法语助手
  • 关闭
dìjiè
escorter (un prisonnier ;
un coupable) en le faisant passer (de poste en poste) ;
transférer (un prisonnier)

Il avait donc fait l'objet d'un ordre d'expulsion de la part des autorités canadiennes.

因此,加拿大当局命令将他出境。

Tous les non-résidents en situation irrégulière sont immédiatement expulsés.

任何未获授权入境的人皆可立即出境。

Cette garantie ne s'applique pas non plus aux procédures d'extradition, d'expulsion et d'éloignement.

这项保障也不适用于引渡、驱逐和出境程序。

L'Expert indépendant attire également l'attention sur les «déportations».

独立专家并希望提醒注意“出境”的问题。

Environ 90 000 personnes sont en passe d'être expulsées et doivent retourner au Kosovo.

据估计,有9万人须出境并返回科索沃。

Un réfugié peut uniquement être expulsé vers un état qui accepte de le recevoir.

只能将难民同意接受他或她的国家。

Ils sont souvent l'objet d'agressions ou d'expulsions arbitraires.

他们常受暴力攻击、任意驱逐或出境。

À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.

刑期届满后,应将其出摩纳哥的国境。

Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.

他仍然必须服从令,而且在美国没有合法身份。

On a également émis l'avis que la procédure d'expulsion relevait du sujet.

如果看得更远些,出境程序也与本专题相关。

Ces pratiques peuvent aboutir à la perte d'emploi ou à l'expulsion.

如果检验结果呈阳性,就可能导致失业或遭

Les deux individus ont été appréhendés, condamnés à une amende puis expulsés du territoire.

这些人逮捕后处以罚金,后来出境。

En outre, les détenus ne sont pas présentés au procureur après leur arrestation.

此外,在拘捕者捕之后,并不给检察官。

Par conséquent son expulsion représenterait une violation de la Convention.

因此,把他出境将构成违反《公约》的行为。

Les requérants n'ont pas contesté le rejet de leur demande d'ERAR devant la Cour fédérale.

申诉人未向联邦法庭上诉其前风险评估申请遭拒一事。

Les requérants n'ont pas contesté le rejet de leur demande d'ERAR devant la Cour fédérale.

申诉人未向联邦法庭上诉其前风险评估申请遭拒一事。

La procédure d'expulsion est clairement décrite.

明确阐述出境的程序。

Déportation vers l'Ouganda de Kasereka Kihuvi, Vice-Président de la Fédération des entreprises du Congo.

刚果企业联合会副主席Kasereka Kihuvi至乌干达。

Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.

各国可将异常身份外国人遣返回国或出境。

Elle est généralement assortie de l'avertissement qu'elle sera, s'il le faut, exécutée de force (éloignement).

这项命令通常并声明,必要时将以出境方式执行命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 递解 的法语例句

用户正在搜索


百慕大三角, 百慕大双桅纵帆船, 百衲本, 百衲衣, 百衲衣<书>, 百乃定, 百年, 百年不遇, 百年大计, 百年大计,质量第一,

相似单词


递减振幅, 递降, 递交, 递交国书, 递交请愿书, 递解, 递解囚犯, 递进, 递氢链, 递氢体,
dìjiè
escorter (un prisonnier ;
un coupable) en le faisant passer (de poste en poste) ;
transférer (un prisonnier)

Il avait donc fait l'objet d'un ordre d'expulsion de la part des autorités canadiennes.

因此,加拿大当局命令将他递解出境。

Tous les non-résidents en situation irrégulière sont immédiatement expulsés.

任何未获授权入境的人皆可递解出境。

Cette garantie ne s'applique pas non plus aux procédures d'extradition, d'expulsion et d'éloignement.

这项保障也不适用于引渡、驱逐和递解出境程

L'Expert indépendant attire également l'attention sur les «déportations».

专家并希望提醒注意“递解出境”的问题。

Environ 90 000 personnes sont en passe d'être expulsées et doivent retourner au Kosovo.

据估计,有9万人须被递解出境并返回科索沃。

Un réfugié peut uniquement être expulsé vers un état qui accepte de le recevoir.

