Société a également créé une vitalité durable!
也造了公司
的生命力!
Société a également créé une vitalité durable!
也造了公司
的生命力!
Ces années de collège ont façonné son caractère.
初中这几年造了他的性格。
Est-ce les hommes qui font les voyages, ou les voyages qui font les hommes?
是人类成旅行,还是旅行造
人类?
À long terme des efforts inlassables pour l'entreprise a créé un personnel de qualité.
长期坚不懈的努力
企业造
了一支高素质员工队伍。
L'individu est le produit de l'histoire dont il cherche à devenir le sujet.
每个人自己的生活编故事,编出的故事又造
了每个人。
Comme bien conscients de la Bell: La seule professionnelle afin d'élever la qualité.
只有专业,才能造品质。
La gestion scientifique, pour créer un dédié, honnête, pragmatique, dur, rigoureux groupes de l'industrie.
科学的管理,造一支敬业、诚信、务实、拼搏、严谨的企业团体。
C'est ainsi que naissent des citoyens du monde responsables.
这将造出有责任感的世界公民。
Cela augmentera les chances de trouver des solutions pour une paix durable.
这将加强造和平解决的机会。
L'efficacité du Conseil de sécurité devrait s'en trouver renforcée.
所有这些将造一个更加有效的安全理事会。
Nous pensons que nous avons tous à gagner d'une telle démarche.
我们认,这
所有各方造
了一个共赢的局面。
Diverses formes de placement en famille des enfants abandonnés apparaissent.
得不到父母照顾的儿童造
各种形式的家庭环境。
Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.
由此也造了众多的本地供应商来传播大众传媒产品。
L'Indonésie continuera de travailler pour instaurer un monde répondant aux besoins des enfants.
印度尼西亚将继续努力帮助造一个适合儿童生长的世界。
Leurs efforts et le dur travail a créé un bond Trading Co., Ltd aujourd'hui la brillante!
他们的努力和辛勤的劳动造了飞跃贸易有限公司今天的辉煌!
Notre histoire n'est pas notre destin, elle est ce que nous choisissons d'en faire.
我们的历史不是我们命中注定的结果,而是我们选择造的内容。
Comme le disait Simone de Beauvoir, on ne naît pas femme, on le devient.
正如西蒙娜·德·波伏娃所说,妇女并非生来如此,而是造出来的。
Cela créera des chances égales et libérera un potentiel énorme de développement social.
这不仅将造平等机会,而且还将解放出巨大的社会发展潜力。
Semons des idées, et toutes les armes que cette civilisation a créées seront de trop.
让我们树立理想,这样,这种文明所造的所有武器
都会过时。
L'intervenant rappelle que des enfants ne peuvent pas naître d'un mariage entre deux hommes.
他想提醒各成员的是,两个男子的婚姻不可能造自然出生的孩子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société a également créé une vitalité durable!
也了公司持久的生命力!
Ces années de collège ont façonné son caractère.
初中这几年了他的性格。
Est-ce les hommes qui font les voyages, ou les voyages qui font les hommes?
是成
旅行,还是旅行
?
À long terme des efforts inlassables pour l'entreprise a créé un personnel de qualité.
期坚持不懈的努力
企业
了一支高素质员工队伍。
L'individu est le produit de l'histoire dont il cherche à devenir le sujet.
每个自己的生活编故事,编出的故事又
了每个
。
Comme bien conscients de la Bell: La seule professionnelle afin d'élever la qualité.
只有专业,才能质。
La gestion scientifique, pour créer un dédié, honnête, pragmatique, dur, rigoureux groupes de l'industrie.
科学的管理,一支敬业、诚信、务实、拼搏、严谨的企业团体。
C'est ainsi que naissent des citoyens du monde responsables.
这将出有责任感的世界公民。
Cela augmentera les chances de trouver des solutions pour une paix durable.
这将加强持久和平解决的机会。
L'efficacité du Conseil de sécurité devrait s'en trouver renforcée.
所有这些将一个更加有效的安全理事会。
Nous pensons que nous avons tous à gagner d'une telle démarche.
