J'ai peur de tomber dans l'oubli.
我怕
世人
忘。
彻底
忘J'ai peur de tomber dans l'oubli.
我怕
世人
忘。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这种友谊的建立随着
忘,仍然
脆弱的。
Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。
幼稚,太很快
忘抹去。
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门的
忘,便无所谓完整的福祉。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这
游行带来的另一个启示,游行刚刚提醒两个
忘的明显事实。
Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。
经证实,爱也
有可

忘的。
Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.
但
忘,限
此[运动之
忘],只

记忆的藉口。
Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.
这位作者这么快
人
忘真令人感到惊奇。
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如同你们,静悄悄,我,彻底的
忘!
Je panse a un enfant qui est a AIX.
我还
要用一颗原谅的心去
忘。
Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.
乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死后旋即
世人
忘。
Un an après sa mort , on l'avait complètement oublié.
他死后一年,就已
人
忘。
Il est bien connu - oublié, après pas triste. Il s'agira d'un rire heureux.
有一种幸福叫——
忘,
忘后就
会在悲伤。会快乐的笑起来吧。
Il y a leurs épouses, leurs enfants, que nous n'avons pas le droit d'oublier.
止他们
受害者,还有他们的妻子、孩子,也都
应当
我们
忘。
Certains, parce qu'ils n'ont pas encore été ramenés, croient qu'on les a oubliés.
有些仍未
接回的人以为
人
忘了。
Nous ne pouvons nous permettre de laisser exister ces conflits dits oubliés ou ignorés.
我们决
允许存在所谓
忘或
忽视的冲突。
Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.
我们永远
让他们的悲剧
忘。
Le risque est alors que le traité tombe dans l'oubli.
在这种情况下,条约有
忘的危险。
Elle a aussi souligné l'importance qu'il y avait à traiter les «crises oubliées».
决议还强调必须处理“
忘的危机”。
Je remercie le représentant du Brésil d'avoir parlé des urgences oubliées.
我感谢巴西代表提到了
忘的紧急情况的概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。