法语助手
  • 关闭
fáng bèi
se prémunir contre; se tenir en garde; prendre des mesures (précautions) préventives contre; prévenir



se prémunir contre
se tenir en garde
prendre des précautions(mesures préventives)contre
prévenir


其他参考解释:
contre
assurer

Selon le Gouvernement, les mesures de préparation aux cyclones se sont avérées utiles.

据政府资料,飓风措施已见成效。

Le HCR coordonne les mesures interinstitutions à prendre pour s'y préparer.

难民专员办事处正在协调机构间措施。

On ne peut éviter les maladies que si l'on sait contre quoi se défendre.

只有在人们知道要什么时才能够避开疾病。

Cet avantage doit être exploité pleinement pour mieux préparer la riposte à l'échelle mondiale.

必须充分利用这一优势,加强全球

Le système des Nations Unies se prépare à l'éventualité d'une pandémie.

联合国系统一直在努力可能爆发大流行病。

Les efforts de prévention visent également à élaborer des directives sur la sécurité des sources radioactives.

工作第二个重点是编写“放射源保安”准则。

D'autres montants ont été débloqués en prévision du déclenchement éventuel des épidémies de grippe aviaire et humaine.

其他拨款用于可能爆发禽流感及人流感。

Ces actes ont été perpétrés par les Gouvernements israéliens successifs contre le peuple palestinien sans défense.

色列政府对毫无勒斯坦人民采取了这种行径。

Cette initiative a également pour but d'intégrer les stratégies de prévention des risques aux activités de développement durable.

这项倡议还设法将战略纳入可持续发展活动。

Le Bureau compte à terme installer trois de ces appareils dans divers endroits pour couvrir l'ensemble du territoire.

灾难处最终计划在领土全境一律部署三种装置。

El Salvador exécute actuellement un programme analogue axé sur les cantines scolaires et la planification préalable.

目前正在萨尔瓦多实施类似方案,重点是学校补充营养餐和灾害。

De nombreux pays de l'Europe de l'Est reconstituent progressivement leurs systèmes d'alerte rapide et de réaction aux urgences.

许多东欧国家重建了全国紧急情况、预警和应对系统。

En fait, la seule protection dont les Palestiniens ont besoin, c'est contre les conséquences de leurs propres actions.

事实上,勒斯坦人唯一是他们自己行动造成后果。

Nous saluons les efforts faits par l'OMS pour améliorer la capacité d'identifier les épidémies et d'y faire face.

我们欢迎卫生组织为改进和及早认识传染病所做努力。

Il est certain que le 11 septembre, le monde a compris l'importance véritable des défenses qui seront nécessaires.

事实上,9月11日那天,全世界认识到多么需要恐怖主义。

Dans le domaine de la préparation à une pandémie, en particulier, des progrès ont été accomplis sous divers aspects.

具体说来,各地在大流行病方面取得了进展。

En outre, des puits ont été forés à Jubail en prévision d'une éventuelle attaque des installations de dessalement.

此外,为海水淡化厂遭到袭击,在朱拜勒城挖掘了供紧急情况下使用水井。

Les exportateurs des pays en développement ont beaucoup de mal à défendre leurs intérêts dans des procédures antidumping.

发展中国家出口者为反倾销行动捍卫自己利益,面对着严重困难。

Nous devons œuvrer ensemble pour conjurer cette menace qui plane sur l'héritage du Tribunal et de la justice internationale.

我们必须共同努力,对法庭和国际司法成就造成威胁。

Pour traiter de ces problèmes, la Serbie a organisé plusieurs cours internationaux sur la protection des armes chimiques.

为了解决这些问题,塞尔维亚已经组织了多次国际课程,介绍化学武器问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防备 的法语例句

用户正在搜索


jeûneur, jeunot, jeux, Jeux olympiques, jewellite, jeypoorite, jezekite, jiamusi, ji'an, jiangsu,

相似单词


防爆的, 防爆电动机, 防爆剂, 防爆轮胎, 防爆式开关, 防备, 防备措施, 防备敌人的侵犯, 防备万一, 防匕首的背心,
fáng bèi
se prémunir contre; se tenir en garde; prendre des mesures (précautions) préventives contre; prévenir



se prémunir contre
se tenir en garde
prendre des précautions(mesures préventives)contre
prévenir


其他参考解释:
contre
assurer

Selon le Gouvernement, les mesures de préparation aux cyclones se sont avérées utiles.

据政府的资料,飓风防备措施已见成效。

Le HCR coordonne les mesures interinstitutions à prendre pour s'y préparer.

难民专员办事处正在协调机构间的防备措施。

On ne peut éviter les maladies que si l'on sait contre quoi se défendre.

只有在人知道要防备什么时才能够避开疾病。

Cet avantage doit être exploité pleinement pour mieux préparer la riposte à l'échelle mondiale.

必须充分利用这一优势,加强全球的防备

Le système des Nations Unies se prépare à l'éventualité d'une pandémie.

联合国系统一直在努力防备可能爆发的大流行病。

Les efforts de prévention visent également à élaborer des directives sur la sécurité des sources radioactives.

