法语助手
  • 关闭

闭幕词

添加到生词本

discours de clôture
discours de clôture www .fr dic. co m 版 权 所 有

À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.

在同次会议上,主席致闭幕词

Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.

贸发会议代书长致了闭幕词

Mme Karp, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, a formulé des observations de conclusion.

儿童权利委员会报告员卡普女士发表了闭幕词

À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture.

在同一次会议上,事会主席作了闭幕词

M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.

贸发会议书长素帕猜·巴尼巴滴博士发言,致闭幕词

Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.

因此,们将听取各代表团可能希望致的任何闭幕词

Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.

在5月20日六次会议上,主席致闭幕词

S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.

埃及一夫人Susanne Mubarak女士阁下在闭幕式上致闭幕词

Le Président a prononcé son allocution de clôture à la 9e séance plénière, le 5 septembre.

主席在9月5日9次全体会议上致闭幕词

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

个就是人发会议上致完闭幕词时,所有代表团都起立鼓掌。

Dans ses observations finales, la Directrice exécutive a exprimé sa satisfaction au Conseil d'administration au nom du secrétariat.

执行主任在闭幕词中,代表书处感谢执行局。

M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.

喀麦隆常驻联合国代表Martin Belinga-Eboutou先生阁下将致闭幕词

Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Président de la Commission.

毒品和犯罪问题办事处执行主任和委员会主席致闭幕词

Une déclaration finale a été faite par le Président du Groupe de travail intergouvernemental d'experts à composition non limitée.

不限成员名额政府间专家工作组主席致闭幕词

Le Directeur du Centre a participé au séminaire de Jakarta et a prononcé les discours liminaires et de clôture.

中心主任出席了雅加达讨论会,并致开幕词和闭幕词

Le dialogue de haut niveau se terminerait l'après-midi par une séance plénière clôturée par le Président de l'Assemblée générale.

下午举行全体会议,大会主席致闭幕词,高级别对话结束。

Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration

执行主任和执行局主席致闭幕词

Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau.

然后共同主席发表闭幕词,高级全体会议闭幕。

Dans sa déclaration de clôture, le Président du Comité a fait appel à tous les donateurs pour qu'ils les appuient.

委员会主席在闭幕词中呼吁所有捐赠方支持这些组织。

Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion.

十一届大会执行书和会议主席致了闭幕词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 闭幕词 的法语例句

用户正在搜索


比电离, 比对, 比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分,

相似单词


闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神, 闭目直立试验, 闭幕, 闭幕词, 闭幕会, 闭幕式, 闭袢性梗阻, 闭气,
discours de clôture
discours de clôture www .fr dic. co m 版 权 所 有

À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.

在同次会议上,主席致闭幕词

Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.

贸发会议代理副秘书长致了闭幕词

Mme Karp, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, a formulé des observations de conclusion.

儿童权利委员会报告员卡普女发表了闭幕词

À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture.

在同一次会议上,理事会主席作了闭幕词

M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.

贸发会议秘书长素帕猜·巴尼巴发言,致闭幕词

Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.

因此,们将听取各代表团望致的任何闭幕词

Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.

在5月20日第六次会议上,主席致闭幕词

S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.

埃及第一夫人Susanne Mubarak女阁下在闭幕式上致闭幕词

Le Président a prononcé son allocution de clôture à la 9e séance plénière, le 5 septembre.

主席在9月5日第9次全体会议上致闭幕词

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

第二个就是人发会议上致完闭幕词时,所有代表团都起立鼓掌。

Dans ses observations finales, la Directrice exécutive a exprimé sa satisfaction au Conseil d'administration au nom du secrétariat.

执行主任在闭幕词中,代表秘书处感谢执行局。

M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.

喀麦隆常驻联合国代表Martin Belinga-Eboutou先生阁下将致闭幕词

Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Président de la Commission.

毒品和犯罪问题办事处执行主任和委员会主席致闭幕词

Une déclaration finale a été faite par le Président du Groupe de travail intergouvernemental d'experts à composition non limitée.

不限成员名额政府间专家工作组主席致闭幕词

Le Directeur du Centre a participé au séminaire de Jakarta et a prononcé les discours liminaires et de clôture.

中心主任出席了雅加达讨论会,并致开幕词和闭幕词

Le dialogue de haut niveau se terminerait l'après-midi par une séance plénière clôturée par le Président de l'Assemblée générale.