只能将难民递解到同意接受他或她的国家。

Ils sont souvent l'objet d'agressions ou d'expulsions arbitraires.

他们常受到暴力攻击、任意驱逐或被递解出境。

À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.

刑期届满后,应将其递解出摩纳哥的国境。

Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.

他仍然必须服从递解令,而且在美国没有合法身

On a également émis l'avis que la procédure d'expulsion relevait du sujet.

看得更远些,递解出境程也与本专题相关。

Ces pratiques peuvent aboutir à la perte d'emploi ou à l'expulsion.

检验结呈阳性,就可能导致失业或遭到递解

Les deux individus ont été appréhendés, condamnés à une amende puis expulsés du territoire.

这些人被逮捕后被处以罚金,后来被递解出境。

En outre, les détenus ne sont pas présentés au procureur après leur arrestation.

此外,在拘捕者被捕之后,并不递解给检察官。

Par conséquent son expulsion représenterait une violation de la Convention.

因此,把他递解出境将构成违反《公约》的行为。

Les requérants n'ont pas contesté le rejet de leur demande d'ERAR devant la Cour fédérale.

申诉人未向联邦法庭上诉其递解前风险评估申请遭拒一事。

Les requérants n'ont pas contesté le rejet de leur demande d'ERAR devant la Cour fédérale.

申诉人未向联邦法庭上诉其递解前风险评估申请遭拒一事。

La procédure d'expulsion est clairement décrite.

明确阐述递解出境的程

Déportation vers l'Ouganda de Kasereka Kihuvi, Vice-Président de la Fédération des entreprises du Congo.

企业联合会副主席Kasereka Kihuvi被递解至乌干达。

Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.

各国可将异常身外国人遣返回国或递解出境。

Elle est généralement assortie de l'avertissement qu'elle sera, s'il le faut, exécutée de force (éloignement).

这项命令通常并声明,必要时将以递解出境方式执行命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 递解 的法语例句

用户正在搜索


百犬吠声, 百人队, 百人队队长, 百日, 百日草, 百日红, 百日咳, 百日咳并发肺泡炎, 百日咳的阵咳, 百日咳杆菌,

相似单词


递减振幅, 递降, 递交, 递交国书, 递交请愿书, 递解, 递解囚犯, 递进, 递氢链, 递氢体,
dìjiè
escorter (un prisonnier ;
un coupable) en le faisant passer (de poste en poste) ;
transférer (un prisonnier)

Il avait donc fait l'objet d'un ordre d'expulsion de la part des autorités canadiennes.

因此,加拿大当局命令将他递解出境。

Tous les non-résidents en situation irrégulière sont immédiatement expulsés.

任何未获授权入境的人皆可立即递解出境。

Cette garantie ne s'applique pas non plus aux procédures d'extradition, d'expulsion et d'éloignement.

这项保障也不适用于引渡、递解出境程序。

L'Expert indépendant attire également l'attention sur les «déportations».

独立专家并希望提醒注递解出境”的问题。

Environ 90 000 personnes sont en passe d'être expulsées et doivent retourner au Kosovo.

据估计,有9万人须被递解出境并返回科索沃。

Un réfugié peut uniquement être expulsé vers un état qui accepte de le recevoir.

只能将难民递解到同他或她的国家。

Ils sont souvent l'objet d'agressions ou d'expulsions arbitraires.

他们到暴力攻击、任或被递解出境。

À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.

刑期届满后,应将其递解出摩纳哥的国境。

Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.

他仍然必须服从递解令,而且在美国没有合法身份。

On a également émis l'avis que la procédure d'expulsion relevait du sujet.

如果看得更远些,递解出境程序也与本专题相关。

Ces pratiques peuvent aboutir à la perte d'emploi ou à l'expulsion.

如果检验结果呈阳性,就可能导致失业或遭到递解

Les deux individus ont été appréhendés, condamnés à une amende puis expulsés du territoire.

这些人被逮捕后被处以罚金,后来被递解出境。

En outre, les détenus ne sont pas présentés au procureur après leur arrestation.

