法语助手
  • 关闭
yí wàng
oublier; négliger
être oublié tout à fait
被彻底遗

J'ai peur de tomber dans l'oubli.

我怕被世人

Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.

但是此[运动之],只不过是记忆藉口。

Il est bien connu - oublié, après pas triste. Il s'agira d'un rire heureux.

有一种幸福叫——后就不会在悲伤。会快乐笑起来吧。

Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。

幼稚,太很快被抹去。

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用一颗原谅心去

Un an après sa mort , on l'avait complètement oublié.

他死后一年,就已被人

Elles tendent à être des personnes oubliées, et leurs droits tendent à être oubliés.

他们,他们权利

Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.

这种友谊建立随着,仍然是脆弱

Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。

经证实,爱也是有可能被

Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.

这位作者这么快被人真令人感到惊奇。

Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!

如同你们,静悄悄,我,彻底!

Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.

没有,便无所谓完整福祉。

Dans la nuit froide de l’oubli.

卷向寒夜.

Oubliez-moi du côté .de la mer.

将我在海边吧。

C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.

这是游行带来另一个启示,游行刚刚提醒两个被明显事实。

La Somalie ne doit pas devenir une crise oubliée.

索马里不应成为被危机。

Le moment n'est pas venu d'oublier la crise.

现在并不是粮食危机时候。

Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.

我们永远不能让他们悲剧被

Pourtant, il a rapidement été écarté et oublié.

然而,它不久也被埋葬和

Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.

乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死后旋即被世人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗忘 的法语例句

用户正在搜索


, 邦巴辛毛葛, 邦交, 邦联, 邦联成员, 邦联的, , 帮办, 帮办/副的, 帮办军务,

相似单词


遗事, 遗书, 遗属, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘(症), 遗忘性失语, 遗忘症的, 遗闻,
yí wàng
oublier; négliger
être oublié tout à fait
被彻底

J'ai peur de tomber dans l'oubli.

我怕被世人

Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.

但是,限定此[运动之],只不过是记忆藉口。

Il est bien connu - oublié, après pas triste. Il s'agira d'un rire heureux.

有一种幸福叫——后就不会在悲伤。会快乐笑起来吧。

Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。

幼稚,太很快被抹去。

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用一颗原谅心去

Un an après sa mort , on l'avait complètement oublié.

他死后一年,就已被人

Elles tendent à être des personnes oubliées, et leurs droits tendent à être oubliés.

他们,他们权利

Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.

这种友谊建立随着,仍然是脆弱

Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。

经证实,爱也是有可能被

Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.

这位作者这么快被人真令人感到惊奇。

Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!

如同你们,静悄悄,我,彻底!

Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.

没有部门,便无所谓完整福祉。

Dans la nuit froide de l’oubli.

卷向寒夜.

Oubliez-moi du côté .de la mer.

将我在海边吧。

C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.

这是游行带来另一个启示,游行刚刚提醒两个被明显事实。

La Somalie ne doit pas devenir une crise oubliée.

索马里不应成为被危机。

Le moment n'est pas venu d'oublier la crise.

现在并不是粮食危机时候。

Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.

我们永远不能让他们悲剧被

Pourtant, il a rapidement été écarté et oublié.

然而,它不久也被埋葬和

Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.

乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死后旋即被世人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗忘 的法语例句

用户正在搜索


帮会, 帮教, 帮困, 帮忙, 帮某人的忙, 帮某人说话, 帮派, 帮派的头头, 帮派斗争, 帮朋友出主意,

相似单词


遗事, 遗书, 遗属, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘(症), 遗忘性失语, 遗忘症的, 遗闻,
yí wàng
oublier; négliger
être oublié tout à fait
被彻底

J'ai peur de tomber dans l'oubli.

我怕被世人

Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.

但是,限定此[运动之],只不过是记忆的藉口。

Il est bien connu - oublié, après pas triste. Il s'agira d'un rire heureux.

有一幸福叫——后就不会在悲伤。会快乐的笑起来吧。

Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。

幼稚,太很快被

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用一颗原谅的心

Un an après sa mort , on l'avait complètement oublié.

他死后一年,就已被人

Elles tendent à être des personnes oubliées, et leurs droits tendent à être oubliés.

他们,他们的权利

Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.

友谊的建立随着,仍然是脆弱的。

Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。

经证实,爱也是有可能被的。

Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.

位作者么快被人真令人感到惊奇。

Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!