我们认,这
所有各方
了一个共赢的局面。
Diverses formes de placement en famille des enfants abandonnés apparaissent.
得不到父母照顾的儿童
各种形式的家庭环境。
Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.
由此也了众多的本地供应商来传播大众传媒产
。
L'Indonésie continuera de travailler pour instaurer un monde répondant aux besoins des enfants.
印度尼西亚将继续努力帮助一个适合儿童生
的世界。
Leurs efforts et le dur travail a créé un bond Trading Co., Ltd aujourd'hui la brillante!
他们的努力和辛勤的劳动了飞跃贸易有限公司今天的辉煌!
Notre histoire n'est pas notre destin, elle est ce que nous choisissons d'en faire.
我们的历史不是我们命中注定的结果,而是我们选择的内容。
Comme le disait Simone de Beauvoir, on ne naît pas femme, on le devient.
正如西蒙娜·德·波伏娃所说,妇女并非生来如此,而是出来的。
Cela créera des chances égales et libérera un potentiel énorme de développement social.
这不仅将平等机会,而且还将解放出巨大的社会发展潜力。
Semons des idées, et toutes les armes que cette civilisation a créées seront de trop.
让我们树立理想,这样,这种文明所的所有武器
都会过时。
L'intervenant rappelle que des enfants ne peuvent pas naître d'un mariage entre deux hommes.
他想提醒各成员的是,两个男子的婚姻不可能自然出生的孩子。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société a également créé une vitalité durable!
也造就了公司持久生命力!
Ces années de collège ont façonné son caractère.
初中这几年造就了他。
Est-ce les hommes qui font les voyages, ou les voyages qui font les hommes?
是人类成就旅行,还是旅行造就人类?
À long terme des efforts inlassables pour l'entreprise a créé un personnel de qualité.
长期坚持不懈努力
企业造就了一支高素质员工队伍。
L'individu est le produit de l'histoire dont il cherche à devenir le sujet.
每个人自己
生活编故事,编出
故事又造就了每个人。
Comme bien conscients de la Bell: La seule professionnelle afin d'élever la qualité.
只有专业,才能造就品质。
La gestion scientifique, pour créer un dédié, honnête, pragmatique, dur, rigoureux groupes de l'industrie.
科学管理,造就一支敬业、诚
、
、拼搏、严谨
企业团体。
C'est ainsi que naissent des citoyens du monde responsables.
这将造就出有责任感世界公民。
Cela augmentera les chances de trouver des solutions pour une paix durable.
这将加强造就持久和平解决机会。
L'efficacité du Conseil de sécurité devrait s'en trouver renforcée.
所有这些将造就一个更加有效安全理事会。
Nous pensons que nous avons tous à gagner d'une telle démarche.
我们认,这
所有各方造就了一个共赢
局面。
Diverses formes de placement en famille des enfants abandonnés apparaissent.
得不到父母照顾
儿童造就各种形式
家庭环境。
Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.
由此也造就了众多本地供应商来传播大众传媒产品。
L'Indonésie continuera de travailler pour instaurer un monde répondant aux besoins des enfants.
印度尼西亚将继续努力帮助造就一个适合儿童生长世界。
Leurs efforts et le dur travail a créé un bond Trading Co., Ltd aujourd'hui la brillante!
他们努力和辛勤
劳动造就了飞跃贸易有限公司今天
辉煌!
Notre histoire n'est pas notre destin, elle est ce que nous choisissons d'en faire.
我们历史不是我们命中注定
结果,而是我们选择造就
内容。
Comme le disait Simone de Beauvoir, on ne naît pas femme, on le devient.
正如西蒙娜·德·波伏娃所说,妇女并非生来如此,而是造就出来。
Cela créera des chances égales et libérera un potentiel énorme de développement social.
这不仅将造就平等机会,而且还将解放出巨大社会发展潜力。
Semons des idées, et toutes les armes que cette civilisation a créées seront de trop.
让我们树立理想,这样,这种文明所造就所有武器就都会过时。
L'intervenant rappelle que des enfants ne peuvent pas naître d'un mariage entre deux hommes.
他想提醒各成员是,两个男子
婚姻不可能造就自然出生
孩子。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société a également créé une vitalité durable!
