法语助手
  • 关闭

遭受到

添加到生词本

rencontrer www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce secteur a subi la crise de plein fouet.

这个领域遭受了危机。

Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.

我对在那一天遭受痛苦人们感到抱歉。

Au total, 329 personnes se retrouvent handicapées à vie.

共有329人因此遭受永久残疾。

Beaucoup ont subi des lésions physiques permanentes.

许多女童都遭受永久性身体伤害。

Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.

后者不断遭受失控人口威胁。

De plus, il a fait l'objet d'un traitement dégradant.

此外,他还遭受有辱人格待遇。

Les traces de l'ouragan Mitch, qui a ravagé l'Amérique centrale en 1998, sont encore fraîches.

尼加拉瓜遭受了自然灾害残酷惩罚。

Ils font manifestement l'objet de toutes les formes de torture.

显而易见,他们遭受各种形式酷刑。

Ils ont aussi souffert plus fortement des chocs commerciaux plus importants.

此外,它们还遭受不利贸易冲击。

Dans les zones urbaines, les colonies de squatters sont particulièrement vulnérables.

都市地区贫民区特别容易遭受这些影响。

Certains d'entre eux auraient fait l'objet d'une détention arbitraire ou de mauvais traitements.

其中一些学生据报道遭受任意拘留或虐待。

Beaucoup d'autres États de la région ont également subi des pertes économiques.

我们区域许多其他国家也遭受经济损失。

Qu'a-t-on fait pour les garçons et les filles victimes de viols?

遭受强奸男孩和女孩做了些什么?

Il était manifeste que tous les secteurs économiques avaient beaucoup souffert au cours de cette période.

在这个期间,显然所有经济部门都遭受严重打击。

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

今年夏天,我国遭受毁灭性野火严重破坏。

Celle-ci, en effet, est en raison de sa situation géographique extrêmement vulnérable aux dommages transfrontières.

匈牙利由于本国地理位置,特别容易遭受跨界损害。

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交人儿子遭受非人道条件监禁。

Certaines de ces personnes auraient été torturées et tenues au secret.

有些报告称,上述有些人遭受酷刑,和单独监禁。

Ces détenus sont, eux aussi, maltraités et torturés.

这些受拘押者也遭受严厉待遇和肉体欺凌。

L'équipement de base et les habitations ont subi de graves dommages et l'économie est dévastée.

重要基础设施、居民住房和经济遭受严重破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遭受到 的法语例句

用户正在搜索


déwatté, deweylite, dewind, dewindtite, dexaméthasone, dexamphétamine, dexichlorphéniramine, dexiocardie, dextérité, dextralité,

相似单词


遭受…的, 遭受冰雹损坏的, 遭受不幸的, 遭受耻辱, 遭受挫折, 遭受到, 遭受海损的船, 遭受苦难的, 遭受失败, 遭受损害,
rencontrer www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce secteur a subi la crise de plein fouet.

这个领域遭受了危机。

Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.

我对在那一天遭受痛苦人们感到抱

Au total, 329 personnes se retrouvent handicapées à vie.

有329人因此遭受永久残疾。

Beaucoup ont subi des lésions physiques permanentes.

许多女童都遭受永久性身体伤害。

Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.

后者不断遭受失控人口移入威胁。

De plus, il a fait l'objet d'un traitement dégradant.

此外,他还遭受有辱人格待遇。

Les traces de l'ouragan Mitch, qui a ravagé l'Amérique centrale en 1998, sont encore fraîches.

尼加拉瓜遭受了自然灾害残酷惩罚。

Ils font manifestement l'objet de toutes les formes de torture.

显而易见,他们遭受各种形式酷刑。

Ils ont aussi souffert plus fortement des chocs commerciaux plus importants.

此外,它们还遭受较大不利贸易冲击。

Dans les zones urbaines, les colonies de squatters sont particulièrement vulnérables.

都市地区贫民区特别容易遭受这些影响。

Certains d'entre eux auraient fait l'objet d'une détention arbitraire ou de mauvais traitements.

其中一些学生据报道遭受留或虐待。

Beaucoup d'autres États de la région ont également subi des pertes économiques.

我们区域许多其他国家也遭受经济损失。

Qu'a-t-on fait pour les garçons et les filles victimes de viols?

遭受强奸男孩和女孩做了些什么?

Il était manifeste que tous les secteurs économiques avaient beaucoup souffert au cours de cette période.

