À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.
在同次会议上,主席致闭幕词。
À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.
在同次会议上,主席致闭幕词。
Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.
贸发会议代书长致了闭幕词。
Mme Karp, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, a formulé des observations de conclusion.
儿童权利委员会报告员卡普女士发表了闭幕词。
À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture.
在同一次会议上,事会主席作了闭幕词。
M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.
贸发会议书长素帕猜·巴尼巴滴博士发言,致闭幕词。
Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.
因此,们将听取各代表团可能希望致的任何闭幕词。
Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.
在5月20日六次会议上,主席致闭幕词。
S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.
埃及一夫人Susanne Mubarak女士阁下在闭幕式上致闭幕词。
Le Président a prononcé son allocution de clôture à la 9e séance plénière, le 5 septembre.
主席在9月5日9次全体会议上致闭幕词。
Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.
个就是
人发会议上致完闭幕词时,所有代表团都起立鼓掌。
Dans ses observations finales, la Directrice exécutive a exprimé sa satisfaction au Conseil d'administration au nom du secrétariat.
执行主任在闭幕词中,代表书处感谢执行局。
M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.
喀麦隆常驻联合国代表Martin Belinga-Eboutou先生阁下将致闭幕词。
Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Président de la Commission.
毒品和犯罪问题办事处执行主任和委员会主席致闭幕词。
Une déclaration finale a été faite par le Président du Groupe de travail intergouvernemental d'experts à composition non limitée.
不限成员名额政府间专家工作组主席致闭幕词。
Le Directeur du Centre a participé au séminaire de Jakarta et a prononcé les discours liminaires et de clôture.
中心主任出席了雅加达讨论会,并致开幕词和闭幕词。
Le dialogue de haut niveau se terminerait l'après-midi par une séance plénière clôturée par le Président de l'Assemblée générale.
下午举行全体会议,大会主席致闭幕词,高级别对话结束。
Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration
执行主任和执行局主席致闭幕词。
Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau.
然后共同主席发表闭幕词,高级全体会议闭幕。
Dans sa déclaration de clôture, le Président du Comité a fait appel à tous les donateurs pour qu'ils les appuient.
委员会主席在闭幕词中呼吁所有捐赠方支持这些组织。
Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion.
十一届大会执行
书和会议主席致了闭幕词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.
在同次会议上,主席致闭幕词。
Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.
贸发会议代理副秘书长致了闭幕词。
Mme Karp, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, a formulé des observations de conclusion.
儿童权利委员会报告员卡普女发表了闭幕词。
À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture.
在同一次会议上,理事会主席作了闭幕词。
M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.
贸发会议秘书长素帕猜·巴尼巴发言,致闭幕词。
Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.
因此,们将听取各代表团
望致的任何闭幕词。
Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.
在5月20日第六次会议上,主席致闭幕词。
S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.
埃及第一夫人Susanne Mubarak女阁下在闭幕式上致闭幕词。
Le Président a prononcé son allocution de clôture à la 9e séance plénière, le 5 septembre.
主席在9月5日第9次全体会议上致闭幕词。
Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.
第二个就是人发会议上致完闭幕词时,所有代表团都起立鼓掌。
Dans ses observations finales, la Directrice exécutive a exprimé sa satisfaction au Conseil d'administration au nom du secrétariat.
执行主任在闭幕词中,代表秘书处感谢执行局。
M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.
喀麦隆常驻联合国代表Martin Belinga-Eboutou先生阁下将致闭幕词。
Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Président de la Commission.
毒品和犯罪问题办事处执行主任和委员会主席致闭幕词。
Une déclaration finale a été faite par le Président du Groupe de travail intergouvernemental d'experts à composition non limitée.
不限成员名额政府间专家工作组主席致闭幕词。
Le Directeur du Centre a participé au séminaire de Jakarta et a prononcé les discours liminaires et de clôture.
中心主任出席了雅加达讨论会,并致开幕词和闭幕词。
Le dialogue de haut niveau se terminerait l'après-midi par une séance plénière clôturée par le Président de l'Assemblée générale.
下午举行全体会议,大会主席致闭幕词,高级别对话结束。
Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration
执行主任和执行局主席致闭幕词。
Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau.
然后共同主席发表闭幕词,高级全体会议闭幕。
Dans sa déclaration de clôture, le Président du Comité a fait appel à tous les donateurs pour qu'ils les appuient.
委员会主席在闭幕词中呼吁所有捐赠方支持这些组织。
Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion.
第十一届大会执行秘书和会议主席致了闭幕词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.
在同次会,主席
幕词。
Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.
贸发会代理副秘书长
幕词。
Mme Karp, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, a formulé des observations de conclusion.
儿童权利委员会报告员卡普女士发表幕词。
À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture.
在同一次会,理事会主席作
幕词。
M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.
