêt dont la Lune fait l'objet comme une première étape de l'exploration, il est nécessaire d'envisager sous un nouvel angle d'idée de protéger des régions désignées de ces corps du système solaire, soit en raison de leur importance historique, culturelle et environnementale (comme les sites d'alunissage des missions Apollo, Surveyors et Lunakhod) soit parce qu'il existe de bonnes raisons de vouloir protéger certaines régions d'intérêt scientifique.
鉴于空间探索的发展,特别是由于人们对月球有了新的兴趣,欲将其作为探索的第一个阶段,有必要对保护太阳系此类天体指定
域的构想采取新的态度,其原因或是因为它们在历史、文化和环境上的意义(如阿波罗号、勘测者号和Lunakhod号月球探测车在月球上着陆的地点),或是因为有充分的理由保护某些有科学意义的
域。
Toutefois, une question spécifique s'est posée quant à la juridiction et au contrôle de l'objet spatial et ce dans le cadre de l'Accord sur le Spacelab, conclu par les États-Unis d'Amérique et les États membres du CERS lors de la participation de l'Europe au programme post-Apollo des États-Unis: le Spacelab était-il un objet spatial immatriculable et, dans l'affirmative, par quel État européen (le Spacelab tirant ses ressources de la navette, il n'était pas considéré par les autorités des États-Unis comme étant susceptible d'immatriculation)?
然而,根据《美利坚合众国与欧洲空间研究组织成员国之间有关空间实验室的协定》,在欧洲参与美国后阿波罗计划的情况下,在空间物体的管辖和控制方面产生的一个具体问题是,空间实验室是否是一个需要登记的“空间物体”,如果是,由哪个欧洲国家登记(利用Shuttle的资源,美国认为不须登记)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。