法语助手
  • 关闭
shì dù
modéré; mesuré
Il use modérément des boissons alcooliques.
他饮酒适度。



approprié
modéré

饮酒~
boire modérément(du vin); garder la mesure, quand on boit


其他参考解释:
sagesse
sobriété
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce produit est un bon sens de l'acide, un goût unique, la couleur, excellent!

本品酸感适度,口味独特,色泽绝佳!

Cette chambre est plus confortable que claire.

这个房间适度更胜过明亮度。

Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.

在你彻底打破僵发挥之前,不妨先来点适度幽默吧。

Il faut user de toutes choses avec sobriété.

应该适度地使用一切东西。

Il est incontestable qu'il s'agit d'un domaine qui requière prudence et modération.

毫无疑问,这是一个必须奉行谨慎和适度领域。

Je ne leur forcerai pas la main.

我将按照你们适度行事。

Dans la vie professionnelle, une forme modérée, de discrimination positive est le plus souvent utilisée.

在工作中,适度积极性区别对待是常见情况。

Les réserves en devises sont restées à des niveaux confortables ces dernières années.

过去几年期间,外汇储备量保持适度水平。

Le Gouvernement du Timor-Leste a décidé de verser une modeste contribution financière.

东帝汶政府决定提供适度财政援助。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一对策必须是聪明适度和对称

Le NEPAD a connu quelques succès modestes au cours de ses trois premières années d'existence.

系在提出后头三年中,已取得了一些适度成就。

Il n'en demeure pas moins que le modeste programme mené aujourd'hui est utile.

然而,目前正在实行适度方案十分有益。

Une délégation a estimé que ces mesures devaient être «adéquates» et adoptées «si nécessaire».

某个代表团认为,这类保护措施应当“适度”并且“在必要时”采取。

Traditionnellement, la couverture optimale par les réserves était exprimée en mois d'importations.

一般来说,一直根据进口月份情况衡量储备范围是否适度

Autrement dit, les migrations internationales d'ampleur modérée contribuent légèrement au ralentissement du vieillissement démographique.

也就是说,适度国际移徙对延缓人口老化作用不大。

La même évolution a concerné, également, l'habitat et le confort ménager.

住房和家庭舒适度也表现出同样趋势。

Mais, à mon humble avis, ils ne sont pas en mesure de déstabiliser le pays.

但是,我适度地认为,他们无法破坏该国稳定。

Ma délégation appuie la demande d'un accroissement modeste des ressources mises à sa disposition.

我国代表团将支持向其提供适度增多资源请求。

Notre décision était caractérisée par la modération et la retenue volontaire.

它是一项以适度和自愿克制为特点决定。

Existence d'un état suffisamment détaillé et audité des dépenses.

须有适度详尽且经审计支出细目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 适度 的法语例句

用户正在搜索


贝壳杉属, 贝壳松脂丁醇值, 贝壳纹, 贝壳状的黄油球, 贝壳组织, 贝克勒尔, 贝克勒尔效应, 贝克曼梁弯沉测定, 贝克曼重排, 贝克水蚤属,

相似单词


适当地, 适得其反, 适得其所, 适定文法, 适定问题, 适度, 适度的, 适度地, 适风性叶, 适逢其会,
shì dù
modéré; mesuré
Il use modérément des boissons alcooliques.
他饮酒适度。



approprié
modéré

饮酒~
boire modérément(du vin); garder la mesure, quand on boit


其他参考解释:
sagesse
sobriété
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce produit est un bon sens de l'acide, un goût unique, la couleur, excellent!

本品酸感适度,口味独特,色泽绝佳!

Cette chambre est plus confortable que claire.

这个房间适度更胜过明亮度。

Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.

底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适度幽默吧。

Il faut user de toutes choses avec sobriété.

应该适度地使用一切东西。

Il est incontestable qu'il s'agit d'un domaine qui requière prudence et modération.

毫无疑问,这是一个必须奉行谨慎和适度领域。

Je ne leur forcerai pas la main.

我将按照适度行事。

Dans la vie professionnelle, une forme modérée, de discrimination positive est le plus souvent utilisée.

工作中,适度积极性区别对待是常见情况。

Les réserves en devises sont restées à des niveaux confortables ces dernières années.

