Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de commissions bancaires.
专员小组建议,银行佣金不予赔偿。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de commissions bancaires.
专员小组建议,银行佣金不予赔偿。
Abu Al-Enain demande une indemnité de SRls 883 361 à titre de commissions bancaires.
Abu Al-Enain就银行佣金赔883,361沙特里亚尔。
Le Comité note que National n'a pas présenté de réclamation au titre de commission ou d'intérêts bancaires.
小组注意到,National没有要求赔偿银行佣金或利息。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires versées en relation avec ce projet.
据此,小组就所称在担保项目上付
银行佣金建议不予赔偿。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires payées en relation avec ce projet.
据此,小组就所称在Baghdad Tower Clock项目上付
银行佣金建议不予赔偿。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas fourni de pièces justificatives suffisantes pour établir le paiement des commissions bancaires.
专员小组认为, Abu Al-Enain没有提供证明付了银行佣金
充分证据。
La FDSP, après déduction de sa commission et des frais de garanties bancaires, transférait ensuite le paiement correspondant à Lavcevic.
FDSP在扣除佣金和银行保证金后,将有关款项付给Lavcevic。
Abu Al-Enain demande une indemnité d'un montant de SRls 4 383 361 (US$ 1 170 457) pour les frais encourus à titre de commissions bancaires et de pénalités de retard.
Abu Al-Enain就银行佣金和误期罚款引起赔4,383,361沙特里亚尔(1,170,457美元)。
Pour les transactions par carte, le Conseil d'administration du BKM fixe la commission de compensation à verser par la banque acheteuse à la banque émettrice.
银行间信用卡中心董事会按信用卡交易确定购入银行向发行银行
付
结算佣金率。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
小组注意到,要求Eleject向代具担保书和信用证
银行
付费用和佣金。
Il s'agit de commissions bancaires versées pour a) le projet de la tour de l'horloge à Bagdad pour un montant de USD 14 137 et b) pour le projet du Palais Al-Sijood pour un montant de USD 27 805.
赔指
是所称银行所收佣金,据称分别涉及(a)Baghdad Tower Clock项目,金额为 14,137美元,以及(b)Al-Sijood Palace项目,金额为27,805美元。
Le Comité note que TJV a retiré la réclamation relative aux lettres de crédit et la réclamation relative à la commission de garantie bancaire et prend note de ce retrait.
小组注意到,TJV已经撤回信用证赔和银行担保佣金
赔,并确认
赔
撤消。
En appliquant cette conclusion à la réclamation considérée, le Comité constate toutefois que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes concernant les montants censément prélevés par la banque en tant que commissions.
小组将这些确定意见运用于所审查此项
赔,然而,小组认为,
赔人没有提供足够
证据证明所称收取
金额是银行佣金。
Il n'a pas non plus de statistiques ventilées par banque sur les services bancaires utilisés (nombre et montants des virements de fonds, opérations de change, dépôts, montant des agios et des commissions, etc.).
也没有为每家银行所用金融服务确定指标(银行转账次数和数额、外汇交易、存款、银行收费额和佣金数额)。
Alexandria déclare que les crédits documentaires ont été annulés lors de l'annulation des contrats de construction navale et que "la compagnie a donc dû supporter des frais et des commissions bancaires sans compensation".
亚历山大公司声称,造船合同一旦撤消以后即撤消押汇信用证,“因此本公司不得不付银行费用和佣金,而没有相互履行义务。
La commission de compensation obtenue par les banques émettrices auprès des banques acheteuses est considérée comme un coût par les banques acheteuses, qui le répercutent sur les commerçants par le biais de la commission d'échange.
发行银行从购入银行获得结算佣金,体现为购入银行
成本,而后又以成员店佣金
形式,向各成员商店征收。
Au-delà de cette période, il estime que l'invasion et l'occupation ne peuvent plus être considérées comme la cause directe du manquement de l'acheteur iraquien à l'obligation de restituer la garantie d'exécution et de l'accumulation des frais bancaires.
过了这段时间,小组确定,就不能再将入侵和占领视为伊拉克买方不退还履约保证书,以及继续累计银行佣金费用直接原因了。
En gros, la commission de compensation est le coût d'un service appliqué d'abord à la banque acheteuse, par la banque émettrice, ensuite aux commerçants par la banque acheteuse, qui l'intègre à la commission d'échange; elle est donc assimilable à un prix.
实质上,结算佣金是一项服务费,首先体现为发行银行向购入银行征收费用,然后再由购入银行按成员店佣金向各成员店征收,因此,可等同于某种价格。
Un requérant demande une indemnité au titre de commissions prélevées par une banque pour des garanties bancaires qui, selon lui, n'ont pas pu être débloquées en raison de l'inachèvement des travaux prévus dans le cadre d'un contrat avec une partie iraquienne, celui-ci ayant été interrompu par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
有一个赔人要求赔偿银行收取
银行担保佣金,据称由于伊拉克对科威特
入侵和占领造成一项与伊拉克当事方
合同中断,未能完成全部工作,所以佣金不能发还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de commissions bancaires.
专组建议,银行佣金不予赔偿。
Abu Al-Enain demande une indemnité de SRls 883 361 à titre de commissions bancaires.
Abu Al-Enain就银行佣金开支索赔883,361沙特里亚尔。
Le Comité note que National n'a pas présenté de réclamation au titre de commission ou d'intérêts bancaires.
组注意到,National没有要求赔偿银行佣金或利息。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires versées en relation avec ce projet.
