Il faut user de toutes choses avec sobriété.
应该适地
一切东西。
Il faut user de toutes choses avec sobriété.
应该适地
一切东西。
Ce produit est un bon sens de l'acide, un goût unique, la couleur, excellent!
本品酸感适,口味独特,色泽绝佳!
Cette chambre est plus confortable que claire.
这个房间的舒适更胜过明亮
。
Tous les pays seraient appelés à apporter une contribution très modeste.
所有国家都将提供适捐款。
Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.
在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适的幽默吧。
Le Gouvernement du Timor-Leste a décidé de verser une modeste contribution financière.
东帝汶政府决定提供适的财政援助。
Je ne leur forcerai pas la main.
我将按照你们的舒适行事。
Existence d'un état suffisamment détaillé et audité des dépenses.
须有适详尽且经审计的支出细目。
Nous avons indiqué clairement que la riposte devait être proportionnée.
我们非常明确地表示,反应要适。
Nous nous devons d'appuyer vigoureusement ses modestes requêtes.
我们应当大力支持它适的要求。
La masse des ressources affectées aux activités de programme devrait augmenter légèrement (de 1,5 %).
方案活动总量预计将适增长1.5%。
Confort en baisse?
舒适降低?
Il n'en demeure pas moins que le modeste programme mené aujourd'hui est utile.
然而,目前正在实行的适方案十分有益。
Les châtiments corporels réglementés sont un mode de discipline acceptable.
适罚是一种可接受的纪律方式。
Une telle réponse est-elle proportionnée et adaptée?
此类暴力是适和适当的反应行动吗?
Les réserves en devises sont restées à des niveaux confortables ces dernières années.
过去几年期间,外汇储备量保持适水平。
En particulier, l'État doit considérer les principes de légalité et de proportionnalité.
国家尤其应虑到合法性和适
性原则。
Or les actions entreprises ces deux dernières semaines en Cisjordanie sont loin d'avoir été mesurées.
过去两个星期在西岸所采取的行动远非适。
La même évolution a concerné, également, l'habitat et le confort ménager.
住房和家庭舒适也表现出同样的趋势。
Mais, à mon humble avis, ils ne sont pas en mesure de déstabiliser le pays.
但是,我适地认为,
们无法破坏该国稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut user de toutes choses avec sobriété.
应该适地使用
切东西。
Ce produit est un bon sens de l'acide, un goût unique, la couleur, excellent!
本品酸感适,口味独特,色泽绝佳!
Cette chambre est plus confortable que claire.
这个房间的舒适更胜过明亮
。
Tous les pays seraient appelés à apporter une contribution très modeste.
所有国家都将提供适捐款。
Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.
在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适的幽默吧。
Le Gouvernement du Timor-Leste a décidé de verser une modeste contribution financière.
东帝汶政府决定提供适的财政援助。
Je ne leur forcerai pas la main.
我将按照你们的舒适行事。
Existence d'un état suffisamment détaillé et audité des dépenses.
须有适详尽且经审计的支出细目。
Nous avons indiqué clairement que la riposte devait être proportionnée.
我们非常明确地表示,反应要适。
Nous nous devons d'appuyer vigoureusement ses modestes requêtes.
我们应当大力支持它适的要求。
La masse des ressources affectées aux activités de programme devrait augmenter légèrement (de 1,5 %).
方案活动总量预计将适增长1.5%。
Confort en baisse?
舒适降低?
Il n'en demeure pas moins que le modeste programme mené aujourd'hui est utile.
然而,目前正在实行的适方案十分有益。
Les châtiments corporels réglementés sont un mode de discipline acceptable.
适使用体罚是
接受的纪律方式。
Une telle réponse est-elle proportionnée et adaptée?
此类暴力是适和适当的反应行动吗?
Les réserves en devises sont restées à des niveaux confortables ces dernières années.