防备工作的第二个重点是编写“放射源保安”准则。

D'autres montants ont été débloqués en prévision du déclenchement éventuel des épidémies de grippe aviaire et humaine.

其他拨款用于防备可能爆发的禽流感以及人流感。

Ces actes ont été perpétrés par les Gouvernements israéliens successifs contre le peuple palestinien sans défense.

历届以色列政府对毫无防备的巴勒斯坦人民采取了这种行径。

Cette initiative a également pour but d'intégrer les stratégies de prévention des risques aux activités de développement durable.

这项倡议还设法将防备战略纳入可持续发展活动。

Le Bureau compte à terme installer trois de ces appareils dans divers endroits pour couvrir l'ensemble du territoire.

灾难防备处最终计划在领土全境一律部署三种装置。

El Salvador exécute actuellement un programme analogue axé sur les cantines scolaires et la planification préalable.

目前正在萨尔瓦多实施类似的方案,重点是学校补充营养餐和防备灾害。

De nombreux pays de l'Europe de l'Est reconstituent progressivement leurs systèmes d'alerte rapide et de réaction aux urgences.

许多东欧国家重建了全国紧急情况防备、预警和应对系统。

En fait, la seule protection dont les Palestiniens ont besoin, c'est contre les conséquences de leurs propres actions.

事实上,巴勒斯坦人唯一防备的是他自己行动造成的后果。

Nous saluons les efforts faits par l'OMS pour améliorer la capacité d'identifier les épidémies et d'y faire face.

卫生组织为改进防备和及早认识传染病所做的努力。

Il est certain que le 11 septembre, le monde a compris l'importance véritable des défenses qui seront nécessaires.

事实上,9月11日那天,全世界认识到多么需要防备恐怖主义。

Dans le domaine de la préparation à une pandémie, en particulier, des progrès ont été accomplis sous divers aspects.

具体说来,各地在防备大流行病方面取得了进展。

En outre, des puits ont été forés à Jubail en prévision d'une éventuelle attaque des installations de dessalement.

此外,为防备海水淡化厂遭到袭击,在朱拜勒城挖掘了供紧急情况下使用的水井。

Les exportateurs des pays en développement ont beaucoup de mal à défendre leurs intérêts dans des procédures antidumping.

发展中国家出口者为防备反倾销行动以捍卫自己的利益,面对着严重的困难。

Nous devons œuvrer ensemble pour conjurer cette menace qui plane sur l'héritage du Tribunal et de la justice internationale.

必须共同努力,防备对法庭和国际司法的成就造成的威胁。

Pour traiter de ces problèmes, la Serbie a organisé plusieurs cours internationaux sur la protection des armes chimiques.

为了解决这些问题,塞尔维亚已经组织了多次国际课程,介绍防备化学武器问题。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我指正。

显示所有包含 防备 的法语例句

用户正在搜索


jingdezhen, jinggang shan, jingle, Jingluo, jiningite, jinisme, jinja, jinsh jiang, jinzhou, jiujiang,

相似单词


防爆的, 防爆电动机, 防爆剂, 防爆轮胎, 防爆式开关, 防备, 防备措施, 防备敌人的侵犯, 防备万一, 防匕首的背心,
fáng bèi
se prémunir contre; se tenir en garde; prendre des mesures (précautions) préventives contre; prévenir



se prémunir contre
se tenir en garde
prendre des précautions(mesures préventives)contre
prévenir


其他参考解释:
contre
assurer

Selon le Gouvernement, les mesures de préparation aux cyclones se sont avérées utiles.

据政府资料,飓风已见成效。

Le HCR coordonne les mesures interinstitutions à prendre pour s'y préparer.

难民专员办事处正在协调机构间

On ne peut éviter les maladies que si l'on sait contre quoi se défendre.

只有在人们知道要什么时才能够避开疾病。

Cet avantage doit être exploité pleinement pour mieux préparer la riposte à l'échelle mondiale.

必须充分利用这一优势,加强全

Le système des Nations Unies se prépare à l'éventualité d'une pandémie.

联合国系统一直在努力可能爆发大流行病。

Les efforts de prévention visent également à élaborer des directives sur la sécurité des sources radioactives.

工作第二个重点是编写“放射源保安”准则。

D'autres montants ont été débloqués en prévision du déclenchement éventuel des épidémies de grippe aviaire et humaine.

其他拨款用于可能爆发禽流感以及人流感。

Ces actes ont été perpétrés par les Gouvernements israéliens successifs contre le peuple palestinien sans défense.

历届以色列政府对毫无巴勒斯坦人民采取了这种行径。

Cette initiative a également pour but d'intégrer les stratégies de prévention des risques aux activités de développement durable.

这项倡议还设法将战略纳入可持续发展活动。

Le Bureau compte à terme installer trois de ces appareils dans divers endroits pour couvrir l'ensemble du territoire.

灾难处最终计划在领土全境一律部署三种装置。

El Salvador exécute actuellement un programme analogue axé sur les cantines scolaires et la planification préalable.

目前正在萨尔瓦多方案,重点是学校补充营养餐和灾害。

De nombreux pays de l'Europe de l'Est reconstituent progressivement leurs systèmes d'alerte rapide et de réaction aux urgences.