据此,组就所称在担保项目上支付
银行佣金建议不予赔偿。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires payées en relation avec ce projet.
据此,组就所称在Baghdad Tower Clock项目上支付
银行佣金建议不予赔偿。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas fourni de pièces justificatives suffisantes pour établir le paiement des commissions bancaires.
专组认为, Abu Al-Enain没有提供证明支付了银行佣金
充分证据。
La FDSP, après déduction de sa commission et des frais de garanties bancaires, transférait ensuite le paiement correspondant à Lavcevic.
FDSP在扣除佣金和银行保证金后,有
款项付给Lavcevic。
Abu Al-Enain demande une indemnité d'un montant de SRls 4 383 361 (US$ 1 170 457) pour les frais encourus à titre de commissions bancaires et de pénalités de retard.
Abu Al-Enain就银行佣金和误期罚款引起开支索赔4,383,361沙特里亚尔(1,170,457美元)。
Pour les transactions par carte, le Conseil d'administration du BKM fixe la commission de compensation à verser par la banque acheteuse à la banque émettrice.
银行间信用卡中心董事会按信用卡交易确定购入银行向发行银行支付
结算佣金率。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
组注意到,要求Eleject向代表其出具担保书和信用证
银行支付费用和佣金。
Il s'agit de commissions bancaires versées pour a) le projet de la tour de l'horloge à Bagdad pour un montant de USD 14 137 et b) pour le projet du Palais Al-Sijood pour un montant de USD 27 805.
索赔指是所称银行所收佣金,据称分别涉及(a)Baghdad Tower Clock项目,金额为 14,137美元,以及(b)Al-Sijood Palace项目,金额为27,805美元。
Le Comité note que TJV a retiré la réclamation relative aux lettres de crédit et la réclamation relative à la commission de garantie bancaire et prend note de ce retrait.
组注意到,TJV已经撤回信用证索赔和银行担保佣金索赔,并确认索赔
撤消。
En appliquant cette conclusion à la réclamation considérée, le Comité constate toutefois que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes concernant les montants censément prélevés par la banque en tant que commissions.
组
这些确定意见运用于所审查
此项索赔,然而,
组认为,索赔人没有提供足够
证据证明所称收取
金额是银行佣金。
Il n'a pas non plus de statistiques ventilées par banque sur les services bancaires utilisés (nombre et montants des virements de fonds, opérations de change, dépôts, montant des agios et des commissions, etc.).
也没有为每家银行所用金融服务确定指标(银行转账次数和数额、外汇交易、存款、银行收费额和佣金数额)。
Alexandria déclare que les crédits documentaires ont été annulés lors de l'annulation des contrats de construction navale et que "la compagnie a donc dû supporter des frais et des commissions bancaires sans compensation".
亚历山大公司声称,造船合同一旦撤消以后即撤消押汇信用证,“因此本公司不得不支付银行费用和佣金,而没有相互履行义务。
La commission de compensation obtenue par les banques émettrices auprès des banques acheteuses est considérée comme un coût par les banques acheteuses, qui le répercutent sur les commerçants par le biais de la commission d'échange.
发行银行从购入银行获得结算佣金,体现为购入银行
成本,而后又以成
店佣金
形式,向各成
商店征收。
Au-delà de cette période, il estime que l'invasion et l'occupation ne peuvent plus être considérées comme la cause directe du manquement de l'acheteur iraquien à l'obligation de restituer la garantie d'exécution et de l'accumulation des frais bancaires.
过了这段时间,组确定,就不能再
入侵和占领视为伊拉克买方不退还履约保证书,以及继续累计银行佣金费用
直接原因了。
En gros, la commission de compensation est le coût d'un service appliqué d'abord à la banque acheteuse, par la banque émettrice, ensuite aux commerçants par la banque acheteuse, qui l'intègre à la commission d'échange; elle est donc assimilable à un prix.
实质上,结算佣金是一项服务费,首先体现为发行银行向购入银行征收费用,然后再由购入银行按成
店佣金向各成
店征收,因此,可等同于某种价格。
Un requérant demande une indemnité au titre de commissions prélevées par une banque pour des garanties bancaires qui, selon lui, n'ont pas pu être débloquées en raison de l'inachèvement des travaux prévus dans le cadre d'un contrat avec une partie iraquienne, celui-ci ayant été interrompu par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
有一个索赔人要求赔偿银行收取银行担保佣金,据称由于伊拉克对科威特
入侵和占领造成一项与伊拉克当事方
合同中断,未能完成全部工作,所以佣金不能发还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de commissions bancaires.
专员议,银行
金不予赔偿。
Abu Al-Enain demande une indemnité de SRls 883 361 à titre de commissions bancaires.
Abu Al-Enain就银行金开支索赔883,361沙特里亚尔。
Le Comité note que National n'a pas présenté de réclamation au titre de commission ou d'intérêts bancaires.
注意到,National没有要求赔偿银行
金或利息。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires versées en relation avec ce projet.
据此,就所称在担保项目上支付
银行
金
议不予赔偿。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires payées en relation avec ce projet.
据此,就所称在Baghdad Tower Clock项目上支付
银行
金
议不予赔偿。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas fourni de pièces justificatives suffisantes pour établir le paiement des commissions bancaires.
专员认为, Abu Al-Enain没有提供证明支付了银行
金
充分证据。
La FDSP, après déduction de sa commission et des frais de garanties bancaires, transférait ensuite le paiement correspondant à Lavcevic.