也造就公司持久的生命
!
Ces années de collège ont façonné son caractère.
初中这几年造就他的性格。
Est-ce les hommes qui font les voyages, ou les voyages qui font les hommes?
是人类成就旅行,还是旅行造就人类?
À long terme des efforts inlassables pour l'entreprise a créé un personnel de qualité.
长期坚持不懈的努业造就
一支高素质员工队伍。
L'individu est le produit de l'histoire dont il cherche à devenir le sujet.
人
自己的生活编故事,编出的故事又造就
人。
Comme bien conscients de la Bell: La seule professionnelle afin d'élever la qualité.
只有专业,才能造就品质。
La gestion scientifique, pour créer un dédié, honnête, pragmatique, dur, rigoureux groupes de l'industrie.
科学的管理,造就一支敬业、诚信、务实、拼搏、严谨的业团体。
C'est ainsi que naissent des citoyens du monde responsables.
这将造就出有责任感的世界公民。
Cela augmentera les chances de trouver des solutions pour une paix durable.
这将加强造就持久和平解决的机会。
L'efficacité du Conseil de sécurité devrait s'en trouver renforcée.
所有这些将造就一更加有效的安全理事会。
Nous pensons que nous avons tous à gagner d'une telle démarche.
我们认,这
所有各方造就
一
共赢的局面。
Diverses formes de placement en famille des enfants abandonnés apparaissent.
得不到父母照顾的儿童造就各种形式的家庭环境。
Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.
由此也造就众多的本地供应商来传播大众传媒产品。
L'Indonésie continuera de travailler pour instaurer un monde répondant aux besoins des enfants.
印度尼西亚将继续努帮助造就一
适合儿童生长的世界。
Leurs efforts et le dur travail a créé un bond Trading Co., Ltd aujourd'hui la brillante!
他们的努和辛勤的劳动造就
飞跃贸易有限公司今天的辉煌!
Notre histoire n'est pas notre destin, elle est ce que nous choisissons d'en faire.
我们的历史不是我们命中注定的结果,而是我们选择造就的内容。
Comme le disait Simone de Beauvoir, on ne naît pas femme, on le devient.
正如西蒙娜·德·波伏娃所说,妇女并非生来如此,而是造就出来的。
Cela créera des chances égales et libérera un potentiel énorme de développement social.
这不仅将造就平等机会,而且还将解放出巨大的社会发展潜。
Semons des idées, et toutes les armes que cette civilisation a créées seront de trop.
让我们树立理想,这样,这种文明所造就的所有武器就都会过时。
L'intervenant rappelle que des enfants ne peuvent pas naître d'un mariage entre deux hommes.
他想提醒各成员的是,两男子的婚姻不可能造就自然出生的孩子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société a également créé une vitalité durable!
也造就了公司持久生命力!
Ces années de collège ont façonné son caractère.
初中这几年造就了他性格。
Est-ce les hommes qui font les voyages, ou les voyages qui font les hommes?
是人类成就旅行,还是旅行造就人类?
À long terme des efforts inlassables pour l'entreprise a créé un personnel de qualité.
长期坚持不懈努力
企业造就了一支高素质员工队伍。
L'individu est le produit de l'histoire dont il cherche à devenir le sujet.
每人
自己
生活编故事,编出
故事又造就了每
人。
Comme bien conscients de la Bell: La seule professionnelle afin d'élever la qualité.
只有专业,才能造就品质。
La gestion scientifique, pour créer un dédié, honnête, pragmatique, dur, rigoureux groupes de l'industrie.
科管理,造就一支敬业、诚信、务实、拼搏、严谨
企业团体。
C'est ainsi que naissent des citoyens du monde responsables.
这将造就出有责任感世界公民。
Cela augmentera les chances de trouver des solutions pour une paix durable.
这将强造就持久和平解决
机会。
L'efficacité du Conseil de sécurité devrait s'en trouver renforcée.
所有这些将造就一有效
安全理事会。
Nous pensons que nous avons tous à gagner d'une telle démarche.
我们认,这
所有各方造就了一
共赢
局面。
Diverses formes de placement en famille des enfants abandonnés apparaissent.