过去几年期间,外汇储备量保持适水平。
En particulier, l'État doit considérer les principes de légalité et de proportionnalité.
国家尤其应考虑到合法性和适性原则。
Or les actions entreprises ces deux dernières semaines en Cisjordanie sont loin d'avoir été mesurées.
过去两个星期在西岸所采取的行动远非适。
La même évolution a concerné, également, l'habitat et le confort ménager.
住房和家庭舒适也表现出同样的趋势。
Mais, à mon humble avis, ils ne sont pas en mesure de déstabiliser le pays.
但是,我适地认为,他们无法破坏该国稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut user de toutes choses avec sobriété.
应该适地使用一切东西。
Ce produit est un bon sens de l'acide, un goût unique, la couleur, excellent!
本品酸感适,口味独特,色泽绝佳!
Cette chambre est plus confortable que claire.
这个房间的舒适更胜过明亮
。
Tous les pays seraient appelés à apporter une contribution très modeste.
所有国家都提供适
捐款。
Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.
在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适的幽默吧。
Le Gouvernement du Timor-Leste a décidé de verser une modeste contribution financière.
东府决定提供适
的财
援助。
Je ne leur forcerai pas la main.
我你们的舒适
行事。
Existence d'un état suffisamment détaillé et audité des dépenses.
须有适详尽且经审计的支出细目。
Nous avons indiqué clairement que la riposte devait être proportionnée.
我们非常明确地表示,反应要适。
Nous nous devons d'appuyer vigoureusement ses modestes requêtes.
我们应当大力支持它适的要求。
La masse des ressources affectées aux activités de programme devrait augmenter légèrement (de 1,5 %).
方案活动总量预计适
增长1.5%。
Confort en baisse?
舒适降低?
Il n'en demeure pas moins que le modeste programme mené aujourd'hui est utile.
然而,目前正在实行的适方案十分有益。
Les châtiments corporels réglementés sont un mode de discipline acceptable.
适使用体罚是一种可接受的纪律方式。
Une telle réponse est-elle proportionnée et adaptée?
此类暴力是适和适当的反应行动吗?
Les réserves en devises sont restées à des niveaux confortables ces dernières années.
过去几年期间,外汇储备量保持适水平。
En particulier, l'État doit considérer les principes de légalité et de proportionnalité.
国家尤其应考虑到合法性和适性原则。
Or les actions entreprises ces deux dernières semaines en Cisjordanie sont loin d'avoir été mesurées.
过去两个星期在西岸所采取的行动远非适。
La même évolution a concerné, également, l'habitat et le confort ménager.
住房和家庭舒适也表现出同样的趋势。
Mais, à mon humble avis, ils ne sont pas en mesure de déstabiliser le pays.
但是,我适地认为,他们无法破坏该国稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut user de toutes choses avec sobriété.
应该适地使用一切东西。
Ce produit est un bon sens de l'acide, un goût unique, la couleur, excellent!
本品酸感适,口味独特,色泽绝佳!
Cette chambre est plus confortable que claire.
这个房间的舒适更胜过明亮
。
Tous les pays seraient appelés à apporter une contribution très modeste.
所有国家都提供适
捐款。
Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.
在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适的幽默吧。
Le Gouvernement du Timor-Leste a décidé de verser une modeste contribution financière.
东帝汶定提供适
的财
援助。
Je ne leur forcerai pas la main.
按照你们的舒适
行事。
Existence d'un état suffisamment détaillé et audité des dépenses.
须有适详尽且经审计的支出细目。
Nous avons indiqué clairement que la riposte devait être proportionnée.
们非常明确地表示,反应要适
。
Nous nous devons d'appuyer vigoureusement ses modestes requêtes.
们应当大力支持它适
的要求。
La masse des ressources affectées aux activités de programme devrait augmenter légèrement (de 1,5 %).
方案活动总量预计适
增长1.5%。
Confort en baisse?
舒适降低?