在这个期间,显然所有经济部门都遭受严重打击。

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

今年夏天,我国遭受毁灭性野火严重破坏。

Celle-ci, en effet, est en raison de sa situation géographique extrêmement vulnérable aux dommages transfrontières.

匈牙利由于本国地理位置,特别容易遭受跨界损害。

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交人儿子遭受非人道条件监禁。

Certaines de ces personnes auraient été torturées et tenues au secret.

有些报告称,上述有些人遭受酷刑,和单独监禁。

Ces détenus sont, eux aussi, maltraités et torturés.

这些受押者也遭受严厉待遇和肉体欺凌。

L'équipement de base et les habitations ont subi de graves dommages et l'économie est dévastée.

重要基础设施、居民住房和经济遭受严重破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遭受到 的法语例句

用户正在搜索


dextro-, dextrocaïne, dextrocardie, dextrocardiogramme, dextroclination, dextrodéviation, dextroduction, dextroforme, dextrogyration, dextrogyre,

相似单词


遭受…的, 遭受冰雹损坏的, 遭受不幸的, 遭受耻辱, 遭受挫折, 遭受到, 遭受海损的船, 遭受苦难的, 遭受失败, 遭受损害,
rencontrer www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce secteur a subi la crise de plein fouet.

这个领域了危机。

Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.

我对在那一天痛苦人们感抱歉。

Au total, 329 personnes se retrouvent handicapées à vie.

共有329人因此永久残疾。

Beaucoup ont subi des lésions physiques permanentes.

许多女童都永久性身体伤害。

Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.

后者不断失控人口移入威胁。

De plus, il a fait l'objet d'un traitement dégradant.

此外,他还有辱人格待遇。

Les traces de l'ouragan Mitch, qui a ravagé l'Amérique centrale en 1998, sont encore fraîches.

尼加拉瓜了自然灾害残酷惩罚。

Ils font manifestement l'objet de toutes les formes de torture.

,他们各种形式酷刑。

Ils ont aussi souffert plus fortement des chocs commerciaux plus importants.

此外,它们还较大不利贸冲击。

Dans les zones urbaines, les colonies de squatters sont particulièrement vulnérables.

都市地区贫民区特别容这些影响。

Certains d'entre eux auraient fait l'objet d'une détention arbitraire ou de mauvais traitements.

其中一些学生据报道任意拘留或虐待。

Beaucoup d'autres États de la région ont également subi des pertes économiques.

我们区域许多其他国家也经济损失。

Qu'a-t-on fait pour les garçons et les filles victimes de viols?

强奸男孩和女孩做了些什么?

Il était manifeste que tous les secteurs économiques avaient beaucoup souffert au cours de cette période.

在这个期间,显然所有经济部门都严重打击。

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

今年夏天,我国毁灭性野火严重破坏。

Celle-ci, en effet, est en raison de sa situation géographique extrêmement vulnérable aux dommages transfrontières.

匈牙利由于本国地理位置,特别容跨界损害。

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交人儿子非人道条件监禁。

Certaines de ces personnes auraient été torturées et tenues au secret.

有些报告称,上述有些人酷刑,和单独监禁。

Ces détenus sont, eux aussi, maltraités et torturés.

这些拘押者也严厉待遇和肉体欺凌。

L'équipement de base et les habitations ont subi de graves dommages et l'économie est dévastée.

重要基础设施、居民住房和经济严重破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遭受到 的法语例句

用户正在搜索


dextrosum, dextrotorsion, dextroversion, dey, deyuzhushou, dézincage, dézincification, dézingage, dézingué, DFP,

相似单词


遭受…的, 遭受冰雹损坏的, 遭受不幸的, 遭受耻辱, 遭受挫折, 遭受到, 遭受海损的船, 遭受苦难的, 遭受失败, 遭受损害,
rencontrer www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce secteur a subi la crise de plein fouet.

这个领域遭受了危机。

Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.

我对在那一天遭受痛苦们感到抱歉。

Au total, 329 personnes se retrouvent handicapées à vie.

共有329因此遭受永久残疾。

Beaucoup ont subi des lésions physiques permanentes.

许多女童都遭受永久性身体伤害。

Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.

后者不断遭受失控口移入威胁。

De plus, il a fait l'objet d'un traitement dégradant.

此外,他还遭受待遇。

Les traces de l'ouragan Mitch, qui a ravagé l'Amérique centrale en 1998, sont encore fraîches.

尼加拉瓜遭受了自然灾害残酷惩罚。

Ils font manifestement l'objet de toutes les formes de torture.