得不到父母照顾
儿童造就各种形式
家庭环境。
Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.
由此也造就了众多本地供应商来传播大众传媒产品。
L'Indonésie continuera de travailler pour instaurer un monde répondant aux besoins des enfants.
印度尼西亚将继续努力帮助造就一适合儿童生长
世界。
Leurs efforts et le dur travail a créé un bond Trading Co., Ltd aujourd'hui la brillante!
他们努力和辛勤
劳动造就了飞跃贸易有限公司今天
辉煌!
Notre histoire n'est pas notre destin, elle est ce que nous choisissons d'en faire.
我们历史不是我们命中注定
结果,而是我们选择造就
内容。
Comme le disait Simone de Beauvoir, on ne naît pas femme, on le devient.
正如西蒙娜·德·波伏娃所说,妇女并非生来如此,而是造就出来。
Cela créera des chances égales et libérera un potentiel énorme de développement social.
这不仅将造就平等机会,而且还将解放出巨大社会发展潜力。
Semons des idées, et toutes les armes que cette civilisation a créées seront de trop.
让我们树立理想,这样,这种文明所造就所有武器就都会过时。
L'intervenant rappelle que des enfants ne peuvent pas naître d'un mariage entre deux hommes.
他想提醒各成员是,两
男子
婚姻不可能造就自然出生
孩子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société a également créé une vitalité durable!
也造就了公司持久生命力!
Ces années de collège ont façonné son caractère.
初中这几年造就了他性格。
Est-ce les hommes qui font les voyages, ou les voyages qui font les hommes?
是人类就旅行,还是旅行造就人类?
À long terme des efforts inlassables pour l'entreprise a créé un personnel de qualité.
长期坚持不懈努力
企业造就了一支高素质员工队伍。
L'individu est le produit de l'histoire dont il cherche à devenir le sujet.
每个人自己
生活编故事,编出
故事又造就了每个人。
Comme bien conscients de la Bell: La seule professionnelle afin d'élever la qualité.
只有专业,才能造就品质。
La gestion scientifique, pour créer un dédié, honnête, pragmatique, dur, rigoureux groupes de l'industrie.
科学管理,造就一支敬业、诚信、务实、拼搏、严谨
企业团体。
C'est ainsi que naissent des citoyens du monde responsables.
这将造就出有责任感世界公民。
Cela augmentera les chances de trouver des solutions pour une paix durable.
这将加强造就持久和平解决机会。
L'efficacité du Conseil de sécurité devrait s'en trouver renforcée.
所有这些将造就一个更加有效安全理事会。
Nous pensons que nous avons tous à gagner d'une telle démarche.
我们认,这
所有各方造就了一个共赢
局面。
Diverses formes de placement en famille des enfants abandonnés apparaissent.
得不到父母照
童造就各种形式
家庭环境。
Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.
由此也造就了众多本地供应商来传播大众传媒产品。
L'Indonésie continuera de travailler pour instaurer un monde répondant aux besoins des enfants.
印度尼西亚将继续努力帮助造就一个适合童生长
世界。
Leurs efforts et le dur travail a créé un bond Trading Co., Ltd aujourd'hui la brillante!
他们努力和辛勤
劳动造就了飞跃贸易有限公司今天
辉煌!
Notre histoire n'est pas notre destin, elle est ce que nous choisissons d'en faire.
我们历史不是我们命中注定
结果,而是我们选择造就
内容。
Comme le disait Simone de Beauvoir, on ne naît pas femme, on le devient.
正如西蒙娜·德·波伏娃所说,妇女并非生来如此,而是造就出来。
Cela créera des chances égales et libérera un potentiel énorme de développement social.
这不仅将造就平等机会,而且还将解放出巨大社会发展潜力。
Semons des idées, et toutes les armes que cette civilisation a créées seront de trop.
让我们树立理想,这样,这种文明所造就所有武器就都会过时。
L'intervenant rappelle que des enfants ne peuvent pas naître d'un mariage entre deux hommes.
他想提醒各员
是,两个男子
婚姻不可能造就自然出生
孩子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société a également créé une vitalité durable!