如同你们,静悄悄,我,彻底的!

Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.

没有部门的,便无所谓完整的福祉。

Dans la nuit froide de l’oubli.

卷向的寒夜.

Oubliez-moi du côté .de la mer.

将我在海边吧。

C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.

是游行带来的另一个启示,游行刚刚提醒两个被的明显事实。

La Somalie ne doit pas devenir une crise oubliée.

索马里不应成为被的危机。

Le moment n'est pas venu d'oublier la crise.

现在并不是粮食危机的时候。

Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.

我们永远不能让他们的悲剧被

Pourtant, il a rapidement été écarté et oublié.

然而,它不久也被埋葬和

Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.

乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死后旋即被世人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗忘 的法语例句

用户正在搜索


帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西, 帮助某人, 帮子, 帮嘴, , 梆硬,

相似单词


遗事, 遗书, 遗属, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘(症), 遗忘性失语, 遗忘症的, 遗闻,
yí wàng
oublier; négliger
être oublié tout à fait
被彻底遗忘

J'ai peur de tomber dans l'oubli.

我怕被世人遗忘

Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.

遗忘,限定此[运动之遗忘],只不忆的藉口。

Il est bien connu - oublié, après pas triste. Il s'agira d'un rire heureux.

有一种幸福叫——遗忘遗忘后就不会在悲伤。会快乐的笑起来吧。

Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。

幼稚,太很快被遗忘抹去。

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还要用一颗原谅的心去遗忘

Un an après sa mort , on l'avait complètement oublié.

他死后一年,就已被人遗忘

Elles tendent à être des personnes oubliées, et leurs droits tendent à être oubliés.

他们遗忘,他们的权利遗忘

Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.

这种友谊的建立随着遗忘,仍然脆弱的。

Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。

经证实,爱也有可能被遗忘的。

Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.

这位作者这么快被人遗忘真令人感到惊奇。

Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!

如同你们,,我,彻底的遗忘!

Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.

没有部门的遗忘,便无所谓完整的福祉。

Dans la nuit froide de l’oubli.

卷向遗忘的寒夜.

Oubliez-moi du côté .de la mer.

将我遗忘在海边吧。

C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.

游行带来的另一个启示,游行刚刚提醒两个被遗忘的明显事实。

La Somalie ne doit pas devenir une crise oubliée.

索马里不应成为被遗忘的危机。

Le moment n'est pas venu d'oublier la crise.

现在并不遗忘粮食危机的时候。

Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.

我们永远不能让他们的悲剧被遗忘

Pourtant, il a rapidement été écarté et oublié.

然而,它不久也被埋葬和遗忘

Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.

乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死后旋即被世人遗忘

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗忘 的法语例句

用户正在搜索


绑紧, 绑蔓, 绑票, 绑腿, 绑腿布, 绑扎, 绑扎接头, , 榜嗄, 榜额,

相似单词


遗事, 遗书, 遗属, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘(症), 遗忘性失语, 遗忘症的, 遗闻,
yí wàng
oublier; négliger
être oublié tout à fait
被彻底

J'ai peur de tomber dans l'oubli.

我怕被世

Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.

但是,限定此[运动之],只不过是记忆的藉口。

Il est bien connu - oublié, après pas triste. Il s'agira d'un rire heureux.

有一种幸——后就不会在悲伤。会快乐的笑起来吧。

Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。

幼稚,太很快被抹去。

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用一颗原谅的心去

Un an après sa mort , on l'avait complètement oublié.

他死后一年,就已被

Elles tendent à être des personnes oubliées, et leurs droits tendent à être oubliés.

他们,他们的权利

Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.

这种友谊的建立随着,仍然是脆弱的。

Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。

经证实,爱也是有可能被的。

Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.

这位作者这么快被感到惊奇。

Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!

如同你们,静悄悄,我,彻底的!

Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.

没有部门的,便无所谓完整的祉。

Dans la nuit froide de l’oubli.

卷向的寒夜.

Oubliez-moi du côté .de la mer.

将我在海边吧。

C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.

这是游行带来的另一个启示,游行刚刚提醒两个被的明显事实。

La Somalie ne doit pas devenir une crise oubliée.

索马里不应成为被的危机。

Le moment n'est pas venu d'oublier la crise.

现在并不是粮食危机的时候。

Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.

我们永远不能让他们的悲剧被

Pourtant, il a rapidement été écarté et oublié.