显而易见,他们遭受各种酷刑。

Ils ont aussi souffert plus fortement des chocs commerciaux plus importants.

此外,它们还遭受较大不利贸易冲击。

Dans les zones urbaines, les colonies de squatters sont particulièrement vulnérables.

都市地区贫民区特别容易遭受这些影响。

Certains d'entre eux auraient fait l'objet d'une détention arbitraire ou de mauvais traitements.

其中一些学生据报道遭受任意拘留或虐待。

Beaucoup d'autres États de la région ont également subi des pertes économiques.

我们区域许多其他国家也遭受经济损失。

Qu'a-t-on fait pour les garçons et les filles victimes de viols?

遭受强奸男孩和女孩做了些什么?

Il était manifeste que tous les secteurs économiques avaient beaucoup souffert au cours de cette période.

在这个期间,显然所有经济部门都遭受严重打击。

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

今年夏天,我国遭受毁灭性野火严重破坏。

Celle-ci, en effet, est en raison de sa situation géographique extrêmement vulnérable aux dommages transfrontières.

匈牙利由于本国地理位置,特别容易遭受跨界损害。

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交儿子遭受道条件监禁。

Certaines de ces personnes auraient été torturées et tenues au secret.

有些报告称,上述有些遭受酷刑,和单独监禁。

Ces détenus sont, eux aussi, maltraités et torturés.

这些受拘押者也遭受严厉待遇和肉体欺凌。

L'équipement de base et les habitations ont subi de graves dommages et l'économie est dévastée.

重要基础设施、居民住房和经济遭受严重破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遭受到 的法语例句

用户正在搜索


dia, dia-, dia!, diabantite, diabase, diabasique, diabasoïde, diabasophyre, diabatique, diabète,

相似单词


遭受…的, 遭受冰雹损坏的, 遭受不幸的, 遭受耻辱, 遭受挫折, 遭受到, 遭受海损的船, 遭受苦难的, 遭受失败, 遭受损害,
rencontrer www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce secteur a subi la crise de plein fouet.

这个领域遭受了危机。

Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.

我对在那一天遭受痛苦人们感

Au total, 329 personnes se retrouvent handicapées à vie.

共有329人因此遭受永久残疾。

Beaucoup ont subi des lésions physiques permanentes.

许多女童都遭受永久性身体伤害。

Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.

后者不断遭受失控人口移入威胁。

De plus, il a fait l'objet d'un traitement dégradant.

此外,他还遭受有辱人格待遇。

Les traces de l'ouragan Mitch, qui a ravagé l'Amérique centrale en 1998, sont encore fraîches.

尼加拉瓜遭受了自然灾害残酷惩罚。

Ils font manifestement l'objet de toutes les formes de torture.

显而易见,他们遭受各种形式酷刑。

Ils ont aussi souffert plus fortement des chocs commerciaux plus importants.

此外,它们还遭受较大不利贸易冲击。

Dans les zones urbaines, les colonies de squatters sont particulièrement vulnérables.

都市地区贫民区特别容易遭受这些影响。

Certains d'entre eux auraient fait l'objet d'une détention arbitraire ou de mauvais traitements.

其中一些学生据报道遭受任意虐待。

Beaucoup d'autres États de la région ont également subi des pertes économiques.

我们区域许多其他国家也遭受经济损失。

Qu'a-t-on fait pour les garçons et les filles victimes de viols?

遭受强奸男孩和女孩做了些什么?

Il était manifeste que tous les secteurs économiques avaient beaucoup souffert au cours de cette période.

在这个期间,显然所有经济部门都遭受严重打击。

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

今年夏天,我国遭受毁灭性野火严重破坏。

Celle-ci, en effet, est en raison de sa situation géographique extrêmement vulnérable aux dommages transfrontières.

匈牙利由于本国地理位置,特别容易遭受跨界损害。

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交人儿子遭受非人道条件监禁。

Certaines de ces personnes auraient été torturées et tenues au secret.

有些报告称,上述有些人遭受酷刑,和单独监禁。

Ces détenus sont, eux aussi, maltraités et torturés.

这些受押者也遭受严厉待遇和肉体欺凌。

L'équipement de base et les habitations ont subi de graves dommages et l'économie est dévastée.