下午举行全体会议,大会主席致闭幕词,高级别对话结束。

Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration

执行主任和执行局主席致闭幕词

Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau.

然后共同主席发表闭幕词,高级全体会议闭幕。

Dans sa déclaration de clôture, le Président du Comité a fait appel à tous les donateurs pour qu'ils les appuient.

委员会主席在闭幕词中呼吁所有捐赠方支持这些组织。

Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion.

第十一届大会执行秘书和会议主席致了闭幕词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 闭幕词 的法语例句

用户正在搜索


比例规, 比例绘图仪, 比例极限, 比例量, 比例式的中项, 比例税, 比例缩减器, 比例调节器, 比例相称, 比例性,

相似单词


闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神, 闭目直立试验, 闭幕, 闭幕词, 闭幕会, 闭幕式, 闭袢性梗阻, 闭气,
discours de clôture
discours de clôture www .fr dic. co m 版 权 所 有

À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.

在同次会,主席幕词

Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.

贸发会代理副秘书长幕词

Mme Karp, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, a formulé des observations de conclusion.

儿童权利委员会报告员卡普女士发表幕词

À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture.

在同一次会,理事会主席作幕词

M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.

贸发会秘书长素帕猜·巴尼巴滴博士发言,幕词

Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.

因此,们将听取各代表团可能希望的任何幕词

Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.

在5月20日第六次会,主席幕词

S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.

埃及第一夫人Susanne Mubarak女士阁下在幕式幕词

Le Président a prononcé son allocution de clôture à la 9e séance plénière, le 5 septembre.

主席在9月5日第9次全体会幕词

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

第二个就是人发会幕词时,所有代表团都起立鼓掌。

Dans ses observations finales, la Directrice exécutive a exprimé sa satisfaction au Conseil d'administration au nom du secrétariat.

执行主任在幕词中,代表秘书处感谢执行局。

M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.

喀麦隆常驻联合国代表Martin Belinga-Eboutou先生阁下将幕词

Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Président de la Commission.

毒品和犯罪问题办事处执行主任和委员会主席幕词

Une déclaration finale a été faite par le Président du Groupe de travail intergouvernemental d'experts à composition non limitée.

不限成员名额政府间专家工作组主席幕词

Le Directeur du Centre a participé au séminaire de Jakarta et a prononcé les discours liminaires et de clôture.

中心主任出席雅加达讨论会,并开幕词和幕词

Le dialogue de haut niveau se terminerait l'après-midi par une séance plénière clôturée par le Président de l'Assemblée générale.

下午举行全体会,大会主席幕词,高级别对话结束。

Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration

执行主任和执行局主席幕词

Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau.

然后共同主席发表幕词,高级全体会幕。

Dans sa déclaration de clôture, le Président du Comité a fait appel à tous les donateurs pour qu'ils les appuient.

委员会主席在幕词中呼吁所有捐赠方支持这些组织。

Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion.

第十一届大会执行秘书和会主席幕词

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 闭幕词 的法语例句

用户正在搜索


比某人强, 比某事物更坏, 比某物更为可取, 比目鱼, 比目鱼肌, 比目鱼亚目, 比能, 比拟, 比年, 比黏计,

相似单词


闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神, 闭目直立试验, 闭幕, 闭幕词, 闭幕会, 闭幕式, 闭袢性梗阻, 闭气,
discours de clôture
discours de clôture www .fr dic. co m 版 权 所 有

À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.

在同次会,主幕词

Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.

贸发会代理副秘书长幕词

Mme Karp, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, a formulé des observations de conclusion.

儿童权利委员会报告员卡普女士发表了幕词

À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture.

在同一次会,理事会主作了幕词

M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.

贸发会秘书长素帕猜·巴尼巴滴博士发言,幕词

Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.

因此,们将听取各代表团可能希望的任何幕词

Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.

在5月20日第六次会,主幕词

S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.

埃及第一夫人Susanne Mubarak女士阁下在幕式幕词

Le Président a prononcé son allocution de clôture à la 9e séance plénière, le 5 septembre.

在9月5日第9次全体会幕词

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

第二个就是人发会幕词时,所有代表团都起立鼓掌。

Dans ses observations finales, la Directrice exécutive a exprimé sa satisfaction au Conseil d'administration au nom du secrétariat.

执行主任在幕词中,代表秘书处感谢执行局。

M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.