Il n'en demeure pas moins que le modeste programme mené aujourd'hui est utile.
然而,目前正在实行的适方案十分有益。
Les châtiments corporels réglementés sont un mode de discipline acceptable.
适使用体罚是一种可接受的纪律方式。
Une telle réponse est-elle proportionnée et adaptée?
此类暴力是适和适当的反应行动吗?
Les réserves en devises sont restées à des niveaux confortables ces dernières années.
过去几年期间,外汇储备量保持适水平。
En particulier, l'État doit considérer les principes de légalité et de proportionnalité.
国家尤其应考虑到合法性和适性原则。
Or les actions entreprises ces deux dernières semaines en Cisjordanie sont loin d'avoir été mesurées.
过去两个星期在西岸所采取的行动远非适。
La même évolution a concerné, également, l'habitat et le confort ménager.
住房和家庭舒适也表现出同样的趋势。
Mais, à mon humble avis, ils ne sont pas en mesure de déstabiliser le pays.
但是,适
地认为,他们无法破坏该国稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il faut user de toutes choses avec sobriété.
应该适地使用一切
西。
Ce produit est un bon sens de l'acide, un goût unique, la couleur, excellent!
本品酸感适,口味独特,色泽绝佳!
Cette chambre est plus confortable que claire.
这个房间的舒适更胜过明亮
。
Tous les pays seraient appelés à apporter une contribution très modeste.
所有国家都将提供适捐款。
Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.
在彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适
的幽默吧。
Le Gouvernement du Timor-Leste a décidé de verser une modeste contribution financière.
政府决定提供适
的财政援助。
Je ne leur forcerai pas la main.
我将们的舒适
行事。
Existence d'un état suffisamment détaillé et audité des dépenses.
须有适详尽且经审计的支出细目。
Nous avons indiqué clairement que la riposte devait être proportionnée.
我们非常明确地表示,反应要适。
Nous nous devons d'appuyer vigoureusement ses modestes requêtes.
我们应当大力支持它适的要求。
La masse des ressources affectées aux activités de programme devrait augmenter légèrement (de 1,5 %).
方案活动总量预计将适增长1.5%。
Confort en baisse?
舒适降低?
Il n'en demeure pas moins que le modeste programme mené aujourd'hui est utile.
然而,目前正在实行的适方案十分有益。
Les châtiments corporels réglementés sont un mode de discipline acceptable.
适使用体罚是一种可接受的纪律方式。
Une telle réponse est-elle proportionnée et adaptée?
此类暴力是适和适当的反应行动吗?
Les réserves en devises sont restées à des niveaux confortables ces dernières années.
过去几年期间,外汇储备量保持适水平。
En particulier, l'État doit considérer les principes de légalité et de proportionnalité.
国家尤其应考虑到合法性和适性原则。
Or les actions entreprises ces deux dernières semaines en Cisjordanie sont loin d'avoir été mesurées.
过去两个星期在西岸所采取的行动远非适。
La même évolution a concerné, également, l'habitat et le confort ménager.
住房和家庭舒适也表现出同样的趋势。
Mais, à mon humble avis, ils ne sont pas en mesure de déstabiliser le pays.
但是,我适地认为,他们无法破坏该国稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut user de toutes choses avec sobriété.
应该地使用一切东西。
Ce produit est un bon sens de l'acide, un goût unique, la couleur, excellent!
本品酸感,口味独特,色泽绝佳!
Cette chambre est plus confortable que claire.
这个房间的舒胜过明亮
。
Tous les pays seraient appelés à apporter une contribution très modeste.
所有国家都将提供捐款。
Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.
在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点的幽默吧。
Le Gouvernement du Timor-Leste a décidé de verser une modeste contribution financière.
东帝汶政府决定提供的财政援助。
Je ne leur forcerai pas la main.
我将按照你们的舒行事。
Existence d'un état suffisamment détaillé et audité des dépenses.