此外,在拘捕者被捕之后,并不递解给检察官。

Par conséquent son expulsion représenterait une violation de la Convention.

因此,把他递解出境将构成违反《公约》的行为。

Les requérants n'ont pas contesté le rejet de leur demande d'ERAR devant la Cour fédérale.

申诉人未向联邦法庭上诉其递解前风险评估申请遭拒一事。

Les requérants n'ont pas contesté le rejet de leur demande d'ERAR devant la Cour fédérale.

申诉人未向联邦法庭上诉其递解前风险评估申请遭拒一事。

La procédure d'expulsion est clairement décrite.

明确阐述递解出境的程序。

Déportation vers l'Ouganda de Kasereka Kihuvi, Vice-Président de la Fédération des entreprises du Congo.

刚果企业联合会副主席Kasereka Kihuvi被递解至乌干达。

Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.

各国可将异常身份外国人遣返回国或递解出境。

Elle est généralement assortie de l'avertissement qu'elle sera, s'il le faut, exécutée de force (éloignement).

这项命令通常并声明,必要时将以递解出境方式执行命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 递解 的法语例句

用户正在搜索


百兽之王, 百思不解, 百岁老人, 百瓦, 百瓦时, 百万, 百万次浮点运算, 百万吨级的, 百万富翁, 百万秒差距,

相似单词


递减振幅, 递降, 递交, 递交国书, 递交请愿书, 递解, 递解囚犯, 递进, 递氢链, 递氢体,
dìjiè
escorter (un prisonnier ;
un coupable) en le faisant passer (de poste en poste) ;
transférer (un prisonnier)

Il avait donc fait l'objet d'un ordre d'expulsion de la part des autorités canadiennes.

因此,加拿大当局命令将他出境。

Tous les non-résidents en situation irrégulière sont immédiatement expulsés.

任何未获授权入境的人皆可立出境。

Cette garantie ne s'applique pas non plus aux procédures d'extradition, d'expulsion et d'éloignement.

这项保障也不适用于引渡、驱逐和出境程序。

L'Expert indépendant attire également l'attention sur les «déportations».

独立专家并希望提醒注意“出境”的问题。

Environ 90 000 personnes sont en passe d'être expulsées et doivent retourner au Kosovo.

据估计,有9万人须被出境并返回科索沃。

Un réfugié peut uniquement être expulsé vers un état qui accepte de le recevoir.

只能将难民到同意接受他或她的国家。

Ils sont souvent l'objet d'agressions ou d'expulsions arbitraires.

他们常受到暴力攻击、任意驱逐或被出境。

À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.

刑期届满后,应将其出摩纳哥的国境。

Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.

他仍然必须服从令,而且在美国没有合法身份。

On a également émis l'avis que la procédure d'expulsion relevait du sujet.

看得更远些,出境程序也与本专题相关。

Ces pratiques peuvent aboutir à la perte d'emploi ou à l'expulsion.

呈阳性,就可能导致失业或遭到

Les deux individus ont été appréhendés, condamnés à une amende puis expulsés du territoire.

这些人被逮捕后被处以罚金,后来被出境。

En outre, les détenus ne sont pas présentés au procureur après leur arrestation.

此外,在拘捕者被捕之后,并不给检察官。

Par conséquent son expulsion représenterait une violation de la Convention.

因此,把他出境将构成违反《公约》的行为。

Les requérants n'ont pas contesté le rejet de leur demande d'ERAR devant la Cour fédérale.

申诉人未向联邦法庭上诉其前风险评估申请遭拒一事。

Les requérants n'ont pas contesté le rejet de leur demande d'ERAR devant la Cour fédérale.

申诉人未向联邦法庭上诉其前风险评估申请遭拒一事。

La procédure d'expulsion est clairement décrite.

明确阐述出境的程序。

Déportation vers l'Ouganda de Kasereka Kihuvi, Vice-Président de la Fédération des entreprises du Congo.

企业联合会副主席Kasereka Kihuvi被至乌干达。

Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.

各国可将异常身份外国人遣返回国或出境。

Elle est généralement assortie de l'avertissement qu'elle sera, s'il le faut, exécutée de force (éloignement).