重要基础设施、居民住房和经济遭受严重破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遭受到 的法语例句

用户正在搜索


diablement, diablerie, diablesse, diableteau, diablezot, diablotin, diaboléite, diabolepsie, diabolique, diaboliquement,

相似单词


遭受…的, 遭受冰雹损坏的, 遭受不幸的, 遭受耻辱, 遭受挫折, 遭受到, 遭受海损的船, 遭受苦难的, 遭受失败, 遭受损害,
rencontrer www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce secteur a subi la crise de plein fouet.

这个领域了危机。

Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.

我对在那一天痛苦人们感抱歉。

Au total, 329 personnes se retrouvent handicapées à vie.

共有329人因此永久残疾。

Beaucoup ont subi des lésions physiques permanentes.

许多女童都永久性身体伤害。

Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.

后者不断失控人口移入威胁。

De plus, il a fait l'objet d'un traitement dégradant.

此外,他还有辱人格待遇。

Les traces de l'ouragan Mitch, qui a ravagé l'Amérique centrale en 1998, sont encore fraîches.

尼加拉瓜了自然灾害残酷惩罚。

Ils font manifestement l'objet de toutes les formes de torture.

显而易见,他们各种形式酷刑。

Ils ont aussi souffert plus fortement des chocs commerciaux plus importants.

此外,它们还较大不利贸易冲击。

Dans les zones urbaines, les colonies de squatters sont particulièrement vulnérables.

都市地区贫民区特别容易这些影响。

Certains d'entre eux auraient fait l'objet d'une détention arbitraire ou de mauvais traitements.

其中一些学生据任意拘留或虐待。

Beaucoup d'autres États de la région ont également subi des pertes économiques.

我们区域许多其他国家也经济损失。

Qu'a-t-on fait pour les garçons et les filles victimes de viols?

强奸男孩和女孩做了些什么?

Il était manifeste que tous les secteurs économiques avaient beaucoup souffert au cours de cette période.

在这个期间,显然所有经济部门都严重打击。

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

今年夏天,我国毁灭性野火严重破坏。

Celle-ci, en effet, est en raison de sa situation géographique extrêmement vulnérable aux dommages transfrontières.

匈牙利由于本国地理位置,特别容易跨界损害。

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交人儿子非人条件监禁。

Certaines de ces personnes auraient été torturées et tenues au secret.

有些告称,上述有些人酷刑,和单独监禁。

Ces détenus sont, eux aussi, maltraités et torturés.

这些拘押者也严厉待遇和肉体欺凌。

L'équipement de base et les habitations ont subi de graves dommages et l'économie est dévastée.

重要基础设施、居民住房和经济严重破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遭受到 的法语例句

用户正在搜索


diacinèse, diaclase, diaclasé, diaclaste, diaclinal, diacode, diaconal, diaconat, diacondylien, diaconesse,

相似单词


遭受…的, 遭受冰雹损坏的, 遭受不幸的, 遭受耻辱, 遭受挫折, 遭受到, 遭受海损的船, 遭受苦难的, 遭受失败, 遭受损害,
rencontrer www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce secteur a subi la crise de plein fouet.

这个领域了危机。

Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.

我对在那一天痛苦人们感抱歉。

Au total, 329 personnes se retrouvent handicapées à vie.

共有329人因此永久残疾。

Beaucoup ont subi des lésions physiques permanentes.

许多女童都永久性身体伤害。

Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.

后者不断失控人口移入威胁。

De plus, il a fait l'objet d'un traitement dégradant.

此外,他还有辱人格

Les traces de l'ouragan Mitch, qui a ravagé l'Amérique centrale en 1998, sont encore fraîches.

拉瓜了自然灾害残酷惩罚。

Ils font manifestement l'objet de toutes les formes de torture.

显而易见,他们各种形式酷刑。

Ils ont aussi souffert plus fortement des chocs commerciaux plus importants.

此外,它们还较大不利贸易冲击。

Dans les zones urbaines, les colonies de squatters sont particulièrement vulnérables.

都市地区贫民区特别容易这些影响。

Certains d'entre eux auraient fait l'objet d'une détention arbitraire ou de mauvais traitements.

其中一些学生据报道任意拘留或虐待。

Beaucoup d'autres États de la région ont également subi des pertes économiques.

我们区域许多其他国家也经济损失。

Qu'a-t-on fait pour les garçons et les filles victimes de viols?

强奸男孩和女孩做了些什么?

Il était manifeste que tous les secteurs économiques avaient beaucoup souffert au cours de cette période.

在这个期间,显然所有经济部门都严重打击。

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

今年夏天,我国毁灭性野火严重破坏。

Celle-ci, en effet, est en raison de sa situation géographique extrêmement vulnérable aux dommages transfrontières.