过去几年期间,外汇储备量保持适度水平。

Le Gouvernement du Timor-Leste a décidé de verser une modeste contribution financière.

东帝汶政府决定提供适度财政援助。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一对策必须是聪明适度和对称

Le NEPAD a connu quelques succès modestes au cours de ses trois premières années d'existence.

新伙伴关系提出三年中,已取得了一些适度成就。

Il n'en demeure pas moins que le modeste programme mené aujourd'hui est utile.

然而,目前正实行适度方案十分有益。

Une délégation a estimé que ces mesures devaient être «adéquates» et adoptées «si nécessaire».

某个代表团认为,这类保护措施应当“适度”并且“必要时”采取。

Traditionnellement, la couverture optimale par les réserves était exprimée en mois d'importations.

一般来说,一直根据进口月份情况衡量储备范围是否适度

Autrement dit, les migrations internationales d'ampleur modérée contribuent légèrement au ralentissement du vieillissement démographique.

也就是说,适度国际移徙对延缓人口老化作用不大。

La même évolution a concerné, également, l'habitat et le confort ménager.

住房和家庭舒适度也表现出同样趋势。

Mais, à mon humble avis, ils ne sont pas en mesure de déstabiliser le pays.

但是,我适度地认为,他们无法破坏该国稳定。

Ma délégation appuie la demande d'un accroissement modeste des ressources mises à sa disposition.

我国代表团将支持向其提供适度增多资源请求。

Notre décision était caractérisée par la modération et la retenue volontaire.

它是一项以适度和自愿克制为特点决定。

Existence d'un état suffisamment détaillé et audité des dépenses.

须有适度详尽且经审计支出细目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 适度 的法语例句

用户正在搜索


贝司, 贝斯, 贝斯定理的, 贝斯尼氏痒疹, 贝塔粒子, 贝塔射线, 贝塔-受体阻滞药, 贝螅属, 贝夏梅尔乳沙司, 贝亚恩的,

相似单词


适当地, 适得其反, 适得其所, 适定文法, 适定问题, 适度, 适度的, 适度地, 适风性叶, 适逢其会,
shì dù
modéré; mesuré
Il use modérément des boissons alcooliques.
他饮酒



approprié
modéré

饮酒~
boire modérément(du vin); garder la mesure, quand on boit


其他参考解释:
sagesse
sobriété
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce produit est un bon sens de l'acide, un goût unique, la couleur, excellent!

本品酸感,口味独特,色泽绝佳!

Cette chambre est plus confortable que claire.

这个房间更胜过明亮

Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.

在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点幽默吧。

Il faut user de toutes choses avec sobriété.

应该地使用一切东西。

Il est incontestable qu'il s'agit d'un domaine qui requière prudence et modération.

毫无疑问,这是一个必须奉行谨慎领域。

Je ne leur forcerai pas la main.

我将按照你们行事。

Dans la vie professionnelle, une forme modérée, de discrimination positive est le plus souvent utilisée.

在工作中,积极性区别对待是常见情况。

Les réserves en devises sont restées à des niveaux confortables ces dernières années.

过去几年期间,外汇保持水平。

Le Gouvernement du Timor-Leste a décidé de verser une modeste contribution financière.

东帝汶政府决定提供财政援助。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一对策必须是聪明对称

Le NEPAD a connu quelques succès modestes au cours de ses trois premières années d'existence.

新伙伴关系在提出后头三年中,已取得了一些成就。

Il n'en demeure pas moins que le modeste programme mené aujourd'hui est utile.

然而,目前正在实行方案十分有益。

Une délégation a estimé que ces mesures devaient être «adéquates» et adoptées «si nécessaire».

某个代表团认为,这类保护措施应当“”并且“在必要时”采取。

Traditionnellement, la couverture optimale par les réserves était exprimée en mois d'importations.

一般来说,一直根据进口月份情况衡范围是否

Autrement dit, les migrations internationales d'ampleur modérée contribuent légèrement au ralentissement du vieillissement démographique.

也就是说,国际移徙对延缓人口老化作用不大。

La même évolution a concerné, également, l'habitat et le confort ménager.

住房家庭舒也表现出同样趋势。

Mais, à mon humble avis, ils ne sont pas en mesure de déstabiliser le pays.