许多东欧国家重建了全国紧急情况、预警和应对系统。

En fait, la seule protection dont les Palestiniens ont besoin, c'est contre les conséquences de leurs propres actions.

上,巴勒斯坦人唯一是他们自己行动造成后果。

Nous saluons les efforts faits par l'OMS pour améliorer la capacité d'identifier les épidémies et d'y faire face.

我们欢迎卫生组织为改进和及早认识传染病所做努力。

Il est certain que le 11 septembre, le monde a compris l'importance véritable des défenses qui seront nécessaires.

上,9月11日那天,全世界认识到多么需要恐怖主义。

Dans le domaine de la préparation à une pandémie, en particulier, des progrès ont été accomplis sous divers aspects.

具体说来,各地在大流行病方面取得了进展。

En outre, des puits ont été forés à Jubail en prévision d'une éventuelle attaque des installations de dessalement.

此外,为海水淡化厂遭到袭击,在朱拜勒城挖掘了供紧急情况下使用水井。

Les exportateurs des pays en développement ont beaucoup de mal à défendre leurs intérêts dans des procédures antidumping.

发展中国家出口者为反倾销行动以捍卫自己利益,面对着严重困难。

Nous devons œuvrer ensemble pour conjurer cette menace qui plane sur l'héritage du Tribunal et de la justice internationale.

我们必须共同努力,对法庭和国际司法成就造成威胁。

Pour traiter de ces problèmes, la Serbie a organisé plusieurs cours internationaux sur la protection des armes chimiques.

为了解决这些问题,塞尔维亚已经组织了多次国际课程,介绍化学武器问题。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防备 的法语例句

用户正在搜索


job, jobard, jobarder, jobarderie, jobardise, jobelin, jober, jocasse, jociste, jockey,

相似单词


防爆的, 防爆电动机, 防爆剂, 防爆轮胎, 防爆式开关, 防备, 防备措施, 防备敌人的侵犯, 防备万一, 防匕首的背心,
fáng bèi
se prémunir contre; se tenir en garde; prendre des mesures (précautions) préventives contre; prévenir



se prémunir contre
se tenir en garde
prendre des précautions(mesures préventives)contre
prévenir


其他参考解释:
contre
assurer

Selon le Gouvernement, les mesures de préparation aux cyclones se sont avérées utiles.

据政府的资料,飓风防备措施已见成效。

Le HCR coordonne les mesures interinstitutions à prendre pour s'y préparer.

难民专员办调机构间的防备措施。

On ne peut éviter les maladies que si l'on sait contre quoi se défendre.

只有人们知道要防备什么时才能够避开疾病。

Cet avantage doit être exploité pleinement pour mieux préparer la riposte à l'échelle mondiale.

必须充分利用这一优势,加强全球的防备

Le système des Nations Unies se prépare à l'éventualité d'une pandémie.

联合国系一直努力防备可能爆发的大流行病。

Les efforts de prévention visent également à élaborer des directives sur la sécurité des sources radioactives.

防备工作的第二个重点是编写“放射源保安”准则。

D'autres montants ont été débloqués en prévision du déclenchement éventuel des épidémies de grippe aviaire et humaine.

其他拨款用于防备可能爆发的禽流感以及人流感。

Ces actes ont été perpétrés par les Gouvernements israéliens successifs contre le peuple palestinien sans défense.

历届以色列政府对毫无防备的巴勒斯坦人民采取了这种行径。

Cette initiative a également pour but d'intégrer les stratégies de prévention des risques aux activités de développement durable.

这项倡议还设法将防备战略纳入可持续发展活动。

Le Bureau compte à terme installer trois de ces appareils dans divers endroits pour couvrir l'ensemble du territoire.

灾难防备处最终计划领土全境一律部署三种装置。

El Salvador exécute actuellement un programme analogue axé sur les cantines scolaires et la planification préalable.

目前萨尔瓦多施类似的方案,重点是学校补充营养餐和防备灾害。

De nombreux pays de l'Europe de l'Est reconstituent progressivement leurs systèmes d'alerte rapide et de réaction aux urgences.

许多东欧国家重建了全国紧急情况防备、预警和应对系

En fait, la seule protection dont les Palestiniens ont besoin, c'est contre les conséquences de leurs propres actions.

上,巴勒斯坦人唯一防备的是他们自己行动造成的后果。

Nous saluons les efforts faits par l'OMS pour améliorer la capacité d'identifier les épidémies et d'y faire face.

我们欢迎卫生组织为改进防备和及早认识传染病所做的努力。

Il est certain que le 11 septembre, le monde a compris l'importance véritable des défenses qui seront nécessaires.

上,9月11日那天,全世界认识到多么需要防备恐怖主义。

Dans le domaine de la préparation à une pandémie, en particulier, des progrès ont été accomplis sous divers aspects.

具体说来,各地防备大流行病方面取得了进展。

En outre, des puits ont été forés à Jubail en prévision d'une éventuelle attaque des installations de dessalement.

此外,为防备海水淡化厂遭到袭击,朱拜勒城挖掘了供紧急情况下使用的水井。

Les exportateurs des pays en développement ont beaucoup de mal à défendre leurs intérêts dans des procédures antidumping.