匈牙利由于本国地理位置,特别容易跨界损害。

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交人儿子非人道条件监禁。

Certaines de ces personnes auraient été torturées et tenues au secret.

有些报告称,上述有些人酷刑,和单独监禁。

Ces détenus sont, eux aussi, maltraités et torturés.

这些拘押者也严厉和肉体欺凌。

L'équipement de base et les habitations ont subi de graves dommages et l'économie est dévastée.

重要基础设施、居民住房和经济严重破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遭受到 的法语例句

用户正在搜索


diactines, diactinique, Diacyclops, diade, diadelphe, diadelphite, diadémé, diadème, diadermique, diadexie,

相似单词


遭受…的, 遭受冰雹损坏的, 遭受不幸的, 遭受耻辱, 遭受挫折, 遭受到, 遭受海损的船, 遭受苦难的, 遭受失败, 遭受损害,
rencontrer www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce secteur a subi la crise de plein fouet.

这个领域遭受了危机。

Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.

我对在那一天遭受痛苦抱歉。

Au total, 329 personnes se retrouvent handicapées à vie.

共有329人因此遭受永久残疾。

Beaucoup ont subi des lésions physiques permanentes.

许多女童都遭受永久性身体伤害。

Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.

后者不断遭受失控人口移入威胁。

De plus, il a fait l'objet d'un traitement dégradant.

此外,他还遭受有辱人格遇。

Les traces de l'ouragan Mitch, qui a ravagé l'Amérique centrale en 1998, sont encore fraîches.

尼加拉瓜遭受了自然灾害残酷惩罚。

Ils font manifestement l'objet de toutes les formes de torture.

显而易见,他遭受各种形式酷刑。

Ils ont aussi souffert plus fortement des chocs commerciaux plus importants.

此外,它遭受较大不利贸易冲击。

Dans les zones urbaines, les colonies de squatters sont particulièrement vulnérables.

都市地区贫民区特别容易遭受这些影响。

Certains d'entre eux auraient fait l'objet d'une détention arbitraire ou de mauvais traitements.

其中一些学生据报道遭受任意拘留

Beaucoup d'autres États de la région ont également subi des pertes économiques.

区域许多其他国家也遭受经济损失。

Qu'a-t-on fait pour les garçons et les filles victimes de viols?

遭受强奸男孩和女孩做了些什么?

Il était manifeste que tous les secteurs économiques avaient beaucoup souffert au cours de cette période.

在这个期间,显然所有经济部门都遭受严重打击。

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

今年夏天,我国遭受毁灭性野火严重破坏。

Celle-ci, en effet, est en raison de sa situation géographique extrêmement vulnérable aux dommages transfrontières.

匈牙利由于本国地理位置,特别容易遭受跨界损害。

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交人儿子遭受非人道条件监禁。

Certaines de ces personnes auraient été torturées et tenues au secret.

有些报告称,上述有些人遭受酷刑,和单独监禁。

Ces détenus sont, eux aussi, maltraités et torturés.

这些受拘押者也遭受严厉遇和肉体欺凌。

L'équipement de base et les habitations ont subi de graves dommages et l'économie est dévastée.

重要基础设施、居民住房和经济遭受严重破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 遭受到 的法语例句

用户正在搜索


diagramme, diagraphe, diagraphie, diagraphique, diagraphiste, diagrède, diagynique, diakinèse, diakon, dial,

相似单词


遭受…的, 遭受冰雹损坏的, 遭受不幸的, 遭受耻辱, 遭受挫折, 遭受到, 遭受海损的船, 遭受苦难的, 遭受失败, 遭受损害,
rencontrer www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce secteur a subi la crise de plein fouet.

领域了危机。

Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.

我对在那一天痛苦人们感抱歉。

Au total, 329 personnes se retrouvent handicapées à vie.

共有329人因此永久残疾。

Beaucoup ont subi des lésions physiques permanentes.

许多女童都永久性身体伤害。

Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.

后者不断失控人口移入威胁。

De plus, il a fait l'objet d'un traitement dégradant.

此外,他还有辱人格待遇。

Les traces de l'ouragan Mitch, qui a ravagé l'Amérique centrale en 1998, sont encore fraîches.

尼加拉瓜了自然灾害残酷惩罚。

Ils font manifestement l'objet de toutes les formes de torture.