但是,我地认为,他们无法破坏该国稳定。

Ma délégation appuie la demande d'un accroissement modeste des ressources mises à sa disposition.

我国代表团将支持向其提供增多资源请求。

Notre décision était caractérisée par la modération et la retenue volontaire.

它是一项以自愿克制为特点决定。

Existence d'un état suffisamment détaillé et audité des dépenses.

须有详尽且经审计支出细目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 适度 的法语例句

用户正在搜索


备不住, 备查, 备车, 备带一件雨衣, 备而不用, 备份, 备耕, 备好开航, 备好锚泊, 备荒,

相似单词


适当地, 适得其反, 适得其所, 适定文法, 适定问题, 适度, 适度的, 适度地, 适风性叶, 适逢其会,
shì dù
modéré; mesuré
Il use modérément des boissons alcooliques.
他饮酒适度。



approprié
modéré

饮酒~
boire modérément(du vin); garder la mesure, quand on boit


其他参考解释:
sagesse
sobriété
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce produit est un bon sens de l'acide, un goût unique, la couleur, excellent!

本品酸感适度,口味独特,色泽绝佳!

Cette chambre est plus confortable que claire.

这个房间适度更胜过明亮度。

Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.

在你彻底打破僵局、坦率发,不妨先来点适度幽默吧。

Il faut user de toutes choses avec sobriété.

应该适度地使用一切东西。

Il est incontestable qu'il s'agit d'un domaine qui requière prudence et modération.

毫无疑问,这是一个必须奉行谨慎和适度领域。

Je ne leur forcerai pas la main.

我将按照你们适度行事。

Dans la vie professionnelle, une forme modérée, de discrimination positive est le plus souvent utilisée.

在工作中,适度积极性区别待是常见情况。

Les réserves en devises sont restées à des niveaux confortables ces dernières années.

过去几年期间,外汇储备量保持适度水平。

Le Gouvernement du Timor-Leste a décidé de verser une modeste contribution financière.

东帝汶政府决定提供适度财政援助。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一策必须是聪明适度

Le NEPAD a connu quelques succès modestes au cours de ses trois premières années d'existence.

新伙伴关系在提出后头三年中,已取得了一些适度成就。

Il n'en demeure pas moins que le modeste programme mené aujourd'hui est utile.

然而,目正在实行适度方案十分有益。

Une délégation a estimé que ces mesures devaient être «adéquates» et adoptées «si nécessaire».

某个代表团认为,这类保护措施应当“适度”并且“在必要时”采取。

Traditionnellement, la couverture optimale par les réserves était exprimée en mois d'importations.

一般来说,一直根据进口月份情况衡量储备范围是否适度

Autrement dit, les migrations internationales d'ampleur modérée contribuent légèrement au ralentissement du vieillissement démographique.

也就是说,适度国际移徙延缓人口老化作用不大。

La même évolution a concerné, également, l'habitat et le confort ménager.

住房和家庭舒适度也表现出同样趋势。

Mais, à mon humble avis, ils ne sont pas en mesure de déstabiliser le pays.

但是,我适度地认为,他们无法破坏该国稳定。

Ma délégation appuie la demande d'un accroissement modeste des ressources mises à sa disposition.

我国代表团将支持向其提供适度增多资源请求。

Notre décision était caractérisée par la modération et la retenue volontaire.

它是一项以适度和自愿克制为特点决定。

Existence d'un état suffisamment détaillé et audité des dépenses.

须有适度详尽且经审计支出细目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 适度 的法语例句

用户正在搜索


备品, 备品库, 备取, 备受欢迎, 备述, 备胎, 备胎架, 备胎箱, 备忘录, 备忘録,

相似单词


适当地, 适得其反, 适得其所, 适定文法, 适定问题, 适度, 适度的, 适度地, 适风性叶, 适逢其会,
shì dù
modéré; mesuré
Il use modérément des boissons alcooliques.
他饮酒适



approprié
modéré

饮酒~
boire modérément(du vin); garder la mesure, quand on boit


其他参考解释:
sagesse
sobriété
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce produit est un bon sens de l'acide, un goût unique, la couleur, excellent!

本品酸感,口味独特,色泽绝佳!

Cette chambre est plus confortable que claire.

这个房间更胜过明亮

Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.