然而,它不久也被埋葬和

Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.

乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死后旋即被世

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗忘 的法语例句

用户正在搜索


, 蚌埠, 蚌虫属, 蚌壳, 蚌壳状, 蚌线, 蚌珠, , 棒冰, 棒波,

相似单词


遗事, 遗书, 遗属, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘(症), 遗忘性失语, 遗忘症的, 遗闻,

用户正在搜索


棒接球玩具, 棒蛎属, 棒料自动车床, 棒鲈, 棒芒草属, 棒盘孢属, 棒球, 棒球(运动), 棒球棒, 棒曲霉素,

相似单词


遗事, 遗书, 遗属, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘(症), 遗忘性失语, 遗忘症的, 遗闻,

用户正在搜索


棒须螨科, 棒栅校准, 棒针, 棒状杆菌病, 棒状杆菌科, 棒状杆菌属, 棒状苛性碱, 棒状硫磺, 棒状千枚岩, 棒状氢氧化钾,

相似单词


遗事, 遗书, 遗属, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘(症), 遗忘性失语, 遗忘症的, 遗闻,
yí wàng
oublier; négliger
être oublié tout à fait
彻底遗忘

J'ai peur de tomber dans l'oubli.

我怕世人遗忘

Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.

但是遗忘,限定此[运动之遗忘],只不过是记忆的藉口。

Il est bien connu - oublié, après pas triste. Il s'agira d'un rire heureux.

有一种幸福叫——遗忘遗忘后就不会在悲伤。会快乐的笑起来吧。

Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。

幼稚,太很快遗忘抹去。

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用一颗原谅的心去遗忘

Un an après sa mort , on l'avait complètement oublié.

死后一年,就已遗忘

Elles tendent à être des personnes oubliées, et leurs droits tendent à être oubliés.

遗忘的权利遗忘

Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.

这种友谊的建立随着遗忘,仍然是脆弱的。

Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。

经证实,爱也是有可能遗忘的。

Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.

这位作者这么快遗忘真令人感到惊奇。

Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!

如同你,静悄悄,我,彻底的遗忘!

Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.

没有部门的遗忘,便无所谓完整的福祉。

Dans la nuit froide de l’oubli.

卷向遗忘的寒夜.

Oubliez-moi du côté .de la mer.

将我遗忘在海边吧。

C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.

这是游行带来的另一个启示,游行刚刚提醒两个遗忘的明显事实。

La Somalie ne doit pas devenir une crise oubliée.

索马里不应成为遗忘的危机。

Le moment n'est pas venu d'oublier la crise.

现在并不是遗忘粮食危机的时候。

Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.

永远不能让的悲剧遗忘

Pourtant, il a rapidement été écarté et oublié.

然而,它不久也埋葬和遗忘

Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.

乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死后旋即世人遗忘

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 遗忘 的法语例句

用户正在搜索


傍晚, 傍晚时, 傍午, 傍依, , 谤毁, 谤书, 谤文, 谤言, 谤议,

相似单词


遗事, 遗书, 遗属, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘(症), 遗忘性失语, 遗忘症的, 遗闻,
yí wàng
oublier; négliger
être oublié tout à fait
彻底

J'ai peur de tomber dans l'oubli.

我怕世人

Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.

但是,限定此[运动之],只不过是记忆藉口。

Il est bien connu - oublié, après pas triste. Il s'agira d'un rire heureux.

有一种幸福叫——后就不会在悲伤。会快起来吧。

Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。

幼稚,太很快抹去。

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用一颗原谅心去

Un an après sa mort , on l'avait complètement oublié.

他死后一年,就已

Elles tendent à être des personnes oubliées, et leurs droits tendent à être oubliés.

他们,他们权利

Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.

这种友谊建立随着,仍然是脆弱

Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。

经证实,爱也是有可能

Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.

这位作者这么快真令人感到惊奇。

Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!

如同你们,静悄悄,我,彻底!

Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.

没有部门,便无所谓完整福祉。

Dans la nuit froide de l’oubli.

卷向寒夜.

Oubliez-moi du côté .de la mer.

将我在海边吧。

C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.

这是游行带来另一个启示,游行刚刚提醒两个明显事实。

La Somalie ne doit pas devenir une crise oubliée.

索马里不应成为危机。

Le moment n'est pas venu d'oublier la crise.

现在并不是粮食危机时候。

Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.