喀麦隆常驻联合国代表Martin Belinga-Eboutou先生阁下将幕词

Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Président de la Commission.

毒品和犯罪问题办事处执行主任和委员会主幕词

Une déclaration finale a été faite par le Président du Groupe de travail intergouvernemental d'experts à composition non limitée.

不限成员名额政府间专家工作组主幕词

Le Directeur du Centre a participé au séminaire de Jakarta et a prononcé les discours liminaires et de clôture.

中心主任出了雅加达讨论会,并开幕词和幕词

Le dialogue de haut niveau se terminerait l'après-midi par une séance plénière clôturée par le Président de l'Assemblée générale.

下午举行全体会,大会主幕词,高级别对话结束。

Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration

执行主任和执行局主幕词

Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau.

然后共同主发表幕词,高级全体会幕。

Dans sa déclaration de clôture, le Président du Comité a fait appel à tous les donateurs pour qu'ils les appuient.

委员会主幕词中呼吁所有捐赠方支持这些组织。

Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion.

第十一届大会执行秘书和会幕词

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 闭幕词 的法语例句

用户正在搜索


比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神, 闭目直立试验, 闭幕, 闭幕词, 闭幕会, 闭幕式, 闭袢性梗阻, 闭气,
discours de clôture
discours de clôture www .fr dic. co m 版 权 所 有

À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.

在同次会议上,主席致闭幕词

Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.

贸发会议代理副秘书长致了闭幕词

Mme Karp, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, a formulé des observations de conclusion.

儿童权利委员会报告员卡普女士发表了闭幕词

À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture.

在同一次会议上,理事会主席作了闭幕词

M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.

贸发会议秘书长素帕猜·巴尼巴滴博士发言,致闭幕词

Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.

因此,们将听取各代表团可能希望致的任何闭幕词

Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.

在5月20日第六次会议上,主席致闭幕词

S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.

埃及第一夫人Susanne Mubarak女士阁下在闭幕式上致闭幕词

Le Président a prononcé son allocution de clôture à la 9e séance plénière, le 5 septembre.

主席在9月5日第9次全体会议上致闭幕词

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

第二个就是人发会议上致完闭幕词时,所有代表团都掌。

Dans ses observations finales, la Directrice exécutive a exprimé sa satisfaction au Conseil d'administration au nom du secrétariat.

执行主任在闭幕词中,代表秘书处感谢执行局。

M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.

喀麦隆常驻联合国代表Martin Belinga-Eboutou先生阁下将致闭幕词

Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Président de la Commission.

毒品和犯罪问题办事处执行主任和委员会主席致闭幕词

Une déclaration finale a été faite par le Président du Groupe de travail intergouvernemental d'experts à composition non limitée.

不限成员名额政府间专家工作组主席致闭幕词

Le Directeur du Centre a participé au séminaire de Jakarta et a prononcé les discours liminaires et de clôture.

中心主任出席了雅加达讨论会,并致开幕词和闭幕词

Le dialogue de haut niveau se terminerait l'après-midi par une séance plénière clôturée par le Président de l'Assemblée générale.

下午举行全体会议,大会主席致闭幕词,高级别对话结束。

Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration

执行主任和执行局主席致闭幕词

Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau.

然后共同主席发表闭幕词,高级全体会议闭幕。

Dans sa déclaration de clôture, le Président du Comité a fait appel à tous les donateurs pour qu'ils les appuient.

委员会主席在闭幕词中呼吁所有捐赠方支持这些组织。

Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion.

第十一届大会执行秘书和会议主席致了闭幕词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 闭幕词 的法语例句

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神, 闭目直立试验, 闭幕, 闭幕词, 闭幕会, 闭幕式, 闭袢性梗阻, 闭气,
discours de clôture
discours de clôture www .fr dic. co m 版 权 所 有

À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.

在同次会,主幕词

Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.

贸发会代理副秘书长幕词

Mme Karp, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, a formulé des observations de conclusion.

儿童权利委员会报告员卡普女士发表了幕词

À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture.

在同一次会,理事会主作了幕词

M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.

贸发会秘书长素帕猜·巴尼巴滴博士发言,幕词

Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.

因此,们将听取各代表团可能希望的任何幕词

Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.

在5月20日第六次会,主幕词

S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.

埃及第一夫人Susanne Mubarak女士阁下在幕式幕词

Le Président a prononcé son allocution de clôture à la 9e séance plénière, le 5 septembre.