FDSP在扣除金
银行保证金后,将有关款项付给Lavcevic。
Abu Al-Enain demande une indemnité d'un montant de SRls 4 383 361 (US$ 1 170 457) pour les frais encourus à titre de commissions bancaires et de pénalités de retard.
Abu Al-Enain就银行金
误期罚款引起
开支索赔4,383,361沙特里亚尔(1,170,457美元)。
Pour les transactions par carte, le Conseil d'administration du BKM fixe la commission de compensation à verser par la banque acheteuse à la banque émettrice.
银行间信卡中心
董事会按信
卡交易确定购入银行向发行银行支付
结算
金率。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
注意到,要求Eleject向代表其出具担保书
信
证
银行支付费
金。
Il s'agit de commissions bancaires versées pour a) le projet de la tour de l'horloge à Bagdad pour un montant de USD 14 137 et b) pour le projet du Palais Al-Sijood pour un montant de USD 27 805.
索赔指是所称银行所收
金,据称分别涉及(a)Baghdad Tower Clock项目,金额为 14,137美元,以及(b)Al-Sijood Palace项目,金额为27,805美元。
Le Comité note que TJV a retiré la réclamation relative aux lettres de crédit et la réclamation relative à la commission de garantie bancaire et prend note de ce retrait.
注意到,TJV已经撤回信
证索赔
银行担保
金索赔,并确认索赔
撤消。
En appliquant cette conclusion à la réclamation considérée, le Comité constate toutefois que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes concernant les montants censément prélevés par la banque en tant que commissions.
将这些确定意见运
于所审查
此项索赔,然而,
认为,索赔人没有提供足够
证据证明所称收取
金额是银行
金。
Il n'a pas non plus de statistiques ventilées par banque sur les services bancaires utilisés (nombre et montants des virements de fonds, opérations de change, dépôts, montant des agios et des commissions, etc.).
也没有为每家银行所金融服务确定指标(银行转账
次数
数额、外汇交易、存款、银行收费额
金数额)。
Alexandria déclare que les crédits documentaires ont été annulés lors de l'annulation des contrats de construction navale et que "la compagnie a donc dû supporter des frais et des commissions bancaires sans compensation".
亚历山大公司声称,造船合同一旦撤消以后即撤消押汇信证,“因此本公司不得不支付银行费
金,而没有相互履行义务。
La commission de compensation obtenue par les banques émettrices auprès des banques acheteuses est considérée comme un coût par les banques acheteuses, qui le répercutent sur les commerçants par le biais de la commission d'échange.
发行银行从购入银行获得结算
金,体现为购入银行
成本,而后又以成员店
金
形式,向各成员商店征收。
Au-delà de cette période, il estime que l'invasion et l'occupation ne peuvent plus être considérées comme la cause directe du manquement de l'acheteur iraquien à l'obligation de restituer la garantie d'exécution et de l'accumulation des frais bancaires.
过了这段时间,确定,就不能再将入侵
占领视为伊拉克买方不退还履约保证书,以及继续累计银行
金费
直接原因了。
En gros, la commission de compensation est le coût d'un service appliqué d'abord à la banque acheteuse, par la banque émettrice, ensuite aux commerçants par la banque acheteuse, qui l'intègre à la commission d'échange; elle est donc assimilable à un prix.
实质上,结算金是一项服务费,首先体现为发行银行向购入银行征收
费
,然后再由购入银行按成员店
金向各成员店征收,因此,可等同于某种价格。
Un requérant demande une indemnité au titre de commissions prélevées par une banque pour des garanties bancaires qui, selon lui, n'ont pas pu être débloquées en raison de l'inachèvement des travaux prévus dans le cadre d'un contrat avec une partie iraquienne, celui-ci ayant été interrompu par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
有一个索赔人要求赔偿银行收取银行担保
金,据称由于伊拉克对科威特
入侵
占领造成一项与伊拉克当事方
合同中断,未能完成全部工作,所以
金不能发还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de commissions bancaires.
专员小组建议,银行佣金不予。
Abu Al-Enain demande une indemnité de SRls 883 361 à titre de commissions bancaires.
Abu Al-Enain就银行佣金开索
883,361沙特里亚尔。
Le Comité note que National n'a pas présenté de réclamation au titre de commission ou d'intérêts bancaires.
小组注意到,National没有要银行佣金或利息。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires versées en relation avec ce projet.
据此,小组就所称在担保项目上银行佣金建议不予
。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires payées en relation avec ce projet.
据此,小组就所称在Baghdad Tower Clock项目上银行佣金建议不予
。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas fourni de pièces justificatives suffisantes pour établir le paiement des commissions bancaires.
专员小组认为, Abu Al-Enain没有提供证明了银行佣金
充分证据。
La FDSP, après déduction de sa commission et des frais de garanties bancaires, transférait ensuite le paiement correspondant à Lavcevic.
FDSP在扣除佣金和银行保证金后,将有关款项给Lavcevic。
Abu Al-Enain demande une indemnité d'un montant de SRls 4 383 361 (US$ 1 170 457) pour les frais encourus à titre de commissions bancaires et de pénalités de retard.
Abu Al-Enain就银行佣金和误期罚款引起开
索
4,383,361沙特里亚尔(1,170,457美元)。
Pour les transactions par carte, le Conseil d'administration du BKM fixe la commission de compensation à verser par la banque acheteuse à la banque émettrice.
银行间信用卡中心董事会按信用卡交易确定购入银行向发行银行
结算佣金率。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
小组注意到,要Eleject向代表其出具担保书和信用证
银行
费用和佣金。
Il s'agit de commissions bancaires versées pour a) le projet de la tour de l'horloge à Bagdad pour un montant de USD 14 137 et b) pour le projet du Palais Al-Sijood pour un montant de USD 27 805.