贸发会秘书长素帕猜·巴尼巴滴博士发言,
幕词。
Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.
因此,们将听取各代表团可能希望
的任何
幕词。
Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.
在5月20日第六次会,主席
幕词。
S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.
埃及第一夫人Susanne Mubarak女士阁下在幕式
幕词。
Le Président a prononcé son allocution de clôture à la 9e séance plénière, le 5 septembre.
主席在9月5日第9次全体会幕词。
Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.
第二个就是人发会
完
幕词时,所有代表团都起立鼓掌。
Dans ses observations finales, la Directrice exécutive a exprimé sa satisfaction au Conseil d'administration au nom du secrétariat.
执行主任在幕词中,代表秘书处感谢执行局。
M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.
喀麦隆常驻联合国代表Martin Belinga-Eboutou先生阁下将幕词。
Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Président de la Commission.
毒品和犯罪问题办事处执行主任和委员会主席幕词。
Une déclaration finale a été faite par le Président du Groupe de travail intergouvernemental d'experts à composition non limitée.
不限成员名额政府间专家工作组主席幕词。
Le Directeur du Centre a participé au séminaire de Jakarta et a prononcé les discours liminaires et de clôture.
中心主任出席雅加达讨论会,并
开幕词和
幕词。
Le dialogue de haut niveau se terminerait l'après-midi par une séance plénière clôturée par le Président de l'Assemblée générale.
下午举行全体会,大会主席
幕词,高级别对话结束。
Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration
执行主任和执行局主席幕词。
Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau.
然后共同主席发表幕词,高级全体会
幕。
Dans sa déclaration de clôture, le Président du Comité a fait appel à tous les donateurs pour qu'ils les appuient.
委员会主席在幕词中呼吁所有捐赠方支持这些组织。
Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion.
第十一届大会执行秘书和会主席
幕词。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.
在同次会,主
幕词。
Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.
贸发会代理副秘书长
了
幕词。
Mme Karp, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, a formulé des observations de conclusion.
儿童权利委员会报告员卡普女士发表了幕词。
À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture.
在同一次会,理事会主
作了
幕词。
M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.
贸发会秘书长素帕猜·巴尼巴滴博士发言,
幕词。
Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.
因此,们将听取各代表团可能希望
的任何
幕词。
Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.
在5月20日第六次会,主
幕词。
S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.
埃及第一夫人Susanne Mubarak女士阁下在幕式
幕词。
Le Président a prononcé son allocution de clôture à la 9e séance plénière, le 5 septembre.
主在9月5日第9次全体会
幕词。
Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.
第二个就是人发会
完
幕词时,所有代表团都起立鼓掌。
Dans ses observations finales, la Directrice exécutive a exprimé sa satisfaction au Conseil d'administration au nom du secrétariat.
执行主任在幕词中,代表秘书处感谢执行局。
M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.
喀麦隆常驻联合国代表Martin Belinga-Eboutou先生阁下将幕词。
Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Président de la Commission.
毒品和犯罪问题办事处执行主任和委员会主幕词。
Une déclaration finale a été faite par le Président du Groupe de travail intergouvernemental d'experts à composition non limitée.
不限成员名额政府间专家工作组主幕词。
Le Directeur du Centre a participé au séminaire de Jakarta et a prononcé les discours liminaires et de clôture.
中心主任出了雅加达讨论会,并
开幕词和
幕词。
Le dialogue de haut niveau se terminerait l'après-midi par une séance plénière clôturée par le Président de l'Assemblée générale.
下午举行全体会,大会主
幕词,高级别对话结束。
Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration
执行主任和执行局主幕词。
Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau.
然后共同主发表
幕词,高级全体会
幕。
Dans sa déclaration de clôture, le Président du Comité a fait appel à tous les donateurs pour qu'ils les appuient.
委员会主在
幕词中呼吁所有捐赠方支持这些组织。
Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion.
第十一届大会执行秘书和会主
了
幕词。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.
在同次会议上,主席致闭幕词。
Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.
贸发会议代理副秘书长致了闭幕词。
Mme Karp, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, a formulé des observations de conclusion.
儿童权利委员会报告员卡普女士发表了闭幕词。
À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture.
在同一次会议上,理事会主席作了闭幕词。
M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.
贸发会议秘书长素帕猜·巴尼巴滴博士发言,致闭幕词。
Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.
因此,们将听取各代表团可能希望致的任何闭幕词。
Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.
在5月20日第六次会议上,主席致闭幕词。
S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.
埃及第一夫人Susanne Mubarak女士阁下在闭幕式上致闭幕词。
Le Président a prononcé son allocution de clôture à la 9e séance plénière, le 5 septembre.
主席在9月5日第9次全体会议上致闭幕词。
Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.
第二个就是人发会议上致完闭幕词时,所有代表团都
掌。
Dans ses observations finales, la Directrice exécutive a exprimé sa satisfaction au Conseil d'administration au nom du secrétariat.