这项命令通常并声明,必要时将以出境方式执行命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 递解 的法语例句

用户正在搜索


百姓, 百业, 百叶, 百叶窗, 百叶窗的碰头, 百叶窗片, 百叶窗式半截门, 百叶门, 百叶片, 百叶箱,

相似单词


递减振幅, 递降, 递交, 递交国书, 递交请愿书, 递解, 递解囚犯, 递进, 递氢链, 递氢体,
dìjiè
escorter (un prisonnier ;
un coupable) en le faisant passer (de poste en poste) ;
transférer (un prisonnier)

Il avait donc fait l'objet d'un ordre d'expulsion de la part des autorités canadiennes.

因此,加拿大当局命令将他递解出境。

Tous les non-résidents en situation irrégulière sont immédiatement expulsés.

任何未获授权入境人皆可立即递解出境。

Cette garantie ne s'applique pas non plus aux procédures d'extradition, d'expulsion et d'éloignement.

这项保障也不适用于引渡、驱逐和递解出境程序。

L'Expert indépendant attire également l'attention sur les «déportations».

独立专家并希望提醒注意“递解出境”问题。

Environ 90 000 personnes sont en passe d'être expulsées et doivent retourner au Kosovo.

据估计,有9万人须被递解出境并返回科索沃。

Un réfugié peut uniquement être expulsé vers un état qui accepte de le recevoir.

只能将难民递解到同意接受他国家。

Ils sont souvent l'objet d'agressions ou d'expulsions arbitraires.

他们常受到暴、任意驱逐递解出境。

À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.

刑期届满后,应将其递解出摩纳哥国境。

Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.

他仍然必须服从递解令,而且在美国没有合法身份。

On a également émis l'avis que la procédure d'expulsion relevait du sujet.

如果看得更远些,递解出境程序也与本专题相关。

Ces pratiques peuvent aboutir à la perte d'emploi ou à l'expulsion.

如果检验结果呈阳性,就可能导致失业遭到递解

Les deux individus ont été appréhendés, condamnés à une amende puis expulsés du territoire.

这些人被逮捕后被处以罚金,后来被递解出境。

En outre, les détenus ne sont pas présentés au procureur après leur arrestation.

此外,在拘捕者被捕之后,并不递解给检察官。

Par conséquent son expulsion représenterait une violation de la Convention.

因此,把他递解出境将构成违反《公约》行为。

Les requérants n'ont pas contesté le rejet de leur demande d'ERAR devant la Cour fédérale.

申诉人未向联邦法庭上诉其递解前风险评估申请遭拒一事。

Les requérants n'ont pas contesté le rejet de leur demande d'ERAR devant la Cour fédérale.

申诉人未向联邦法庭上诉其递解前风险评估申请遭拒一事。

La procédure d'expulsion est clairement décrite.

明确阐述递解出境程序。

Déportation vers l'Ouganda de Kasereka Kihuvi, Vice-Président de la Fédération des entreprises du Congo.

刚果企业联合会副主席Kasereka Kihuvi被递解至乌干达。

Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.

各国可将异常身份外国人遣返回国递解出境。

Elle est généralement assortie de l'avertissement qu'elle sera, s'il le faut, exécutée de force (éloignement).

这项命令通常并声明,必要时将以递解出境方式执行命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 递解 的法语例句

用户正在搜索


百周年纪念, 百子莲属, 百足之虫,死而不僵, , , 柏(植), 柏桉藻科, 柏桉藻属, 柏柏尔国家, 柏柏尔马,

相似单词


递减振幅, 递降, 递交, 递交国书, 递交请愿书, 递解, 递解囚犯, 递进, 递氢链, 递氢体,
dìjiè
escorter (un prisonnier ;
un coupable) en le faisant passer (de poste en poste) ;
transférer (un prisonnier)

Il avait donc fait l'objet d'un ordre d'expulsion de la part des autorités canadiennes.

因此,加拿大令将他递解出境。

Tous les non-résidents en situation irrégulière sont immédiatement expulsés.

任何未获授权入境的人皆可立即递解出境。

Cette garantie ne s'applique pas non plus aux procédures d'extradition, d'expulsion et d'éloignement.