也造就了公司持久的生!
Ces années de collège ont façonné son caractère.
中
几年造就了他的性格。
Est-ce les hommes qui font les voyages, ou les voyages qui font les hommes?
是人类成就旅行,还是旅行造就人类?
À long terme des efforts inlassables pour l'entreprise a créé un personnel de qualité.
长期坚持不懈的努企业造就了一支高素质员工队伍。
L'individu est le produit de l'histoire dont il cherche à devenir le sujet.
每个人自己的生活编故事,编出的故事又造就了每个人。
Comme bien conscients de la Bell: La seule professionnelle afin d'élever la qualité.
只有专业,才能造就品质。
La gestion scientifique, pour créer un dédié, honnête, pragmatique, dur, rigoureux groupes de l'industrie.
科学的管理,造就一支敬业、诚信、务实、拼搏、严谨的企业团。
C'est ainsi que naissent des citoyens du monde responsables.
造就出有责任感的世界公民。
Cela augmentera les chances de trouver des solutions pour une paix durable.
加强造就持久和平解决的机会。
L'efficacité du Conseil de sécurité devrait s'en trouver renforcée.
所有些
造就一个更加有效的安全理事会。
Nous pensons que nous avons tous à gagner d'une telle démarche.
我们认,
所有各方造就了一个共赢的局面。
Diverses formes de placement en famille des enfants abandonnés apparaissent.
得不到父母照顾的儿童造就各种形式的家庭环境。
Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.
由此也造就了众多的本地供应商来传播大众传媒产品。
L'Indonésie continuera de travailler pour instaurer un monde répondant aux besoins des enfants.
印度尼西亚继续努
帮助造就一个适合儿童生长的世界。
Leurs efforts et le dur travail a créé un bond Trading Co., Ltd aujourd'hui la brillante!
他们的努和辛勤的劳动造就了飞跃贸易有限公司今天的辉煌!
Notre histoire n'est pas notre destin, elle est ce que nous choisissons d'en faire.
我们的历史不是我们中注定的结果,而是我们选择造就的内容。
Comme le disait Simone de Beauvoir, on ne naît pas femme, on le devient.
正如西蒙娜·德·波伏娃所说,妇女并非生来如此,而是造就出来的。
Cela créera des chances égales et libérera un potentiel énorme de développement social.
不仅
造就平等机会,而且还
解放出巨大的社会发展潜
。
Semons des idées, et toutes les armes que cette civilisation a créées seront de trop.
让我们树立理想,样,
种文明所造就的所有武器就都会过时。
L'intervenant rappelle que des enfants ne peuvent pas naître d'un mariage entre deux hommes.
他想提醒各成员的是,两个男子的婚姻不可能造就自然出生的孩子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société a également créé une vitalité durable!
就了
司持久的生命力!
Ces années de collège ont façonné son caractère.
初中这几年就了他的性格。
Est-ce les hommes qui font les voyages, ou les voyages qui font les hommes?
是人类成就旅行,还是旅行就人类?
À long terme des efforts inlassables pour l'entreprise a créé un personnel de qualité.
长期坚持不懈的努力企业
就了一支高素质员工队伍。
L'individu est le produit de l'histoire dont il cherche à devenir le sujet.
每个人自己的生活编故事,编出的故事又
就了每个人。
Comme bien conscients de la Bell: La seule professionnelle afin d'élever la qualité.
只有专业,才能就品质。
La gestion scientifique, pour créer un dédié, honnête, pragmatique, dur, rigoureux groupes de l'industrie.
科学的管理,就一支敬业、诚信、务实、拼搏、严谨的企业团体。
C'est ainsi que naissent des citoyens du monde responsables.
这将就出有责任感的
民。
Cela augmentera les chances de trouver des solutions pour une paix durable.
这将加强就持久和平解决的机会。
L'efficacité du Conseil de sécurité devrait s'en trouver renforcée.
所有这些将就一个更加有效的安全理事会。
Nous pensons que nous avons tous à gagner d'une telle démarche.
我们认,这
所有各方
就了一个共赢的局面。
Diverses formes de placement en famille des enfants abandonnés apparaissent.