执行主任在闭幕词中,代表秘书处感谢执行局。
M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.
喀麦隆常驻联合国代表Martin Belinga-Eboutou先生阁下将致闭幕词。
Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Président de la Commission.
毒品和犯罪问题办事处执行主任和委员会主席致闭幕词。
Une déclaration finale a été faite par le Président du Groupe de travail intergouvernemental d'experts à composition non limitée.
不限成员名额政府间专家工作组主席致闭幕词。
Le Directeur du Centre a participé au séminaire de Jakarta et a prononcé les discours liminaires et de clôture.
中心主任出席了雅加达讨论会,并致开幕词和闭幕词。
Le dialogue de haut niveau se terminerait l'après-midi par une séance plénière clôturée par le Président de l'Assemblée générale.
下午举行全体会议,大会主席致闭幕词,高级别对话结束。
Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration
执行主任和执行局主席致闭幕词。
Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau.
然后共同主席发表闭幕词,高级全体会议闭幕。
Dans sa déclaration de clôture, le Président du Comité a fait appel à tous les donateurs pour qu'ils les appuient.
委员会主席在闭幕词中呼吁所有捐赠方支持这些组织。
Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion.
第十一届大会执行秘书和会议主席致了闭幕词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.
在同次会,主
幕词。
Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.
贸发会代理副秘书长
了
幕词。
Mme Karp, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, a formulé des observations de conclusion.
儿童权利委员会报告员卡普女士发表了幕词。
À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture.
在同一次会,理事会主
作了
幕词。
M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.
贸发会秘书长素帕猜·巴尼巴滴博士发言,
幕词。
Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.
因此,们将听取各代表团可能希望
的任何
幕词。
Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.
在5月20日第六次会,主
幕词。
S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.
埃及第一夫人Susanne Mubarak女士阁下在幕式
幕词。
Le Président a prononcé son allocution de clôture à la 9e séance plénière, le 5 septembre.
主在9月5日第9次全体会
幕词。
Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.
第二个就是人发会
完
幕词时,所有代表团都起立鼓掌。
Dans ses observations finales, la Directrice exécutive a exprimé sa satisfaction au Conseil d'administration au nom du secrétariat.
执行主任在幕词中,代表秘书处感谢执行局。
M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.
喀麦隆常驻联合国代表Martin Belinga-Eboutou先生阁下将幕词。
Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Président de la Commission.
毒品和犯罪问题办事处执行主任和委员会主幕词。
Une déclaration finale a été faite par le Président du Groupe de travail intergouvernemental d'experts à composition non limitée.
不限成员名额政府间专家工作组主幕词。
Le Directeur du Centre a participé au séminaire de Jakarta et a prononcé les discours liminaires et de clôture.
中心主任出了雅加达讨论会,并
开幕词和
幕词。
Le dialogue de haut niveau se terminerait l'après-midi par une séance plénière clôturée par le Président de l'Assemblée générale.
下午举行全体会,大会主
幕词,高级别对话结束。
Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration
执行主任和执行局主幕词。
Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau.
然后共同主发表
幕词,高级全体会
幕。
Dans sa déclaration de clôture, le Président du Comité a fait appel à tous les donateurs pour qu'ils les appuient.
委员会主在
幕词中呼吁所有捐赠方支持这些组织。
Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion.
第十一届大会执行秘书和会主
了
幕词。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.
在同次会议上,主席致幕词。
Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.
贸发会议代理副秘书长致了幕词。
Mme Karp, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, a formulé des observations de conclusion.
儿童权利委员会报告员卡普女士发表了幕词。
À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture.
在同一次会议上,理事会主席作了幕词。
M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.
贸发会议秘书长·巴尼巴滴博士发言,致
幕词。
Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.
因此,们将听取各代表团可能希望致的
幕词。
Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.
在5月20日第六次会议上,主席致幕词。
S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.
埃及第一夫人Susanne Mubarak女士阁下在幕式上致
幕词。
Le Président a prononcé son allocution de clôture à la 9e séance plénière, le 5 septembre.
主席在9月5日第9次全体会议上致幕词。
Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.
第二个就是人发会议上致完
幕词时,所有代表团都起立鼓掌。
Dans ses observations finales, la Directrice exécutive a exprimé sa satisfaction au Conseil d'administration au nom du secrétariat.
执行主在
幕词中,代表秘书处感谢执行局。
M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.
喀麦隆常驻联合国代表Martin Belinga-Eboutou先生阁下将致幕词。
Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Président de la Commission.
毒品和犯罪问题办事处执行主和委员会主席致
幕词。
Une déclaration finale a été faite par le Président du Groupe de travail intergouvernemental d'experts à composition non limitée.