索指
是所称银行所收佣金,据称分别涉及(a)Baghdad Tower Clock项目,金额为 14,137美元,以及(b)Al-Sijood Palace项目,金额为27,805美元。
Le Comité note que TJV a retiré la réclamation relative aux lettres de crédit et la réclamation relative à la commission de garantie bancaire et prend note de ce retrait.
小组注意到,TJV已经撤回信用证索和银行担保佣金索
,并确认索
撤消。
En appliquant cette conclusion à la réclamation considérée, le Comité constate toutefois que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes concernant les montants censément prélevés par la banque en tant que commissions.
小组将这些确定意见运用于所审查此项索
,然而,小组认为,索
人没有提供足够
证据证明所称收取
金额是银行佣金。
Il n'a pas non plus de statistiques ventilées par banque sur les services bancaires utilisés (nombre et montants des virements de fonds, opérations de change, dépôts, montant des agios et des commissions, etc.).
也没有为每家银行所用金融服务确定指标(银行转账次数和数额、外汇交易、存款、银行收费额和佣金数额)。
Alexandria déclare que les crédits documentaires ont été annulés lors de l'annulation des contrats de construction navale et que "la compagnie a donc dû supporter des frais et des commissions bancaires sans compensation".
亚历山大公司声称,造船合同一旦撤消以后即撤消押汇信用证,“因此本公司不得不银行费用和佣金,而没有相互履行义务。
La commission de compensation obtenue par les banques émettrices auprès des banques acheteuses est considérée comme un coût par les banques acheteuses, qui le répercutent sur les commerçants par le biais de la commission d'échange.
发行银行从购入银行获得结算佣金,体现为购入银行
成本,而后又以成员店佣金
形式,向各成员商店征收。
Au-delà de cette période, il estime que l'invasion et l'occupation ne peuvent plus être considérées comme la cause directe du manquement de l'acheteur iraquien à l'obligation de restituer la garantie d'exécution et de l'accumulation des frais bancaires.
过了这段时间,小组确定,就不能再将入侵和占领视为伊拉克买方不退还履约保证书,以及继续累计银行佣金费用直接原因了。
En gros, la commission de compensation est le coût d'un service appliqué d'abord à la banque acheteuse, par la banque émettrice, ensuite aux commerçants par la banque acheteuse, qui l'intègre à la commission d'échange; elle est donc assimilable à un prix.
实质上,结算佣金是一项服务费,首先体现为发行银行向购入银行征收费用,然后再由购入银行按成员店佣金向各成员店征收,因此,可等同于某种价格。
Un requérant demande une indemnité au titre de commissions prélevées par une banque pour des garanties bancaires qui, selon lui, n'ont pas pu être débloquées en raison de l'inachèvement des travaux prévus dans le cadre d'un contrat avec une partie iraquienne, celui-ci ayant été interrompu par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
有一个索人要
银行收取
银行担保佣金,据称由于伊拉克对科威特
入侵和占领造成一项与伊拉克当事方
合同中断,未能完成全部工作,所以佣金不能发还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de commissions bancaires.
专员小组建议,银行佣金不。
Abu Al-Enain demande une indemnité de SRls 883 361 à titre de commissions bancaires.
Abu Al-Enain就银行佣金开支索883,361沙特里亚尔。
Le Comité note que National n'a pas présenté de réclamation au titre de commission ou d'intérêts bancaires.
小组注意到,National没有要求银行佣金或利息。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires versées en relation avec ce projet.
据此,小组就所称在担保目上支
银行佣金建议不
。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires payées en relation avec ce projet.
据此,小组就所称在Baghdad Tower Clock目上支
银行佣金建议不
。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas fourni de pièces justificatives suffisantes pour établir le paiement des commissions bancaires.
专员小组认为, Abu Al-Enain没有提供证明支了银行佣金
充分证据。
La FDSP, après déduction de sa commission et des frais de garanties bancaires, transférait ensuite le paiement correspondant à Lavcevic.
FDSP在扣除佣金和银行保证金后,将有关给Lavcevic。
Abu Al-Enain demande une indemnité d'un montant de SRls 4 383 361 (US$ 1 170 457) pour les frais encourus à titre de commissions bancaires et de pénalités de retard.
Abu Al-Enain就银行佣金和误期罚引起
开支索
4,383,361沙特里亚尔(1,170,457美元)。
Pour les transactions par carte, le Conseil d'administration du BKM fixe la commission de compensation à verser par la banque acheteuse à la banque émettrice.
银行间信用卡中心董事会按信用卡交易确定购入银行向发行银行支
结算佣金率。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
小组注意到,要求Eleject向代表其出具担保书和信用证银行支
费用和佣金。
Il s'agit de commissions bancaires versées pour a) le projet de la tour de l'horloge à Bagdad pour un montant de USD 14 137 et b) pour le projet du Palais Al-Sijood pour un montant de USD 27 805.
索指
是所称银行所收佣金,据称分别涉及(a)Baghdad Tower Clock
目,金额为 14,137美元,以及(b)Al-Sijood Palace
目,金额为27,805美元。
Le Comité note que TJV a retiré la réclamation relative aux lettres de crédit et la réclamation relative à la commission de garantie bancaire et prend note de ce retrait.