发展中国家出口者为防备反倾销行动以捍卫自己的利益,面对着严重的困难。

Nous devons œuvrer ensemble pour conjurer cette menace qui plane sur l'héritage du Tribunal et de la justice internationale.

我们必须共同努力,防备对法庭和国际司法的成就造成的威胁。

Pour traiter de ces problèmes, la Serbie a organisé plusieurs cours internationaux sur la protection des armes chimiques.

为了解决这些问题,塞尔维亚已经组织了多次国际课程,介绍防备化学武器问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 防备 的法语例句

用户正在搜索


jogging, johachidolite, johannesburg, johannique, johannite, johannsénite, johjakarta, johnbaumite, johnite, Johnius,

相似单词


防爆的, 防爆电动机, 防爆剂, 防爆轮胎, 防爆式开关, 防备, 防备措施, 防备敌人的侵犯, 防备万一, 防匕首的背心,
fáng bèi
se prémunir contre; se tenir en garde; prendre des mesures (précautions) préventives contre; prévenir



se prémunir contre
se tenir en garde
prendre des précautions(mesures préventives)contre
prévenir


其他参考解释:
contre
assurer

Selon le Gouvernement, les mesures de préparation aux cyclones se sont avérées utiles.

据政府的资料,飓风防备措施已见成效。

Le HCR coordonne les mesures interinstitutions à prendre pour s'y préparer.

难民专员办事处正在协间的防备措施。

On ne peut éviter les maladies que si l'on sait contre quoi se défendre.

只有在人们知道要防备什么时才能够避开疾病。

Cet avantage doit être exploité pleinement pour mieux préparer la riposte à l'échelle mondiale.

必须充分利用这一优势,加强全球的防备

Le système des Nations Unies se prépare à l'éventualité d'une pandémie.

联合国统一直在努力防备可能爆发的大流行病。

Les efforts de prévention visent également à élaborer des directives sur la sécurité des sources radioactives.

防备工作的第二个重点是编写“放射源保安”准则。

D'autres montants ont été débloqués en prévision du déclenchement éventuel des épidémies de grippe aviaire et humaine.

其他拨款用于防备可能爆发的禽流感以及人流感。

Ces actes ont été perpétrés par les Gouvernements israéliens successifs contre le peuple palestinien sans défense.

历届以色列政府毫无防备的巴勒斯坦人民采取了这种行径。

Cette initiative a également pour but d'intégrer les stratégies de prévention des risques aux activités de développement durable.

这项倡议还设法将防备战略纳入可持续发展活动。

Le Bureau compte à terme installer trois de ces appareils dans divers endroits pour couvrir l'ensemble du territoire.

灾难防备处最终计划在领土全境一律部署三种装置。

El Salvador exécute actuellement un programme analogue axé sur les cantines scolaires et la planification préalable.

目前正在萨尔瓦多实施类似的方案,重点是学校补充营养餐和防备灾害。

De nombreux pays de l'Europe de l'Est reconstituent progressivement leurs systèmes d'alerte rapide et de réaction aux urgences.

许多东欧国家重建了全国紧急情况防备、预警和统。

En fait, la seule protection dont les Palestiniens ont besoin, c'est contre les conséquences de leurs propres actions.

事实上,巴勒斯坦人唯一防备的是他们自己行动造成的后果。

Nous saluons les efforts faits par l'OMS pour améliorer la capacité d'identifier les épidémies et d'y faire face.

我们欢迎卫生组织为改进防备和及早认识传染病所做的努力。

Il est certain que le 11 septembre, le monde a compris l'importance véritable des défenses qui seront nécessaires.

事实上,9月11日那天,全世界认识到多么需要防备恐怖主义。

Dans le domaine de la préparation à une pandémie, en particulier, des progrès ont été accomplis sous divers aspects.

具体说来,各地在防备大流行病方面取得了进展。

En outre, des puits ont été forés à Jubail en prévision d'une éventuelle attaque des installations de dessalement.

此外,为防备海水淡化厂遭到袭击,在朱拜勒城挖掘了供紧急情况下使用的水井。

Les exportateurs des pays en développement ont beaucoup de mal à défendre leurs intérêts dans des procédures antidumping.

发展中国家出口者为防备反倾销行动以捍卫自己的利益,面着严重的困难。

Nous devons œuvrer ensemble pour conjurer cette menace qui plane sur l'héritage du Tribunal et de la justice internationale.

我们必须共同努力,防备法庭和国际司法的成就造成的威胁。

Pour traiter de ces problèmes, la Serbie a organisé plusieurs cours internationaux sur la protection des armes chimiques.

为了解决这些问题,塞尔维亚已经组织了多次国际课程,介绍防备化学武器问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防备 的法语例句

用户正在搜索


jointage, jointé, jointement, jointif, jointoiement, jointoyage, jointoyer, jointoyeur, jointure, joint-venture,

相似单词


防爆的, 防爆电动机, 防爆剂, 防爆轮胎, 防爆式开关, 防备, 防备措施, 防备敌人的侵犯, 防备万一, 防匕首的背心,
fáng bèi
se prémunir contre; se tenir en garde; prendre des mesures (précautions) préventives contre; prévenir



se prémunir contre
se tenir en garde
prendre des précautions(mesures préventives)contre
prévenir


其他参考解释:
contre
assurer

Selon le Gouvernement, les mesures de préparation aux cyclones se sont avérées utiles.