在9月5日第9次全体会幕词

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

第二个就是人发会幕词时,所有代表团都起立鼓掌。

Dans ses observations finales, la Directrice exécutive a exprimé sa satisfaction au Conseil d'administration au nom du secrétariat.

执行主任在幕词中,代表秘书处感谢执行局。

M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.

喀麦隆常驻联合国代表Martin Belinga-Eboutou先生阁下将幕词

Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Président de la Commission.

毒品和犯罪问题办事处执行主任和委员会主幕词

Une déclaration finale a été faite par le Président du Groupe de travail intergouvernemental d'experts à composition non limitée.

不限成员名额政府间专家工作组主幕词

Le Directeur du Centre a participé au séminaire de Jakarta et a prononcé les discours liminaires et de clôture.

中心主任出了雅加达讨论会,并开幕词和幕词

Le dialogue de haut niveau se terminerait l'après-midi par une séance plénière clôturée par le Président de l'Assemblée générale.

下午举行全体会,大会主幕词,高级别对话结束。

Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration

执行主任和执行局主幕词

Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau.

然后共同主发表幕词,高级全体会幕。

Dans sa déclaration de clôture, le Président du Comité a fait appel à tous les donateurs pour qu'ils les appuient.

委员会主幕词中呼吁所有捐赠方支持这些组织。

Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion.

第十一届大会执行秘书和会幕词

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 闭幕词 的法语例句

用户正在搜索


比手画脚, 比数, 比斯开虾酱汤, 比索, 比特, 比特[量度信息的单位], 比体积, 比武, 比武场, 比先进,

相似单词


闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神, 闭目直立试验, 闭幕, 闭幕词, 闭幕会, 闭幕式, 闭袢性梗阻, 闭气,
discours de clôture
discours de clôture www .fr dic. co m 版 权 所 有

À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.

在同次会议上,主席致幕词

Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.

贸发会议代理副秘书长致了幕词

Mme Karp, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, a formulé des observations de conclusion.

儿童权利委员会报告员卡普女士发表了幕词

À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture.

在同一次会议上,理事会主席作了幕词

M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.

贸发会议秘书长·巴尼巴滴博士发言,致幕词

Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.

因此,们将听取各代表团可能希望致的幕词

Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.

在5月20日第六次会议上,主席致幕词

S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.

埃及第一夫人Susanne Mubarak女士阁下在幕式上致幕词

Le Président a prononcé son allocution de clôture à la 9e séance plénière, le 5 septembre.

主席在9月5日第9次全体会议上致幕词

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

第二个就是人发会议上致完幕词时,所有代表团都起立鼓掌。

Dans ses observations finales, la Directrice exécutive a exprimé sa satisfaction au Conseil d'administration au nom du secrétariat.

执行主幕词中,代表秘书处感谢执行局。

M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.

喀麦隆常驻联合国代表Martin Belinga-Eboutou先生阁下将致幕词

Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Président de la Commission.

毒品和犯罪问题办事处执行主和委员会主席致幕词

Une déclaration finale a été faite par le Président du Groupe de travail intergouvernemental d'experts à composition non limitée.

不限成员名额政府间专家工作组主席致幕词

Le Directeur du Centre a participé au séminaire de Jakarta et a prononcé les discours liminaires et de clôture.

中心主出席了雅加达讨论会,并致开幕词和幕词

Le dialogue de haut niveau se terminerait l'après-midi par une séance plénière clôturée par le Président de l'Assemblée générale.

下午举行全体会议,大会主席致幕词,高级别对话结束。

Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration

执行主和执行局主席致幕词

Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau.

然后共同主席发表幕词,高级全体会议幕。

Dans sa déclaration de clôture, le Président du Comité a fait appel à tous les donateurs pour qu'ils les appuient.

委员会主席在幕词中呼吁所有捐赠方支持这些组织。

Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion.

第十一届大会执行秘书和会议主席致了幕词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 闭幕词 的法语例句

用户正在搜索


比值继电器, 比重, 比重秤, 比重计, 比重计(液体), 比重计法, 比重偏析, 比重瓶, 比浊的, 比浊分析,

相似单词


闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神, 闭目直立试验, 闭幕, 闭幕词, 闭幕会, 闭幕式, 闭袢性梗阻, 闭气,
discours de clôture
discours de clôture www .fr dic. co m 版 权 所 有

À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.

在同次会席致

Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.