这项保障也不适用于引渡、驱逐和递解出境程序。

L'Expert indépendant attire également l'attention sur les «déportations».

独立专家并希望提醒注意“递解出境”的问题。

Environ 90 000 personnes sont en passe d'être expulsées et doivent retourner au Kosovo.

据估计,有9万人须递解出境并返回科索沃。

Un réfugié peut uniquement être expulsé vers un état qui accepte de le recevoir.

只能将难民递解到同意接受他或她的国家。

Ils sont souvent l'objet d'agressions ou d'expulsions arbitraires.

他们常受到暴力攻击、任意驱逐或递解出境。

À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.

刑期届满,应将其递解出摩纳哥的国境。

Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.

他仍然必须服从递解令,而且在美国没有合法身份。

On a également émis l'avis que la procédure d'expulsion relevait du sujet.

如果看得更远些,递解出境程序也与本专题相关。

Ces pratiques peuvent aboutir à la perte d'emploi ou à l'expulsion.

如果检验结果呈阳性,就可能导致失业或遭到递解

Les deux individus ont été appréhendés, condamnés à une amende puis expulsés du territoire.

这些人处以罚金,递解出境。

En outre, les détenus ne sont pas présentés au procureur après leur arrestation.

此外,在拘,并不递解给检察官。

Par conséquent son expulsion représenterait une violation de la Convention.

因此,把他递解出境将构成违反《公约》的行为。

Les requérants n'ont pas contesté le rejet de leur demande d'ERAR devant la Cour fédérale.

申诉人未向联邦法庭上诉其递解前风险评估申请遭拒一事。

Les requérants n'ont pas contesté le rejet de leur demande d'ERAR devant la Cour fédérale.

申诉人未向联邦法庭上诉其递解前风险评估申请遭拒一事。

La procédure d'expulsion est clairement décrite.

明确阐述递解出境的程序。

Déportation vers l'Ouganda de Kasereka Kihuvi, Vice-Président de la Fédération des entreprises du Congo.

刚果企业联合会副主席Kasereka Kihuvi递解至乌干达。

Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.

各国可将异常身份外国人遣返回国或递解出境。

Elle est généralement assortie de l'avertissement qu'elle sera, s'il le faut, exécutée de force (éloignement).

这项令通常并声明,必要时将以递解出境方式执行令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 递解 的法语例句

用户正在搜索


柏树林, 柏树油, 柏型木属, 柏油, 柏油布, 柏油的预热, 柏油混凝土, 柏油浇注, 柏油胶结料礁, 柏油路,

相似单词


递减振幅, 递降, 递交, 递交国书, 递交请愿书, 递解, 递解囚犯, 递进, 递氢链, 递氢体,
dìjiè
escorter (un prisonnier ;
un coupable) en le faisant passer (de poste en poste) ;
transférer (un prisonnier)

Il avait donc fait l'objet d'un ordre d'expulsion de la part des autorités canadiennes.

因此,加拿大当局命令将他递解出境。

Tous les non-résidents en situation irrégulière sont immédiatement expulsés.

任何未获授权入境的人皆可立即递解出境。

Cette garantie ne s'applique pas non plus aux procédures d'extradition, d'expulsion et d'éloignement.

这项保障也不适用于引渡、驱逐和递解出境程序。

L'Expert indépendant attire également l'attention sur les «déportations».

独立专家并希望意“递解出境”的问题。

Environ 90 000 personnes sont en passe d'être expulsées et doivent retourner au Kosovo.

据估计,有9万人须被递解出境并返回科索沃。

Un réfugié peut uniquement être expulsé vers un état qui accepte de le recevoir.

只能将难民递解到同意接受他或她的家。

Ils sont souvent l'objet d'agressions ou d'expulsions arbitraires.

他们常受到暴力攻击、任意驱逐或被递解出境。

À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.

刑期届满后,应将其递解出摩纳哥的境。

Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.

他仍然必须服从递解令,而且没有合法身份。

On a également émis l'avis que la procédure d'expulsion relevait du sujet.