须有详尽且经审计的
出细目。
Nous avons indiqué clairement que la riposte devait être proportionnée.
我们非常明确地表示,反应要。
Nous nous devons d'appuyer vigoureusement ses modestes requêtes.
我们应当大力的要求。
La masse des ressources affectées aux activités de programme devrait augmenter légèrement (de 1,5 %).
方案活动总量预计将增长1.5%。
Confort en baisse?
舒降低?
Il n'en demeure pas moins que le modeste programme mené aujourd'hui est utile.
然而,目前正在实行的方案十分有益。
Les châtiments corporels réglementés sont un mode de discipline acceptable.
使用体罚是一种可接受的纪律方式。
Une telle réponse est-elle proportionnée et adaptée?
此类暴力是和
当的反应行动吗?
Les réserves en devises sont restées à des niveaux confortables ces dernières années.
过去几年期间,外汇储备量保水平。
En particulier, l'État doit considérer les principes de légalité et de proportionnalité.
国家尤其应考虑到合法性和性原则。
Or les actions entreprises ces deux dernières semaines en Cisjordanie sont loin d'avoir été mesurées.
过去两个星期在西岸所采取的行动远非。
La même évolution a concerné, également, l'habitat et le confort ménager.
住房和家庭舒也表现出同样的趋势。
Mais, à mon humble avis, ils ne sont pas en mesure de déstabiliser le pays.
但是,我地认为,他们无法破坏该国稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut user de toutes choses avec sobriété.
应该适地使用一切东西。
Ce produit est un bon sens de l'acide, un goût unique, la couleur, excellent!
本品酸感适,口味独特,色泽绝佳!
Cette chambre est plus confortable que claire.
这个房间的舒适更胜过明亮
。
Tous les pays seraient appelés à apporter une contribution très modeste.
所有国家都将提供适捐款。
Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.
在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适的幽默吧。
Le Gouvernement du Timor-Leste a décidé de verser une modeste contribution financière.
东帝汶政府决定提供适的财政援助。
Je ne leur forcerai pas la main.
我将按照你们的舒适行事。
Existence d'un état suffisamment détaillé et audité des dépenses.
须有适详尽且经审计的支出细目。
Nous avons indiqué clairement que la riposte devait être proportionnée.
我们非常明确地表示,反应要适。
Nous nous devons d'appuyer vigoureusement ses modestes requêtes.
我们应当大力支持它适的要求。
La masse des ressources affectées aux activités de programme devrait augmenter légèrement (de 1,5 %).
案活动总量预计将适
增长1.5%。
Confort en baisse?
舒适降低?
Il n'en demeure pas moins que le modeste programme mené aujourd'hui est utile.
然而,目前正在实行的适案十分有益。
Les châtiments corporels réglementés sont un mode de discipline acceptable.
适使用体罚是一种可接受的纪
。
Une telle réponse est-elle proportionnée et adaptée?
此类暴力是适和适当的反应行动吗?
Les réserves en devises sont restées à des niveaux confortables ces dernières années.
过去几年期间,外汇储备量保持适水平。
En particulier, l'État doit considérer les principes de légalité et de proportionnalité.
国家尤其应考虑到合法性和适性原则。
Or les actions entreprises ces deux dernières semaines en Cisjordanie sont loin d'avoir été mesurées.
过去两个星期在西岸所采取的行动远非适。
La même évolution a concerné, également, l'habitat et le confort ménager.
住房和家庭舒适也表现出同样的趋势。
Mais, à mon humble avis, ils ne sont pas en mesure de déstabiliser le pays.
但是,我适地认为,他们无法破坏该国稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut user de toutes choses avec sobriété.
应该地使用一切东西。
Ce produit est un bon sens de l'acide, un goût unique, la couleur, excellent!
本品酸感,口味独特,色泽绝佳!
Cette chambre est plus confortable que claire.
这个房间舒
更胜过明亮
。
Tous les pays seraient appelés à apporter une contribution très modeste.