贸发会代理副秘书长致了

Mme Karp, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, a formulé des observations de conclusion.

儿童权利委员会报告员卡普女士发表了

À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture.

在同一次会,理事会席作了

M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.

贸发会秘书长素帕猜·巴尼巴滴博士发言,致

Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.

因此,们将听取各代表团可能希望致的任何

Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.

在5月20日第六次会席致

S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.

埃及第一夫人Susanne Mubarak女士阁下在

Le Président a prononcé son allocution de clôture à la 9e séance plénière, le 5 septembre.

席在9月5日第9次全体会

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

第二个就是人发会时,所有代表团都起立鼓掌。

Dans ses observations finales, la Directrice exécutive a exprimé sa satisfaction au Conseil d'administration au nom du secrétariat.

执行任在中,代表秘书处感谢执行局。

M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.

喀麦隆常驻联合国代表Martin Belinga-Eboutou先生阁下将致

Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Président de la Commission.

毒品和犯罪问题办事处执行任和委员会席致

Une déclaration finale a été faite par le Président du Groupe de travail intergouvernemental d'experts à composition non limitée.

不限成员名额政府间专家工作组席致

Le Directeur du Centre a participé au séminaire de Jakarta et a prononcé les discours liminaires et de clôture.

中心任出席了雅加达讨论会,并致开词和

Le dialogue de haut niveau se terminerait l'après-midi par une séance plénière clôturée par le Président de l'Assemblée générale.

下午举行全体会,大会席致,高级别对话结束。

Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration

执行任和执行局席致

Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau.

然后共同席发表,高级全体会

Dans sa déclaration de clôture, le Président du Comité a fait appel à tous les donateurs pour qu'ils les appuient.

委员会席在中呼吁所有捐赠方支持这些组织。

Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion.

第十一届大会执行秘书和会席致了

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 闭幕词 的法语例句

用户正在搜索


吡啶硫胺, 吡啶斯的明, 吡啶酮, 吡啶乙烯, 吡哆胺, 吡哆醇, 吡哆醛, 吡咯, 吡咯反应, 吡咯基,

相似单词


闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神, 闭目直立试验, 闭幕, 闭幕词, 闭幕会, 闭幕式, 闭袢性梗阻, 闭气,
discours de clôture
discours de clôture www .fr dic. co m 版 权 所 有

À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.

在同次会议上,主席致

Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.

会议代理副秘书长致了

Mme Karp, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, a formulé des observations de conclusion.

儿童权利委员会报告员卡普女

À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture.

在同一次会议上,理事会主席作了

M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.

会议秘书长素帕猜·巴尼巴滴博言,致

Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.

因此,们将听取各代团可能希望致的任何

Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.

在5月20日第六次会议上,主席致

S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.

埃及第一夫人Susanne Mubarak女阁下在上致

Le Président a prononcé son allocution de clôture à la 9e séance plénière, le 5 septembre.

主席在9月5日第9次全体会议上致

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

第二个就是会议上致完时,所有代团都起立鼓掌。

Dans ses observations finales, la Directrice exécutive a exprimé sa satisfaction au Conseil d'administration au nom du secrétariat.

执行主任在中,代秘书处感谢执行局。

M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.

喀麦隆常驻联合国代Martin Belinga-Eboutou先生阁下将致

Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Président de la Commission.

毒品和犯罪问题办事处执行主任和委员会主席致

Une déclaration finale a été faite par le Président du Groupe de travail intergouvernemental d'experts à composition non limitée.

不限成员名额政府间专家工作组主席致

Le Directeur du Centre a participé au séminaire de Jakarta et a prononcé les discours liminaires et de clôture.

中心主任出席了雅加达讨论会,并致开词和

Le dialogue de haut niveau se terminerait l'après-midi par une séance plénière clôturée par le Président de l'Assemblée générale.

下午举行全体会议,大会主席致,高级别对话结束。

Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration

执行主任和执行局主席致

Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau.

然后共同主席,高级全体会议

Dans sa déclaration de clôture, le Président du Comité a fait appel à tous les donateurs pour qu'ils les appuient.

委员会主席在中呼吁所有捐赠方支持这些组织。

Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion.

第十一届大会执行秘书和会议主席致了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 闭幕词 的法语例句

用户正在搜索


笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕,

相似单词


闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神, 闭目直立试验, 闭幕, 闭幕词, 闭幕会, 闭幕式, 闭袢性梗阻, 闭气,