如果看得更远些,递解出境程序也与本专题相关。

Ces pratiques peuvent aboutir à la perte d'emploi ou à l'expulsion.

如果检验结果呈阳性,就可能导致失业或遭到递解

Les deux individus ont été appréhendés, condamnés à une amende puis expulsés du territoire.

这些人被逮捕后被处以罚金,后来被递解出境。

En outre, les détenus ne sont pas présentés au procureur après leur arrestation.

此外,拘捕者被捕之后,并不递解给检察官。

Par conséquent son expulsion représenterait une violation de la Convention.

因此,把他递解出境将构成违反《公约》的行为。

Les requérants n'ont pas contesté le rejet de leur demande d'ERAR devant la Cour fédérale.

申诉人未向联邦法庭上诉其递解前风险评估申请遭拒一事。

Les requérants n'ont pas contesté le rejet de leur demande d'ERAR devant la Cour fédérale.

申诉人未向联邦法庭上诉其递解前风险评估申请遭拒一事。

La procédure d'expulsion est clairement décrite.

明确阐述递解出境的程序。

Déportation vers l'Ouganda de Kasereka Kihuvi, Vice-Président de la Fédération des entreprises du Congo.

刚果企业联合会副主席Kasereka Kihuvi被递解至乌干达。

Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.

可将异常身份外人遣返回递解出境。

Elle est généralement assortie de l'avertissement qu'elle sera, s'il le faut, exécutée de force (éloignement).

这项命令通常并声明,必要时将以递解出境方式执行命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 递解 的法语例句

用户正在搜索


柏子养心汤, , 捭阖, , 摆(钟等的), 摆八卦阵, 摆布, 摆臭架子, 摆锤, 摆锤冲击试验机,

相似单词


递减振幅, 递降, 递交, 递交国书, 递交请愿书, 递解, 递解囚犯, 递进, 递氢链, 递氢体,
dìjiè
escorter (un prisonnier ;
un coupable) en le faisant passer (de poste en poste) ;
transférer (un prisonnier)

Il avait donc fait l'objet d'un ordre d'expulsion de la part des autorités canadiennes.

因此,加拿大当局命令将他出境。

Tous les non-résidents en situation irrégulière sont immédiatement expulsés.

任何未获授权入境的人皆可立即出境。

Cette garantie ne s'applique pas non plus aux procédures d'extradition, d'expulsion et d'éloignement.

这项保障也不适用于引渡、驱逐出境程序。

L'Expert indépendant attire également l'attention sur les «déportations».

独立专家并希望提醒注意“出境”的问题。

Environ 90 000 personnes sont en passe d'être expulsées et doivent retourner au Kosovo.

据估计,有9万人须被出境并返回科索沃。

Un réfugié peut uniquement être expulsé vers un état qui accepte de le recevoir.

只能将难民到同意接受他或她的国家。

Ils sont souvent l'objet d'agressions ou d'expulsions arbitraires.

他们常受到暴力攻击、任意驱逐或被出境。

À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.

刑期届满后,应将其出摩纳哥的国境。

Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.

他仍然必须服从令,而且在美国没有合法身份。

On a également émis l'avis que la procédure d'expulsion relevait du sujet.

如果看得更出境程序也与本专题相关。

Ces pratiques peuvent aboutir à la perte d'emploi ou à l'expulsion.

如果检验结果呈阳性,就可能导致失业或遭到

Les deux individus ont été appréhendés, condamnés à une amende puis expulsés du territoire.

人被逮捕后被处以罚金,后来被出境。

En outre, les détenus ne sont pas présentés au procureur après leur arrestation.

此外,在拘捕者被捕之后,并不给检察官。

Par conséquent son expulsion représenterait une violation de la Convention.

因此,把他出境将构成违反《公约》的行为。

Les requérants n'ont pas contesté le rejet de leur demande d'ERAR devant la Cour fédérale.

申诉人未向联邦法庭上诉其前风险评估申请遭拒一事。

Les requérants n'ont pas contesté le rejet de leur demande d'ERAR devant la Cour fédérale.

申诉人未向联邦法庭上诉其前风险评估申请遭拒一事。

La procédure d'expulsion est clairement décrite.