不限成员名额政府间专家工作组主席致幕词。
Le Directeur du Centre a participé au séminaire de Jakarta et a prononcé les discours liminaires et de clôture.
中心主出席了雅加达讨论会,并致开幕词和
幕词。
Le dialogue de haut niveau se terminerait l'après-midi par une séance plénière clôturée par le Président de l'Assemblée générale.
下午举行全体会议,大会主席致幕词,高级别对话结束。
Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration
执行主和执行局主席致
幕词。
Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau.
然后共同主席发表幕词,高级全体会议
幕。
Dans sa déclaration de clôture, le Président du Comité a fait appel à tous les donateurs pour qu'ils les appuient.
委员会主席在幕词中呼吁所有捐赠方支持这些组织。
Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion.
第十一届大会执行秘书和会议主席致了幕词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.
在同次会,
席致
词。
Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.
贸发会代理副秘书长致了
词。
Mme Karp, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, a formulé des observations de conclusion.
儿童权利委员会报告员卡普女士发表了词。
À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture.
在同一次会,理事会
席作了
词。
M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.
贸发会秘书长素帕猜·巴尼巴滴博士发言,致
词。
Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.
因此,们将听取各代表团可能希望致的任何
词。
Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.
在5月20日第六次会,
席致
词。
S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.
埃及第一夫人Susanne Mubarak女士阁下在式
致
词。
Le Président a prononcé son allocution de clôture à la 9e séance plénière, le 5 septembre.
席在9月5日第9次全体会
致
词。
Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.
第二个就是人发会
致
词时,所有代表团都起立鼓掌。
Dans ses observations finales, la Directrice exécutive a exprimé sa satisfaction au Conseil d'administration au nom du secrétariat.
执行任在
词中,代表秘书处感谢执行局。
M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.
喀麦隆常驻联合国代表Martin Belinga-Eboutou先生阁下将致词。
Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Président de la Commission.
毒品和犯罪问题办事处执行任和委员会
席致
词。
Une déclaration finale a été faite par le Président du Groupe de travail intergouvernemental d'experts à composition non limitée.
不限成员名额政府间专家工作组席致
词。
Le Directeur du Centre a participé au séminaire de Jakarta et a prononcé les discours liminaires et de clôture.
中心任出席了雅加达讨论会,并致开
词和
词。
Le dialogue de haut niveau se terminerait l'après-midi par une séance plénière clôturée par le Président de l'Assemblée générale.
下午举行全体会,大会
席致
词,高级别对话结束。
Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration
执行任和执行局
席致
词。
Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau.
然后共同席发表
词,高级全体会
。
Dans sa déclaration de clôture, le Président du Comité a fait appel à tous les donateurs pour qu'ils les appuient.
委员会席在
词中呼吁所有捐赠方支持这些组织。
Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion.
第十一届大会执行秘书和会席致了
词。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.
在同次会议上,主席致词。
Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.
贸会议代理副秘书长致了
词。
Mme Karp, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, a formulé des observations de conclusion.
儿童权利委员会报告员卡普女了
词。
À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture.
在同一次会议上,理事会主席作了词。
M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.
贸会议秘书长素帕猜·巴尼巴滴博
言,致
词。
Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.
因此,们将听取各代
团可能希望致的任何
词。
Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.
在5月20日第六次会议上,主席致词。
S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.
埃及第一夫人Susanne Mubarak女阁下在
上致
词。
Le Président a prononcé son allocution de clôture à la 9e séance plénière, le 5 septembre.
主席在9月5日第9次全体会议上致词。
Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.
第二个就是人
会议上致完
词时,所有代
团都起立鼓掌。
Dans ses observations finales, la Directrice exécutive a exprimé sa satisfaction au Conseil d'administration au nom du secrétariat.
执行主任在词中,代
秘书处感谢执行局。
M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.
喀麦隆常驻联合国代Martin Belinga-Eboutou先生阁下将致
词。
Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Président de la Commission.
毒品和犯罪问题办事处执行主任和委员会主席致词。
Une déclaration finale a été faite par le Président du Groupe de travail intergouvernemental d'experts à composition non limitée.
不限成员名额政府间专家工作组主席致词。
Le Directeur du Centre a participé au séminaire de Jakarta et a prononcé les discours liminaires et de clôture.
中心主任出席了雅加达讨论会,并致开词和
词。
Le dialogue de haut niveau se terminerait l'après-midi par une séance plénière clôturée par le Président de l'Assemblée générale.
下午举行全体会议,大会主席致词,高级别对话结束。
Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration
执行主任和执行局主席致词。
Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau.
然后共同主席词,高级全体会议
。
Dans sa déclaration de clôture, le Président du Comité a fait appel à tous les donateurs pour qu'ils les appuient.
委员会主席在词中呼吁所有捐赠方支持这些组织。
Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion.
第十一届大会执行秘书和会议主席致了词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向
们指正。