小组注意到,TJV已经撤回信用证索和银行担保佣金索
,并确认索
撤消。
En appliquant cette conclusion à la réclamation considérée, le Comité constate toutefois que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes concernant les montants censément prélevés par la banque en tant que commissions.
小组将这些确定意见运用于所审查此
索
,然而,小组认为,索
人没有提供足够
证据证明所称收取
金额是银行佣金。
Il n'a pas non plus de statistiques ventilées par banque sur les services bancaires utilisés (nombre et montants des virements de fonds, opérations de change, dépôts, montant des agios et des commissions, etc.).
也没有为每家银行所用金融服务确定指标(银行转账次数和数额、外汇交易、存
、银行收费额和佣金数额)。
Alexandria déclare que les crédits documentaires ont été annulés lors de l'annulation des contrats de construction navale et que "la compagnie a donc dû supporter des frais et des commissions bancaires sans compensation".
亚历山大公司声称,造船合同一旦撤消以后即撤消押汇信用证,“因此本公司不得不支银行费用和佣金,而没有相互履行义务。
La commission de compensation obtenue par les banques émettrices auprès des banques acheteuses est considérée comme un coût par les banques acheteuses, qui le répercutent sur les commerçants par le biais de la commission d'échange.
发行银行从购入银行获得结算佣金,体现为购入银行
成本,而后又以成员店佣金
形式,向各成员商店征收。
Au-delà de cette période, il estime que l'invasion et l'occupation ne peuvent plus être considérées comme la cause directe du manquement de l'acheteur iraquien à l'obligation de restituer la garantie d'exécution et de l'accumulation des frais bancaires.
过了这段时间,小组确定,就不能再将入侵和占领视为伊拉克买方不退还履约保证书,以及继续累计银行佣金费用直接原因了。
En gros, la commission de compensation est le coût d'un service appliqué d'abord à la banque acheteuse, par la banque émettrice, ensuite aux commerçants par la banque acheteuse, qui l'intègre à la commission d'échange; elle est donc assimilable à un prix.
实质上,结算佣金是一服务费,首先体现为发行银行向购入银行征收
费用,然后再由购入银行按成员店佣金向各成员店征收,因此,可等同于某种价格。
Un requérant demande une indemnité au titre de commissions prélevées par une banque pour des garanties bancaires qui, selon lui, n'ont pas pu être débloquées en raison de l'inachèvement des travaux prévus dans le cadre d'un contrat avec une partie iraquienne, celui-ci ayant été interrompu par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
有一个索人要求
银行收取
银行担保佣金,据称由于伊拉克对科威特
入侵和占领造成一
与伊拉克当事方
合同中断,未能完成全部工作,所以佣金不能发还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de commissions bancaires.
专员建议,银行佣金不予
偿。
Abu Al-Enain demande une indemnité de SRls 883 361 à titre de commissions bancaires.
Abu Al-Enain银行佣金开支
883,361
特里亚尔。
Le Comité note que National n'a pas présenté de réclamation au titre de commission ou d'intérêts bancaires.
注意到,National没有要求
偿银行佣金或利息。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires versées en relation avec ce projet.
据此,所称在担保项目上支付
银行佣金建议不予
偿。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires payées en relation avec ce projet.
据此,所称在Baghdad Tower Clock项目上支付
银行佣金建议不予
偿。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas fourni de pièces justificatives suffisantes pour établir le paiement des commissions bancaires.
专员认为, Abu Al-Enain没有提供证明支付了银行佣金
充分证据。
La FDSP, après déduction de sa commission et des frais de garanties bancaires, transférait ensuite le paiement correspondant à Lavcevic.
FDSP在扣除佣金和银行保证金后,将有关款项付给Lavcevic。
Abu Al-Enain demande une indemnité d'un montant de SRls 4 383 361 (US$ 1 170 457) pour les frais encourus à titre de commissions bancaires et de pénalités de retard.
Abu Al-Enain银行佣金和误期罚款引起
开支
4,383,361
特里亚尔(1,170,457美元)。
Pour les transactions par carte, le Conseil d'administration du BKM fixe la commission de compensation à verser par la banque acheteuse à la banque émettrice.
银行间信用卡中心董事会按信用卡交易确定购入银行向发行银行支付
结算佣金率。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
注意到,要求Eleject向代表其出具担保书和信用证
银行支付费用和佣金。
Il s'agit de commissions bancaires versées pour a) le projet de la tour de l'horloge à Bagdad pour un montant de USD 14 137 et b) pour le projet du Palais Al-Sijood pour un montant de USD 27 805.
指
是所称银行所收佣金,据称分别涉及(a)Baghdad Tower Clock项目,金额为 14,137美元,以及(b)Al-Sijood Palace项目,金额为27,805美元。
Le Comité note que TJV a retiré la réclamation relative aux lettres de crédit et la réclamation relative à la commission de garantie bancaire et prend note de ce retrait.
注意到,TJV已经撤回信用证
和银行担保佣金
,并确认
撤消。
En appliquant cette conclusion à la réclamation considérée, le Comité constate toutefois que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes concernant les montants censément prélevés par la banque en tant que commissions.
将这些确定意见运用于所审查
此项
,然而,
认为,
人没有提供足够
证据证明所称收取
金额是银行佣金。
Il n'a pas non plus de statistiques ventilées par banque sur les services bancaires utilisés (nombre et montants des virements de fonds, opérations de change, dépôts, montant des agios et des commissions, etc.).
也没有为每家银行所用金融服务确定指标(银行转账次数和数额、外汇交易、存款、银行收费额和佣金数额)。
Alexandria déclare que les crédits documentaires ont été annulés lors de l'annulation des contrats de construction navale et que "la compagnie a donc dû supporter des frais et des commissions bancaires sans compensation".