据政府的资料,飓风防备措施已见成效。

Le HCR coordonne les mesures interinstitutions à prendre pour s'y préparer.

难民专员办事处正在协调机构间的防备措施。

On ne peut éviter les maladies que si l'on sait contre quoi se défendre.

只有在人们知道要防备什么时才能够避开疾病。

Cet avantage doit être exploité pleinement pour mieux préparer la riposte à l'échelle mondiale.

利用这一优势,加强全球的防备

Le système des Nations Unies se prépare à l'éventualité d'une pandémie.

联合国系统一直在努力防备可能爆发的大流行病。

Les efforts de prévention visent également à élaborer des directives sur la sécurité des sources radioactives.

防备工作的第二个重点是编写“放射源保安”准则。

D'autres montants ont été débloqués en prévision du déclenchement éventuel des épidémies de grippe aviaire et humaine.

其他拨款用于防备可能爆发的禽流感以及人流感。

Ces actes ont été perpétrés par les Gouvernements israéliens successifs contre le peuple palestinien sans défense.

历届以色列政府对毫无防备的巴勒斯坦人民采取了这种行径。

Cette initiative a également pour but d'intégrer les stratégies de prévention des risques aux activités de développement durable.

这项倡议还设法将防备战略纳入可持续发展活动。

Le Bureau compte à terme installer trois de ces appareils dans divers endroits pour couvrir l'ensemble du territoire.

灾难防备处最终计划在领土全境一律部署三种装置。

El Salvador exécute actuellement un programme analogue axé sur les cantines scolaires et la planification préalable.

目前正在萨尔瓦多实施类似的方案,重点是学校养餐和防备灾害。

De nombreux pays de l'Europe de l'Est reconstituent progressivement leurs systèmes d'alerte rapide et de réaction aux urgences.

许多东欧国家重建了全国紧急情况防备、预警和应对系统。

En fait, la seule protection dont les Palestiniens ont besoin, c'est contre les conséquences de leurs propres actions.

事实上,巴勒斯坦人唯一防备的是他们自己行动造成的后果。

Nous saluons les efforts faits par l'OMS pour améliorer la capacité d'identifier les épidémies et d'y faire face.

我们欢迎卫生组织为改进防备和及早认识传染病所做的努力。

Il est certain que le 11 septembre, le monde a compris l'importance véritable des défenses qui seront nécessaires.

事实上,9月11日那天,全世界认识到多么需要防备恐怖主义。

Dans le domaine de la préparation à une pandémie, en particulier, des progrès ont été accomplis sous divers aspects.

具体说来,各地在防备大流行病方面取得了进展。

En outre, des puits ont été forés à Jubail en prévision d'une éventuelle attaque des installations de dessalement.

此外,为防备海水淡化厂遭到袭击,在朱拜勒城挖掘了供紧急情况下使用的水井。

Les exportateurs des pays en développement ont beaucoup de mal à défendre leurs intérêts dans des procédures antidumping.

发展中国家出口者为防备反倾销行动以捍卫自己的利益,面对着严重的困难。

Nous devons œuvrer ensemble pour conjurer cette menace qui plane sur l'héritage du Tribunal et de la justice internationale.

我们必共同努力,防备对法庭和国际司法的成就造成的威胁。

Pour traiter de ces problèmes, la Serbie a organisé plusieurs cours internationaux sur la protection des armes chimiques.

为了解决这些问题,塞尔维亚已经组织了多次国际课程,介绍防备化学武器问题。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防备 的法语例句

用户正在搜索


Joliot-curie, joliotite, Jolivet, jollylite, jollyte, Jonas, jonc, joncacées, joncer, jonchaie,

相似单词


防爆的, 防爆电动机, 防爆剂, 防爆轮胎, 防爆式开关, 防备, 防备措施, 防备敌人的侵犯, 防备万一, 防匕首的背心,
fáng bèi
se prémunir contre; se tenir en garde; prendre des mesures (précautions) préventives contre; prévenir



se prémunir contre
se tenir en garde
prendre des précautions(mesures préventives)contre
prévenir


其他参考解释:
contre
assurer

Selon le Gouvernement, les mesures de préparation aux cyclones se sont avérées utiles.

据政府的资料,飓风防备措施已见成效。

Le HCR coordonne les mesures interinstitutions à prendre pour s'y préparer.

难民专员办事处正在协调机构间的防备措施。

On ne peut éviter les maladies que si l'on sait contre quoi se défendre.

只有在人们知道要防备什么时才能够避开疾病。

Cet avantage doit être exploité pleinement pour mieux préparer la riposte à l'échelle mondiale.

必须充分利用这一优势,加强全球的防备

Le système des Nations Unies se prépare à l'éventualité d'une pandémie.

联合国系统一直在努力防备可能爆发的大流行病。

Les efforts de prévention visent également à élaborer des directives sur la sécurité des sources radioactives.

防备工作的第二个重点是编写“放射源保安”准则。

D'autres montants ont été débloqués en prévision du déclenchement éventuel des épidémies de grippe aviaire et humaine.