我们永远不能让他们悲剧

Pourtant, il a rapidement été écarté et oublié.

然而,它不久也埋葬和

Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.

乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死后旋即世人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗忘 的法语例句

用户正在搜索


, 包(外壳), 包板, 包办, 包办代替, 包保, 包背装, 包庇, 包庇坏人坏事, 包边,

相似单词


遗事, 遗书, 遗属, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘(症), 遗忘性失语, 遗忘症的, 遗闻,
yí wàng
oublier; négliger
être oublié tout à fait
被彻底遗

J'ai peur de tomber dans l'oubli.

我怕被世人

Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.

,限定此[运动之],只不过记忆的藉口。

Il est bien connu - oublié, après pas triste. Il s'agira d'un rire heureux.

有一种幸福叫——后就不会在悲伤。会快乐的笑起来吧。

Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。

幼稚,太很快被抹去。

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还要用一颗原谅的心去

Un an après sa mort , on l'avait complètement oublié.

他死后一年,就已被人

Elles tendent à être des personnes oubliées, et leurs droits tendent à être oubliés.

他们,他们的权利

Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.

这种友谊的建立随着,仍然脆弱的。

Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。

经证实,爱也有可能被的。

Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.

这位作者这么快被人真令人感到惊奇。

Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!

如同你们,静悄悄,我,彻底的!

Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.

没有部门的,所谓完整的福祉。

Dans la nuit froide de l’oubli.

卷向的寒夜.

Oubliez-moi du côté .de la mer.

将我在海边吧。

C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.

游行带来的另一个启示,游行刚刚提醒两个被的明显事实。

La Somalie ne doit pas devenir une crise oubliée.

索马里不应成为被的危机。

Le moment n'est pas venu d'oublier la crise.

现在并不粮食危机的时候。

Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.

我们永远不能让他们的悲剧被

Pourtant, il a rapidement été écarté et oublié.

然而,它不久也被埋葬和

Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.

乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死后旋即被世人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗忘 的法语例句

用户正在搜索


包抄敌人阵地, 包车, 包车旅游, 包乘制, 包虫病, 包虫病学, 包虫囊震颤, 包虫囊肿积脓积气, 包打天下, 包打听,

相似单词


遗事, 遗书, 遗属, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘(症), 遗忘性失语, 遗忘症的, 遗闻,
yí wàng
oublier; négliger
être oublié tout à fait
被彻底遗忘

J'ai peur de tomber dans l'oubli.

我怕被世人遗忘

Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.

遗忘,限定此[运动之遗忘],只不过记忆的藉口。

Il est bien connu - oublié, après pas triste. Il s'agira d'un rire heureux.

有一种幸福叫——遗忘遗忘后就不会在悲伤。会快乐的笑起来

Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。

,太很快被遗忘抹去。

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还要用一颗原谅的心去遗忘

Un an après sa mort , on l'avait complètement oublié.

他死后一年,就已被人遗忘

Elles tendent à être des personnes oubliées, et leurs droits tendent à être oubliés.

他们遗忘,他们的权利遗忘

Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.

这种友谊的建立随着遗忘,仍然脆弱的。

Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。

经证实,爱有可能被遗忘的。

Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.

这位作者这么快被人遗忘真令人感到惊奇。

Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!

如同你们,静悄悄,我,彻底的遗忘!

Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.

没有部门的遗忘,便无所谓完整的福祉。

Dans la nuit froide de l’oubli.

卷向遗忘的寒夜.

Oubliez-moi du côté .de la mer.

将我遗忘在海边

C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.

游行带来的另一个启示,游行刚刚提醒两个被遗忘的明显事实。

La Somalie ne doit pas devenir une crise oubliée.

索马里不应成为被遗忘的危机。

Le moment n'est pas venu d'oublier la crise.

现在并不遗忘粮食危机的时候。

Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.

我们永远不能让他们的悲剧被遗忘

Pourtant, il a rapidement été écarté et oublié.

然而,它不久被埋葬和遗忘

Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.

乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死后旋即被世人遗忘

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗忘 的法语例句

用户正在搜索


包覆, 包覆船底的金属板, 包覆金属的, 包袱, 包袱<俗>, 包袱底儿, 包袱皮儿, 包干, 包干儿, 包干费,

相似单词


遗事, 遗书, 遗属, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘(症), 遗忘性失语, 遗忘症的, 遗闻,