亚历山大公司声称,造船合同一旦撤消以后即撤消押汇信用证,“因此本公司不得不支付银行费用和佣金,而没有相互履行义务。
La commission de compensation obtenue par les banques émettrices auprès des banques acheteuses est considérée comme un coût par les banques acheteuses, qui le répercutent sur les commerçants par le biais de la commission d'échange.
发行银行从购入银行获得结算佣金,体现为购入银行
成本,而后又以成员店佣金
形式,向各成员商店征收。
Au-delà de cette période, il estime que l'invasion et l'occupation ne peuvent plus être considérées comme la cause directe du manquement de l'acheteur iraquien à l'obligation de restituer la garantie d'exécution et de l'accumulation des frais bancaires.
过了这段时间,确定,
不能再将入侵和占领视为伊拉克买方不退还履约保证书,以及继续累计银行佣金费用
直接原因了。
En gros, la commission de compensation est le coût d'un service appliqué d'abord à la banque acheteuse, par la banque émettrice, ensuite aux commerçants par la banque acheteuse, qui l'intègre à la commission d'échange; elle est donc assimilable à un prix.
实质上,结算佣金是一项服务费,首先体现为发行银行向购入银行征收费用,然后再由购入银行按成员店佣金向各成员店征收,因此,可等同于某种价格。
Un requérant demande une indemnité au titre de commissions prélevées par une banque pour des garanties bancaires qui, selon lui, n'ont pas pu être débloquées en raison de l'inachèvement des travaux prévus dans le cadre d'un contrat avec une partie iraquienne, celui-ci ayant été interrompu par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
有一个人要求
偿银行收取
银行担保佣金,据称由于伊拉克对科威特
入侵和占领造成一项与伊拉克当事方
合同中断,未能完成全部工作,所以佣金不能发还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de commissions bancaires.
专员小组建议,不予赔偿。
Abu Al-Enain demande une indemnité de SRls 883 361 à titre de commissions bancaires.
Abu Al-Enain就开支索赔883,361沙特里亚尔。
Le Comité note que National n'a pas présenté de réclamation au titre de commission ou d'intérêts bancaires.
小组注意到,National没有要求赔偿或利息。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires versées en relation avec ce projet.
据此,小组就所称在担保项目上支付建议不予赔偿。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires payées en relation avec ce projet.
据此,小组就所称在Baghdad Tower Clock项目上支付建议不予赔偿。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas fourni de pièces justificatives suffisantes pour établir le paiement des commissions bancaires.
专员小组认为, Abu Al-Enain没有提供证明支付了充分证据。
La FDSP, après déduction de sa commission et des frais de garanties bancaires, transférait ensuite le paiement correspondant à Lavcevic.
FDSP在扣除和
保证
后,将有关款项付给Lavcevic。
Abu Al-Enain demande une indemnité d'un montant de SRls 4 383 361 (US$ 1 170 457) pour les frais encourus à titre de commissions bancaires et de pénalités de retard.
Abu Al-Enain就和误期罚款引起
开支索赔4,383,361沙特里亚尔(1,170,457美元)。
Pour les transactions par carte, le Conseil d'administration du BKM fixe la commission de compensation à verser par la banque acheteuse à la banque émettrice.
间信用卡中心
董事会按信用卡交易确定购入
向
支付
结算
率。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
小组注意到,要求Eleject向代表其出具担保书和信用证支付费用和
。
Il s'agit de commissions bancaires versées pour a) le projet de la tour de l'horloge à Bagdad pour un montant de USD 14 137 et b) pour le projet du Palais Al-Sijood pour un montant de USD 27 805.
索赔指是所称
所收
,据称分别涉及(a)Baghdad Tower Clock项目,
额为 14,137美元,以及(b)Al-Sijood Palace项目,
额为27,805美元。
Le Comité note que TJV a retiré la réclamation relative aux lettres de crédit et la réclamation relative à la commission de garantie bancaire et prend note de ce retrait.
小组注意到,TJV已经撤回信用证索赔和担保
索赔,并确认索赔
撤消。
En appliquant cette conclusion à la réclamation considérée, le Comité constate toutefois que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes concernant les montants censément prélevés par la banque en tant que commissions.
小组将这些确定意见运用于所审查此项索赔,然而,小组认为,索赔人没有提供足够
证据证明所称收取
额是
。
Il n'a pas non plus de statistiques ventilées par banque sur les services bancaires utilisés (nombre et montants des virements de fonds, opérations de change, dépôts, montant des agios et des commissions, etc.).
也没有为每家所用
融服务确定指标(
转账
次数和数额、外汇交易、存款、
收费额和
数额)。
Alexandria déclare que les crédits documentaires ont été annulés lors de l'annulation des contrats de construction navale et que "la compagnie a donc dû supporter des frais et des commissions bancaires sans compensation".
亚历山大公司声称,造船合同一旦撤消以后即撤消押汇信用证,“因此本公司不得不支付费用和
,而没有相互履
义务。
La commission de compensation obtenue par les banques émettrices auprès des banques acheteuses est considérée comme un coût par les banques acheteuses, qui le répercutent sur les commerçants par le biais de la commission d'échange.
从购入
获得
结算
,体现为购入
成本,而后又以成员店
形式,向各成员商店征收。
Au-delà de cette période, il estime que l'invasion et l'occupation ne peuvent plus être considérées comme la cause directe du manquement de l'acheteur iraquien à l'obligation de restituer la garantie d'exécution et de l'accumulation des frais bancaires.