其他拨款用于防备可能爆发的禽流感以人流感。

Ces actes ont été perpétrés par les Gouvernements israéliens successifs contre le peuple palestinien sans défense.

历届以色列政府对毫无防备的巴勒斯坦人民采取了这种行径。

Cette initiative a également pour but d'intégrer les stratégies de prévention des risques aux activités de développement durable.

这项倡议还设法将防备战略纳入可持续发展活动。

Le Bureau compte à terme installer trois de ces appareils dans divers endroits pour couvrir l'ensemble du territoire.

灾难防备处最终计划在领土全境一律部署三种装置。

El Salvador exécute actuellement un programme analogue axé sur les cantines scolaires et la planification préalable.

目前正在萨尔瓦多实施类似的方案,重点是学校补充营养餐和防备灾害。

De nombreux pays de l'Europe de l'Est reconstituent progressivement leurs systèmes d'alerte rapide et de réaction aux urgences.

许多东欧国家重建了全国紧急情况防备、预警和应对系统。

En fait, la seule protection dont les Palestiniens ont besoin, c'est contre les conséquences de leurs propres actions.

事实上,巴勒斯坦人唯一防备的是他们自己行动造成的后果。

Nous saluons les efforts faits par l'OMS pour améliorer la capacité d'identifier les épidémies et d'y faire face.

我们欢迎卫生组织为改进防备识传染病所做的努力。

Il est certain que le 11 septembre, le monde a compris l'importance véritable des défenses qui seront nécessaires.

事实上,9月11日那天,全世界识到多么需要防备恐怖主义。

Dans le domaine de la préparation à une pandémie, en particulier, des progrès ont été accomplis sous divers aspects.

具体说来,各地在防备大流行病方面取得了进展。

En outre, des puits ont été forés à Jubail en prévision d'une éventuelle attaque des installations de dessalement.

此外,为防备海水淡化厂遭到袭击,在朱拜勒城挖掘了供紧急情况下使用的水井。

Les exportateurs des pays en développement ont beaucoup de mal à défendre leurs intérêts dans des procédures antidumping.

发展中国家出口者为防备反倾销行动以捍卫自己的利益,面对着严重的困难。

Nous devons œuvrer ensemble pour conjurer cette menace qui plane sur l'héritage du Tribunal et de la justice internationale.

我们必须共同努力,防备对法庭和国际司法的成就造成的威胁。

Pour traiter de ces problèmes, la Serbie a organisé plusieurs cours internationaux sur la protection des armes chimiques.

为了解决这些问题,塞尔维亚已经组织了多次国际课程,介绍防备化学武器问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防备 的法语例句

用户正在搜索


jonésite, jonglage, jongler, jonglerie, jongleur, jonkheer, jonque, jonquette, Jonquières, jonquille,

相似单词


防爆的, 防爆电动机, 防爆剂, 防爆轮胎, 防爆式开关, 防备, 防备措施, 防备敌人的侵犯, 防备万一, 防匕首的背心,
fáng bèi
se prémunir contre; se tenir en garde; prendre des mesures (précautions) préventives contre; prévenir



se prémunir contre
se tenir en garde
prendre des précautions(mesures préventives)contre
prévenir


其他参考解释:
contre
assurer

Selon le Gouvernement, les mesures de préparation aux cyclones se sont avérées utiles.

据政府的资料,飓风防备措施已见成效。

Le HCR coordonne les mesures interinstitutions à prendre pour s'y préparer.

难民专员办事处正协调机构间的防备措施。

On ne peut éviter les maladies que si l'on sait contre quoi se défendre.

只有人们知道要防备什么时才能够避开疾病。

Cet avantage doit être exploité pleinement pour mieux préparer la riposte à l'échelle mondiale.

必须充分利用这优势,加强全球的防备

Le système des Nations Unies se prépare à l'éventualité d'une pandémie.

联合国系统努力防备可能爆发的大流行病。

Les efforts de prévention visent également à élaborer des directives sur la sécurité des sources radioactives.

防备工作的第二个重点是编写“放射源保安”准则。

D'autres montants ont été débloqués en prévision du déclenchement éventuel des épidémies de grippe aviaire et humaine.

其他拨款用于防备可能爆发的禽流感以及人流感。

Ces actes ont été perpétrés par les Gouvernements israéliens successifs contre le peuple palestinien sans défense.

历届以色列政府对毫无防备的巴勒斯坦人民采取了这种行径。

Cette initiative a également pour but d'intégrer les stratégies de prévention des risques aux activités de développement durable.

这项倡议还设法将防备战略纳入可持续发展活动。

Le Bureau compte à terme installer trois de ces appareils dans divers endroits pour couvrir l'ensemble du territoire.

灾难防备处最终计划领土全境律部署三种装

El Salvador exécute actuellement un programme analogue axé sur les cantines scolaires et la planification préalable.

萨尔瓦多实施类似的方案,重点是学校补充营养餐和防备灾害。

De nombreux pays de l'Europe de l'Est reconstituent progressivement leurs systèmes d'alerte rapide et de réaction aux urgences.