所有国家都将捐款。
Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.
在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点幽默吧。
Le Gouvernement du Timor-Leste a décidé de verser une modeste contribution financière.
东帝汶府决定
援助。
Je ne leur forcerai pas la main.
我将按照你们舒
行事。
Existence d'un état suffisamment détaillé et audité des dépenses.
须有详尽且经审计
支出细目。
Nous avons indiqué clairement que la riposte devait être proportionnée.
我们非常明确地表示,反应要。
Nous nous devons d'appuyer vigoureusement ses modestes requêtes.
我们应当大力支持它要求。
La masse des ressources affectées aux activités de programme devrait augmenter légèrement (de 1,5 %).
方案活动总量预计将增长1.5%。
Confort en baisse?
舒降低?
Il n'en demeure pas moins que le modeste programme mené aujourd'hui est utile.
然而,目前正在实行方案十分有益。
Les châtiments corporels réglementés sont un mode de discipline acceptable.
使用体罚是一种可接受
纪律方式。
Une telle réponse est-elle proportionnée et adaptée?
此类暴力是和
当
反应行动吗?
Les réserves en devises sont restées à des niveaux confortables ces dernières années.
过去几年期间,外汇储备量保持水平。
En particulier, l'État doit considérer les principes de légalité et de proportionnalité.
国家尤其应考虑到合法性和性原则。
Or les actions entreprises ces deux dernières semaines en Cisjordanie sont loin d'avoir été mesurées.
过去两个星期在西岸所采取行动远非
。
La même évolution a concerné, également, l'habitat et le confort ménager.
住房和家庭舒也表现出同样
趋势。
Mais, à mon humble avis, ils ne sont pas en mesure de déstabiliser le pays.
但是,我地认为,他们无法破坏该国稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut user de toutes choses avec sobriété.
应该地使用一切东西。
Ce produit est un bon sens de l'acide, un goût unique, la couleur, excellent!
本品酸感,口味独特,色泽绝佳!
Cette chambre est plus confortable que claire.
这个房更胜过明亮
。
Tous les pays seraient appelés à apporter une contribution très modeste.
所有国家都将提供捐款。
Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.
在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点幽默吧。
Le Gouvernement du Timor-Leste a décidé de verser une modeste contribution financière.
东帝汶政府决定提供财政援助。
Je ne leur forcerai pas la main.
我将按照你们行事。
Existence d'un état suffisamment détaillé et audité des dépenses.
须有详尽且经审计
支出细目。
Nous avons indiqué clairement que la riposte devait être proportionnée.
我们非常明确地表示,反应要。
Nous nous devons d'appuyer vigoureusement ses modestes requêtes.
我们应当大力支持它要求。
La masse des ressources affectées aux activités de programme devrait augmenter légèrement (de 1,5 %).
方案活动总量预计将增长1.5%。
Confort en baisse?
降低?
Il n'en demeure pas moins que le modeste programme mené aujourd'hui est utile.
然而,目前正在实行方案十分有益。
Les châtiments corporels réglementés sont un mode de discipline acceptable.
使用体罚是一种可接受
纪律方式。
Une telle réponse est-elle proportionnée et adaptée?
此类暴力是和
当
反应行动吗?
Les réserves en devises sont restées à des niveaux confortables ces dernières années.
过去几年期,外汇储备量保持
水平。
En particulier, l'État doit considérer les principes de légalité et de proportionnalité.
国家尤其应考虑到合法性和性原则。
Or les actions entreprises ces deux dernières semaines en Cisjordanie sont loin d'avoir été mesurées.
过去两个星期在西岸所采取行动远非
。
La même évolution a concerné, également, l'habitat et le confort ménager.
住房和家庭也表现出同样
趋势。
Mais, à mon humble avis, ils ne sont pas en mesure de déstabiliser le pays.
但是,我地认为,他们无法破坏该国稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。