过了这段时间,小组确定,就不能再将入侵和占领视为伊拉克买方不退还履约保证书,以及继续累计费用
直接原因了。
En gros, la commission de compensation est le coût d'un service appliqué d'abord à la banque acheteuse, par la banque émettrice, ensuite aux commerçants par la banque acheteuse, qui l'intègre à la commission d'échange; elle est donc assimilable à un prix.
实质上,结算是一项服务费,首先体现为
向购入
征收
费用,然后再由购入
按成员店
向各成员店征收,因此,可等同于某种价格。
Un requérant demande une indemnité au titre de commissions prélevées par une banque pour des garanties bancaires qui, selon lui, n'ont pas pu être débloquées en raison de l'inachèvement des travaux prévus dans le cadre d'un contrat avec une partie iraquienne, celui-ci ayant été interrompu par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
有一个索赔人要求赔偿收取
担保
,据称由于伊拉克对科威特
入侵和占领造成一项与伊拉克当事方
合同中断,未能完成全部工作,所以
不能
还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de commissions bancaires.
专员小组建议,银行佣金不予赔偿。
Abu Al-Enain demande une indemnité de SRls 883 361 à titre de commissions bancaires.
Abu Al-Enain就银行佣金开支索赔883,361沙特里亚尔。
Le Comité note que National n'a pas présenté de réclamation au titre de commission ou d'intérêts bancaires.
小组注意到,National没有要求赔偿银行佣金或利息。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires versées en relation avec ce projet.
据此,小组就所称在担保支付
银行佣金建议不予赔偿。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires payées en relation avec ce projet.
据此,小组就所称在Baghdad Tower Clock支付
银行佣金建议不予赔偿。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas fourni de pièces justificatives suffisantes pour établir le paiement des commissions bancaires.
专员小组认为, Abu Al-Enain没有提供证明支付了银行佣金充分证据。
La FDSP, après déduction de sa commission et des frais de garanties bancaires, transférait ensuite le paiement correspondant à Lavcevic.
FDSP在扣除佣金和银行保证金后,将有关付给Lavcevic。
Abu Al-Enain demande une indemnité d'un montant de SRls 4 383 361 (US$ 1 170 457) pour les frais encourus à titre de commissions bancaires et de pénalités de retard.
Abu Al-Enain就银行佣金和误期罚开支索赔4,383,361沙特里亚尔(1,170,457美元)。
Pour les transactions par carte, le Conseil d'administration du BKM fixe la commission de compensation à verser par la banque acheteuse à la banque émettrice.
银行间信用卡中心董事会按信用卡交易确定购入银行向发行银行支付
结算佣金率。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
小组注意到,要求Eleject向代表其出具担保书和信用证银行支付费用和佣金。
Il s'agit de commissions bancaires versées pour a) le projet de la tour de l'horloge à Bagdad pour un montant de USD 14 137 et b) pour le projet du Palais Al-Sijood pour un montant de USD 27 805.
索赔指是所称银行所收佣金,据称分别涉及(a)Baghdad Tower Clock
,金额为 14,137美元,以及(b)Al-Sijood Palace
,金额为27,805美元。
Le Comité note que TJV a retiré la réclamation relative aux lettres de crédit et la réclamation relative à la commission de garantie bancaire et prend note de ce retrait.
小组注意到,TJV已经撤回信用证索赔和银行担保佣金索赔,并确认索赔撤消。
En appliquant cette conclusion à la réclamation considérée, le Comité constate toutefois que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes concernant les montants censément prélevés par la banque en tant que commissions.
小组将这些确定意见运用于所审查此
索赔,然而,小组认为,索赔人没有提供足够
证据证明所称收取
金额是银行佣金。
Il n'a pas non plus de statistiques ventilées par banque sur les services bancaires utilisés (nombre et montants des virements de fonds, opérations de change, dépôts, montant des agios et des commissions, etc.).
也没有为每家银行所用金融服务确定指标(银行转账次数和数额、外汇交易、存
、银行收费额和佣金数额)。
Alexandria déclare que les crédits documentaires ont été annulés lors de l'annulation des contrats de construction navale et que "la compagnie a donc dû supporter des frais et des commissions bancaires sans compensation".
亚历山大公司声称,造船合同一旦撤消以后即撤消押汇信用证,“因此本公司不得不支付银行费用和佣金,而没有相互履行义务。
La commission de compensation obtenue par les banques émettrices auprès des banques acheteuses est considérée comme un coût par les banques acheteuses, qui le répercutent sur les commerçants par le biais de la commission d'échange.
发行银行从购入银行获得结算佣金,体现为购入银行
成本,而后又以成员店佣金
形式,向各成员商店征收。
Au-delà de cette période, il estime que l'invasion et l'occupation ne peuvent plus être considérées comme la cause directe du manquement de l'acheteur iraquien à l'obligation de restituer la garantie d'exécution et de l'accumulation des frais bancaires.
过了这段时间,小组确定,就不能再将入侵和占领视为伊拉克买方不退还履约保证书,以及继续累计银行佣金费用直接原因了。
En gros, la commission de compensation est le coût d'un service appliqué d'abord à la banque acheteuse, par la banque émettrice, ensuite aux commerçants par la banque acheteuse, qui l'intègre à la commission d'échange; elle est donc assimilable à un prix.