许多东欧国家重建了全国紧急情况防备、预警和应对系统。

En fait, la seule protection dont les Palestiniens ont besoin, c'est contre les conséquences de leurs propres actions.

事实上,巴勒斯坦人唯防备的是他们自己行动造成的后果。

Nous saluons les efforts faits par l'OMS pour améliorer la capacité d'identifier les épidémies et d'y faire face.

我们欢迎卫生组织为改进防备和及早认识传染病所做的努力。

Il est certain que le 11 septembre, le monde a compris l'importance véritable des défenses qui seront nécessaires.

事实上,9月11日那天,全世界认识到多么需要防备恐怖主义。

Dans le domaine de la préparation à une pandémie, en particulier, des progrès ont été accomplis sous divers aspects.

具体说来,各地防备大流行病方面取得了进展。

En outre, des puits ont été forés à Jubail en prévision d'une éventuelle attaque des installations de dessalement.

此外,为防备海水淡化厂遭到袭击,朱拜勒城挖掘了供紧急情况下使用的水井。

Les exportateurs des pays en développement ont beaucoup de mal à défendre leurs intérêts dans des procédures antidumping.

发展中国家出口者为防备反倾销行动以捍卫自己的利益,面对着严重的困难。

Nous devons œuvrer ensemble pour conjurer cette menace qui plane sur l'héritage du Tribunal et de la justice internationale.

我们必须共同努力,防备对法庭和国际司法的成就造成的威胁。

Pour traiter de ces problèmes, la Serbie a organisé plusieurs cours internationaux sur la protection des armes chimiques.

为了解决这些问题,塞尔维亚已经组织了多次国际课程,介绍防备化学武器问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防备 的法语例句

用户正在搜索


Jouan, Jouannetia, jouasse, joubarbe, Joubert, joue, jouée, joueikin, jouer, jouer au loto,

相似单词


防爆的, 防爆电动机, 防爆剂, 防爆轮胎, 防爆式开关, 防备, 防备措施, 防备敌人的侵犯, 防备万一, 防匕首的背心,
fáng bèi
se prémunir contre; se tenir en garde; prendre des mesures (précautions) préventives contre; prévenir



se prémunir contre
se tenir en garde
prendre des précautions(mesures préventives)contre
prévenir


其他参考解释:
contre
assurer

Selon le Gouvernement, les mesures de préparation aux cyclones se sont avérées utiles.

据政府的资料,飓风防备措施已见成效。

Le HCR coordonne les mesures interinstitutions à prendre pour s'y préparer.

难民专员办事处正在协调机构间的防备措施。

On ne peut éviter les maladies que si l'on sait contre quoi se défendre.

只有在人知道要防备什么时才能够避开疾病。

Cet avantage doit être exploité pleinement pour mieux préparer la riposte à l'échelle mondiale.

必须充分利用这一优势,加强全球的防备

Le système des Nations Unies se prépare à l'éventualité d'une pandémie.

联合国系统一直在努力防备可能爆发的大流行病。

Les efforts de prévention visent également à élaborer des directives sur la sécurité des sources radioactives.

防备工作的第二个重点是编写“放射源保安”准则。

D'autres montants ont été débloqués en prévision du déclenchement éventuel des épidémies de grippe aviaire et humaine.

其他拨款用于防备可能爆发的禽流感以及人流感。

Ces actes ont été perpétrés par les Gouvernements israéliens successifs contre le peuple palestinien sans défense.

历届以色列政府对毫无防备的巴勒斯坦人民采取了这种行径。

Cette initiative a également pour but d'intégrer les stratégies de prévention des risques aux activités de développement durable.

这项倡议还设法将防备战略纳入可持续发展活动。

Le Bureau compte à terme installer trois de ces appareils dans divers endroits pour couvrir l'ensemble du territoire.

灾难防备处最终计划在领土全境一律部署三种装置。

El Salvador exécute actuellement un programme analogue axé sur les cantines scolaires et la planification préalable.

目前正在萨尔瓦多实施类似的方案,重点是学校补充营养餐和防备灾害。

De nombreux pays de l'Europe de l'Est reconstituent progressivement leurs systèmes d'alerte rapide et de réaction aux urgences.

许多东欧国家重建了全国紧急情况防备、预警和应对系统。

En fait, la seule protection dont les Palestiniens ont besoin, c'est contre les conséquences de leurs propres actions.

事实上,巴勒斯坦人唯一防备的是他自己行动造成的后果。

Nous saluons les efforts faits par l'OMS pour améliorer la capacité d'identifier les épidémies et d'y faire face.

卫生组织为改进防备和及早认识传染病所做的努力。

Il est certain que le 11 septembre, le monde a compris l'importance véritable des défenses qui seront nécessaires.

事实上,9月11日那天,全世界认识到多么需要防备恐怖主义。

Dans le domaine de la préparation à une pandémie, en particulier, des progrès ont été accomplis sous divers aspects.

具体说来,各地在防备大流行病方面取得了进展。

En outre, des puits ont été forés à Jubail en prévision d'une éventuelle attaque des installations de dessalement.

此外,为防备海水淡化厂遭到袭击,在朱拜勒城挖掘了供紧急情况下使用的水井。

Les exportateurs des pays en développement ont beaucoup de mal à défendre leurs intérêts dans des procédures antidumping.