明确阐述出境的程序。

Déportation vers l'Ouganda de Kasereka Kihuvi, Vice-Président de la Fédération des entreprises du Congo.

刚果企业联合会副主席Kasereka Kihuvi被至乌干达。

Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.

各国可将异常身份外国人遣返回国或出境。

Elle est généralement assortie de l'avertissement qu'elle sera, s'il le faut, exécutée de force (éloignement).

这项命令通常并声明,必要时将以出境方式执行命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 递解 的法语例句

用户正在搜索


摆动导杆, 摆动的钟摆, 摆动斗式提升机, 摆动负荷, 摆动胳膊, 摆动磨光机, 摆动盘式水表, 摆动筛, 摆动湿度计, 摆动臀部,

相似单词


递减振幅, 递降, 递交, 递交国书, 递交请愿书, 递解, 递解囚犯, 递进, 递氢链, 递氢体,
dìjiè
escorter (un prisonnier ;
un coupable) en le faisant passer (de poste en poste) ;
transférer (un prisonnier)

Il avait donc fait l'objet d'un ordre d'expulsion de la part des autorités canadiennes.

因此,加拿大当局命令将他递解出境。

Tous les non-résidents en situation irrégulière sont immédiatement expulsés.

任何未获授权入境的人皆可立即递解出境。

Cette garantie ne s'applique pas non plus aux procédures d'extradition, d'expulsion et d'éloignement.

这项保障也不适用于引渡、驱逐和递解出境程序。

L'Expert indépendant attire également l'attention sur les «déportations».

独立专家并希注意“递解出境”的问题。

Environ 90 000 personnes sont en passe d'être expulsées et doivent retourner au Kosovo.

据估计,有9万人须被递解出境并返回科索沃。

Un réfugié peut uniquement être expulsé vers un état qui accepte de le recevoir.

只能将难民递解到同意接受他或她的家。

Ils sont souvent l'objet d'agressions ou d'expulsions arbitraires.

他们常受到暴力攻击、任意驱逐或被递解出境。

À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.

刑期届满后,应将其递解出摩纳哥的境。

Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.

他仍然必须服从递解令,而且在有合法身份。

On a également émis l'avis que la procédure d'expulsion relevait du sujet.

如果看得更远些,递解出境程序也与本专题相关。

Ces pratiques peuvent aboutir à la perte d'emploi ou à l'expulsion.

如果检验结果呈阳性,就可能导致失业或遭到递解

Les deux individus ont été appréhendés, condamnés à une amende puis expulsés du territoire.

这些人被逮捕后被处以罚金,后来被递解出境。

En outre, les détenus ne sont pas présentés au procureur après leur arrestation.

此外,在拘捕者被捕之后,并不递解给检察官。

Par conséquent son expulsion représenterait une violation de la Convention.

因此,把他递解出境将构成违反《公约》的行为。

Les requérants n'ont pas contesté le rejet de leur demande d'ERAR devant la Cour fédérale.

申诉人未向联邦法庭上诉其递解前风险评估申请遭拒一事。

Les requérants n'ont pas contesté le rejet de leur demande d'ERAR devant la Cour fédérale.

申诉人未向联邦法庭上诉其递解前风险评估申请遭拒一事。

La procédure d'expulsion est clairement décrite.

明确阐述递解出境的程序。

Déportation vers l'Ouganda de Kasereka Kihuvi, Vice-Président de la Fédération des entreprises du Congo.

刚果企业联合会副主席Kasereka Kihuvi被递解至乌干达。

Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.

可将异常身份外人遣返回递解出境。

Elle est généralement assortie de l'avertissement qu'elle sera, s'il le faut, exécutée de force (éloignement).

这项命令通常并声明,必要时将以递解出境方式执行命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 递解 的法语例句

用户正在搜索


摆功, 摆好, 摆好桌子, 摆划, 摆货摊, 摆架子, 摆件, 摆角, 摆酒, 摆开,

相似单词


递减振幅, 递降, 递交, 递交国书, 递交请愿书, 递解, 递解囚犯, 递进, 递氢链, 递氢体,