实质,结算佣金是一
服务费,首先体现为发行银行向购入银行征收
费用,然后再由购入银行按成员店佣金向各成员店征收,因此,可等同于某种价格。
Un requérant demande une indemnité au titre de commissions prélevées par une banque pour des garanties bancaires qui, selon lui, n'ont pas pu être débloquées en raison de l'inachèvement des travaux prévus dans le cadre d'un contrat avec une partie iraquienne, celui-ci ayant été interrompu par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
有一个索赔人要求赔偿银行收取银行担保佣金,据称由于伊拉克对科威特
入侵和占领造成一
与伊拉克当事方
合同中断,未能完成全部工作,所以佣金不能发还。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de commissions bancaires.
专员建议,银行佣金不予赔偿。
Abu Al-Enain demande une indemnité de SRls 883 361 à titre de commissions bancaires.
Abu Al-Enain就银行佣金开支索赔883,361沙特里亚。
Le Comité note que National n'a pas présenté de réclamation au titre de commission ou d'intérêts bancaires.
到,National没有要求赔偿银行佣金或利息。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires versées en relation avec ce projet.
据此,就所称在担保项目上支付
银行佣金建议不予赔偿。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires payées en relation avec ce projet.
据此,就所称在Baghdad Tower Clock项目上支付
银行佣金建议不予赔偿。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas fourni de pièces justificatives suffisantes pour établir le paiement des commissions bancaires.
专员认为, Abu Al-Enain没有提供证明支付了银行佣金
充分证据。
La FDSP, après déduction de sa commission et des frais de garanties bancaires, transférait ensuite le paiement correspondant à Lavcevic.
FDSP在扣除佣金和银行保证金后,将有关款项付给Lavcevic。
Abu Al-Enain demande une indemnité d'un montant de SRls 4 383 361 (US$ 1 170 457) pour les frais encourus à titre de commissions bancaires et de pénalités de retard.
Abu Al-Enain就银行佣金和误期罚款引起开支索赔4,383,361沙特里亚
(1,170,457美元)。
Pour les transactions par carte, le Conseil d'administration du BKM fixe la commission de compensation à verser par la banque acheteuse à la banque émettrice.
银行间信用卡中心董事会按信用卡交易确定购入银行向发行银行支付
结算佣金率。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
到,要求Eleject向代表其出具担保书和信用证
银行支付费用和佣金。
Il s'agit de commissions bancaires versées pour a) le projet de la tour de l'horloge à Bagdad pour un montant de USD 14 137 et b) pour le projet du Palais Al-Sijood pour un montant de USD 27 805.
索赔指是所称银行所收佣金,据称分别涉及(a)Baghdad Tower Clock项目,金额为 14,137美元,以及(b)Al-Sijood Palace项目,金额为27,805美元。
Le Comité note que TJV a retiré la réclamation relative aux lettres de crédit et la réclamation relative à la commission de garantie bancaire et prend note de ce retrait.
到,TJV已经撤回信用证索赔和银行担保佣金索赔,并确认索赔
撤消。
En appliquant cette conclusion à la réclamation considérée, le Comité constate toutefois que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes concernant les montants censément prélevés par la banque en tant que commissions.
将这些确定
见运用于所审查
此项索赔,然而,
认为,索赔人没有提供足够
证据证明所称收取
金额是银行佣金。
Il n'a pas non plus de statistiques ventilées par banque sur les services bancaires utilisés (nombre et montants des virements de fonds, opérations de change, dépôts, montant des agios et des commissions, etc.).
也没有为每家银行所用金融服务确定指标(银行转账次数和数额、外汇交易、存款、银行收费额和佣金数额)。
Alexandria déclare que les crédits documentaires ont été annulés lors de l'annulation des contrats de construction navale et que "la compagnie a donc dû supporter des frais et des commissions bancaires sans compensation".
亚历山大公司声称,造船合同一旦撤消以后即撤消押汇信用证,“因此本公司不得不支付银行费用和佣金,而没有相互履行义务。
La commission de compensation obtenue par les banques émettrices auprès des banques acheteuses est considérée comme un coût par les banques acheteuses, qui le répercutent sur les commerçants par le biais de la commission d'échange.
发行银行从购入银行获得结算佣金,体现为购入银行
成本,而后又以成员店佣金
形式,向各成员商店征收。
Au-delà de cette période, il estime que l'invasion et l'occupation ne peuvent plus être considérées comme la cause directe du manquement de l'acheteur iraquien à l'obligation de restituer la garantie d'exécution et de l'accumulation des frais bancaires.
过了这段时间,确定,就不能再将入侵和占领视为伊拉克买方不退还履约保证书,以及继续累计银行佣金费用
直接原因了。
En gros, la commission de compensation est le coût d'un service appliqué d'abord à la banque acheteuse, par la banque émettrice, ensuite aux commerçants par la banque acheteuse, qui l'intègre à la commission d'échange; elle est donc assimilable à un prix.
实质上,结算佣金是一项服务费,首先体现为发行银行向购入银行征收费用,然后再由购入银行按成员店佣金向各成员店征收,因此,可等同于某种价格。
Un requérant demande une indemnité au titre de commissions prélevées par une banque pour des garanties bancaires qui, selon lui, n'ont pas pu être débloquées en raison de l'inachèvement des travaux prévus dans le cadre d'un contrat avec une partie iraquienne, celui-ci ayant été interrompu par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
有一个索赔人要求赔偿银行收取银行担保佣金,据称由于伊拉克对科威特
入侵和占领造成一项与伊拉克当事方
合同中断,未能完成全部工作,所以佣金不能发还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。