发展中国家出口者为防备反倾销行动以捍卫自己的利益,面对着严重的困难。

Nous devons œuvrer ensemble pour conjurer cette menace qui plane sur l'héritage du Tribunal et de la justice internationale.

必须共同努力,防备对法庭和国际司法的成就造成的威胁。

Pour traiter de ces problèmes, la Serbie a organisé plusieurs cours internationaux sur la protection des armes chimiques.

为了解决这些问题,塞尔维亚已经组织了多次国际课程,介绍防备化学武器问题。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我指正。

显示所有包含 防备 的法语例句

用户正在搜索


jouissance, jouissant, jouisseur, jouissif, joujou, joujouthèque, joule, joulemètre, jour, jour nuageux,

相似单词


防爆的, 防爆电动机, 防爆剂, 防爆轮胎, 防爆式开关, 防备, 防备措施, 防备敌人的侵犯, 防备万一, 防匕首的背心,
fáng bèi
se prémunir contre; se tenir en garde; prendre des mesures (précautions) préventives contre; prévenir



se prémunir contre
se tenir en garde
prendre des précautions(mesures préventives)contre
prévenir


其他参考解释:
contre
assurer

Selon le Gouvernement, les mesures de préparation aux cyclones se sont avérées utiles.

据政府的资料,飓风防备措施已见成效。

Le HCR coordonne les mesures interinstitutions à prendre pour s'y préparer.

难民专员办事处正在协调机构间的防备措施。

On ne peut éviter les maladies que si l'on sait contre quoi se défendre.

只有在人们知道要防备什么时才能够避开疾病。

Cet avantage doit être exploité pleinement pour mieux préparer la riposte à l'échelle mondiale.

必须充分利用这一优势,加强全球的防备

Le système des Nations Unies se prépare à l'éventualité d'une pandémie.

联合国系统一直在努力防备可能爆的大流行病。

Les efforts de prévention visent également à élaborer des directives sur la sécurité des sources radioactives.

防备工作的第二个重点是射源保安”准则。

D'autres montants ont été débloqués en prévision du déclenchement éventuel des épidémies de grippe aviaire et humaine.

其他拨款用于防备可能爆的禽流感以及人流感。

Ces actes ont été perpétrés par les Gouvernements israéliens successifs contre le peuple palestinien sans défense.

历届以色列政府对毫无防备的巴勒斯坦人民采取了这种行径。

Cette initiative a également pour but d'intégrer les stratégies de prévention des risques aux activités de développement durable.

这项倡议还设法将防备战略纳入可展活动。

Le Bureau compte à terme installer trois de ces appareils dans divers endroits pour couvrir l'ensemble du territoire.

灾难防备处最终计划在领土全境一律部署三种装置。

El Salvador exécute actuellement un programme analogue axé sur les cantines scolaires et la planification préalable.

目前正在萨尔瓦多实施类似的方案,重点是学校补充营养餐和防备灾害。

De nombreux pays de l'Europe de l'Est reconstituent progressivement leurs systèmes d'alerte rapide et de réaction aux urgences.

许多东欧国家重建了全国紧急情况防备、预警和应对系统。

En fait, la seule protection dont les Palestiniens ont besoin, c'est contre les conséquences de leurs propres actions.

事实上,巴勒斯坦人唯一防备的是他们自己行动造成的后果。

Nous saluons les efforts faits par l'OMS pour améliorer la capacité d'identifier les épidémies et d'y faire face.

我们欢迎卫生组织为改进防备和及早认识传染病所做的努力。

Il est certain que le 11 septembre, le monde a compris l'importance véritable des défenses qui seront nécessaires.

事实上,9月11日那天,全世界认识到多么需要防备恐怖主义。

Dans le domaine de la préparation à une pandémie, en particulier, des progrès ont été accomplis sous divers aspects.

具体说来,各地在防备大流行病方面取得了进展。

En outre, des puits ont été forés à Jubail en prévision d'une éventuelle attaque des installations de dessalement.

此外,为防备海水淡化厂遭到袭击,在朱拜勒城挖掘了供紧急情况下使用的水井。

Les exportateurs des pays en développement ont beaucoup de mal à défendre leurs intérêts dans des procédures antidumping.

展中国家出口者为防备反倾销行动以捍卫自己的利益,面对着严重的困难。

Nous devons œuvrer ensemble pour conjurer cette menace qui plane sur l'héritage du Tribunal et de la justice internationale.

我们必须共同努力,防备对法庭和国际司法的成就造成的威胁。

Pour traiter de ces problèmes, la Serbie a organisé plusieurs cours internationaux sur la protection des armes chimiques.

为了解决这些问题,塞尔维亚已经组织了多次国际课程,介绍防备化学武器问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防备 的法语例句

用户正在搜索


journalisme électronique (jet), journaliste, journalistique, journée, journellement, journoyer, jours, joute, jouter, jouteur,

相似单词


防爆的, 防爆电动机, 防爆剂, 防爆轮胎, 防爆式开关, 防备, 防备措施, 防备敌人的侵犯, 防备万一, 防匕首的背心,