得不到父母照顾的儿童
就各种形式的家庭环境。
Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.
由此就了众多的本地供应商来传播大众传媒产品。
L'Indonésie continuera de travailler pour instaurer un monde répondant aux besoins des enfants.
印度尼西亚将继续努力帮助就一个适合儿童生长的
。
Leurs efforts et le dur travail a créé un bond Trading Co., Ltd aujourd'hui la brillante!
他们的努力和辛勤的劳动就了飞跃贸易有限
司今天的辉煌!
Notre histoire n'est pas notre destin, elle est ce que nous choisissons d'en faire.
我们的历史不是我们命中注定的结果,而是我们选择就的内容。
Comme le disait Simone de Beauvoir, on ne naît pas femme, on le devient.
正如西蒙娜·德·波伏娃所说,妇女并非生来如此,而是就出来的。
Cela créera des chances égales et libérera un potentiel énorme de développement social.
这不仅将就平等机会,而且还将解放出巨大的社会发展潜力。
Semons des idées, et toutes les armes que cette civilisation a créées seront de trop.
让我们树立理想,这样,这种文明所就的所有武器就都会过时。
L'intervenant rappelle que des enfants ne peuvent pas naître d'un mariage entre deux hommes.
他想提醒各成员的是,两个男子的婚姻不可能就自然出生的孩子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société a également créé une vitalité durable!
也造就了公司持久的生命力!
Ces années de collège ont façonné son caractère.
初中这几年造就了他的性格。
Est-ce les hommes qui font les voyages, ou les voyages qui font les hommes?
人类成就旅行,还
旅行造就人类?
À long terme des efforts inlassables pour l'entreprise a créé un personnel de qualité.
长期坚持不懈的努力企业造就了
支高素质员工队伍。
L'individu est le produit de l'histoire dont il cherche à devenir le sujet.
每个人自己的生活编故
,编出的故
又造就了每个人。
Comme bien conscients de la Bell: La seule professionnelle afin d'élever la qualité.
只有专业,才能造就品质。
La gestion scientifique, pour créer un dédié, honnête, pragmatique, dur, rigoureux groupes de l'industrie.
科学的管,造就
支敬业、诚信、务实、拼搏、严谨的企业团体。
C'est ainsi que naissent des citoyens du monde responsables.
这将造就出有责任感的世界公民。
Cela augmentera les chances de trouver des solutions pour une paix durable.
这将加强造就持久和平解决的机会。
L'efficacité du Conseil de sécurité devrait s'en trouver renforcée.
所有这些将造就个更加有效的安
会。
Nous pensons que nous avons tous à gagner d'une telle démarche.
我们认,这
所有各方造就了
个共赢的局面。
Diverses formes de placement en famille des enfants abandonnés apparaissent.
得不到父母照顾的儿童造就各种形式的家庭环境。
Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.
由此也造就了众多的本地供应商来传播大众传媒产品。
L'Indonésie continuera de travailler pour instaurer un monde répondant aux besoins des enfants.
印度尼西亚将继续努力帮助造就个适合儿童生长的世界。
Leurs efforts et le dur travail a créé un bond Trading Co., Ltd aujourd'hui la brillante!
他们的努力和辛勤的劳动造就了飞跃贸易有限公司今天的辉煌!
Notre histoire n'est pas notre destin, elle est ce que nous choisissons d'en faire.
我们的历史不我们命中注定的结果,而
我们选择造就的内容。
Comme le disait Simone de Beauvoir, on ne naît pas femme, on le devient.
正如西蒙娜·德·波伏娃所说,妇女并非生来如此,而造就出来的。
Cela créera des chances égales et libérera un potentiel énorme de développement social.
这不仅将造就平等机会,而且还将解放出巨大的社会发展潜力。
Semons des idées, et toutes les armes que cette civilisation a créées seront de trop.
让我们树立想,这样,这种文明所造就的所有武器就都会过时。
L'intervenant rappelle que des enfants ne peuvent pas naître d'un mariage entre deux hommes.
他想提醒各成员的,两个男子的婚姻不可能造就自然出生的孩子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。