显而易见,他们各种形式酷刑。

Ils ont aussi souffert plus fortement des chocs commerciaux plus importants.

此外,它们还较大不利贸易冲击。

Dans les zones urbaines, les colonies de squatters sont particulièrement vulnérables.

都市地区贫民区特别容易些影响。

Certains d'entre eux auraient fait l'objet d'une détention arbitraire ou de mauvais traitements.

其中一些学生据报道任意拘留或虐待。

Beaucoup d'autres États de la région ont également subi des pertes économiques.

我们区域许多其他国家也经济损失。

Qu'a-t-on fait pour les garçons et les filles victimes de viols?

男孩和女孩做了些什么?

Il était manifeste que tous les secteurs économiques avaient beaucoup souffert au cours de cette période.

期间,显然所有经济部门都严重打击。

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

今年夏天,我国毁灭性野火严重破坏。

Celle-ci, en effet, est en raison de sa situation géographique extrêmement vulnérable aux dommages transfrontières.

匈牙利由于本国地理位置,特别容易跨界损害。

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交人儿子非人道条件监禁。

Certaines de ces personnes auraient été torturées et tenues au secret.

有些报告称,上述有些人酷刑,和单独监禁。

Ces détenus sont, eux aussi, maltraités et torturés.

拘押者也严厉待遇和肉体欺凌。

L'équipement de base et les habitations ont subi de graves dommages et l'économie est dévastée.

重要基础设施、居民住房和经济严重破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遭受到 的法语例句

用户正在搜索


dialectologie, dialectologue, Dialister, dialkylacétamide, diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer,

相似单词


遭受…的, 遭受冰雹损坏的, 遭受不幸的, 遭受耻辱, 遭受挫折, 遭受到, 遭受海损的船, 遭受苦难的, 遭受失败, 遭受损害,
rencontrer www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce secteur a subi la crise de plein fouet.

这个领域遭受了危机。

Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.

我对在那一天遭受痛苦人们感到抱歉。

Au total, 329 personnes se retrouvent handicapées à vie.

共有329人因此遭受永久残疾。

Beaucoup ont subi des lésions physiques permanentes.

许多女童都遭受永久性身体

Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.

者不断遭受失控人口移入威胁。

De plus, il a fait l'objet d'un traitement dégradant.

此外,他还遭受有辱人格待遇。

Les traces de l'ouragan Mitch, qui a ravagé l'Amérique centrale en 1998, sont encore fraîches.

尼加拉瓜遭受了自然灾残酷惩罚。

Ils font manifestement l'objet de toutes les formes de torture.

显而易见,他们遭受各种形式酷刑。

Ils ont aussi souffert plus fortement des chocs commerciaux plus importants.

此外,它们还遭受较大不利贸易冲击。

Dans les zones urbaines, les colonies de squatters sont particulièrement vulnérables.

都市地特别容易遭受这些影响。

Certains d'entre eux auraient fait l'objet d'une détention arbitraire ou de mauvais traitements.

其中一些学生据报道遭受任意拘留或虐待。

Beaucoup d'autres États de la région ont également subi des pertes économiques.

我们许多其他国家也遭受经济损失。

Qu'a-t-on fait pour les garçons et les filles victimes de viols?

遭受强奸男孩和女孩做了些什么?

Il était manifeste que tous les secteurs économiques avaient beaucoup souffert au cours de cette période.

在这个期间,显然所有经济部门都遭受严重打击。

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

今年夏天,我国遭受毁灭性野火严重破坏。

Celle-ci, en effet, est en raison de sa situation géographique extrêmement vulnérable aux dommages transfrontières.

匈牙利由于本国地理位置,特别容易遭受跨界损

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交人儿子遭受非人道条件监禁。

Certaines de ces personnes auraient été torturées et tenues au secret.

有些报告称,上述有些人遭受酷刑,和单独监禁。

Ces détenus sont, eux aussi, maltraités et torturés.

这些受拘押者也遭受严厉待遇和肉体欺凌。

L'équipement de base et les habitations ont subi de graves dommages et l'économie est dévastée.

重要基础设施、居住房和经济遭受严重破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遭受到 的法语例句

用户正在搜索


diamétralement, diamètre, diamétreur, diamide, diamidine, diamido, diamidogène, diamine, diamino, diaminobenzène,

相似单词


遭受…的, 遭受冰雹损坏的, 遭受不幸的, 遭受耻辱, 遭受挫折, 遭受到, 遭受海损的船, 遭受苦难的, 遭受失败, 遭受损害,