在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点幽默吧。

Il faut user de toutes choses avec sobriété.

应该地使用一切东西。

Il est incontestable qu'il s'agit d'un domaine qui requière prudence et modération.

毫无疑问,这是一个必须奉行谨慎和域。

Je ne leur forcerai pas la main.

我将按照你们行事。

Dans la vie professionnelle, une forme modérée, de discrimination positive est le plus souvent utilisée.

在工作中,积极性区别对待是常见情况。

Les réserves en devises sont restées à des niveaux confortables ces dernières années.

过去几年期间,备量保持水平。

Le Gouvernement du Timor-Leste a décidé de verser une modeste contribution financière.

东帝汶政府决定提供财政援助。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一对策必须是聪明和对称

Le NEPAD a connu quelques succès modestes au cours de ses trois premières années d'existence.

新伙伴关系在提出后头三年中,已取得了一些成就。

Il n'en demeure pas moins que le modeste programme mené aujourd'hui est utile.

然而,目前正在实行方案十分有益。

Une délégation a estimé que ces mesures devaient être «adéquates» et adoptées «si nécessaire».

某个代表团认为,这类保护措施应当“”并且“在必要时”采取。

Traditionnellement, la couverture optimale par les réserves était exprimée en mois d'importations.

一般来说,一直根据进口月份情况衡量备范围是否

Autrement dit, les migrations internationales d'ampleur modérée contribuent légèrement au ralentissement du vieillissement démographique.

也就是说,国际移徙对延缓人口老化作用不大。

La même évolution a concerné, également, l'habitat et le confort ménager.

住房和家庭舒也表现出同样趋势。

Mais, à mon humble avis, ils ne sont pas en mesure de déstabiliser le pays.

但是,我地认为,他们无法破坏该国稳定。

Ma délégation appuie la demande d'un accroissement modeste des ressources mises à sa disposition.

我国代表团将支持向其提供增多资源请求。

Notre décision était caractérisée par la modération et la retenue volontaire.

它是一项以和自愿克制为特点决定。

Existence d'un état suffisamment détaillé et audité des dépenses.

须有详尽且经审计支出细目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 适度 的法语例句

用户正在搜索


备用电路, 备用罐, 备用零件, 备用轮, 备用轮胎, 备用马达, 备用锚, 备用品, 备用信贷, 备用氧,

相似单词


适当地, 适得其反, 适得其所, 适定文法, 适定问题, 适度, 适度的, 适度地, 适风性叶, 适逢其会,
shì dù
modéré; mesuré
Il use modérément des boissons alcooliques.
他饮酒



approprié
modéré

饮酒~
boire modérément(du vin); garder la mesure, quand on boit


其他参考解释:
sagesse
sobriété
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce produit est un bon sens de l'acide, un goût unique, la couleur, excellent!

本品酸感,口味独特,色泽绝佳!

Cette chambre est plus confortable que claire.

这个更胜过明亮

Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.

在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点幽默吧。

Il faut user de toutes choses avec sobriété.

应该地使用一切东西。

Il est incontestable qu'il s'agit d'un domaine qui requière prudence et modération.

毫无疑问,这是一个必须奉行谨慎和领域。

Je ne leur forcerai pas la main.

我将按照你们行事。

Dans la vie professionnelle, une forme modérée, de discrimination positive est le plus souvent utilisée.

在工作中,积极性区别对待是常见情况。

Les réserves en devises sont restées à des niveaux confortables ces dernières années.

过去几年期,外汇储备量保持水平。

Le Gouvernement du Timor-Leste a décidé de verser une modeste contribution financière.

东帝汶政府决定提供财政援助。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一对策必须是聪明和对称

Le NEPAD a connu quelques succès modestes au cours de ses trois premières années d'existence.

新伙伴关系在提出后头三年中,已取得了一些成就。

Il n'en demeure pas moins que le modeste programme mené aujourd'hui est utile.

然而,目前正在实行方案十分有益。

Une délégation a estimé que ces mesures devaient être «adéquates» et adoptées «si nécessaire».

某个代表团认为,这类保护措施应当“”并且“在必要时”采取。

Traditionnellement, la couverture optimale par les réserves était exprimée en mois d'importations.

一般来说,一直根据进口月份情况衡量储备范围是否

Autrement dit, les migrations internationales d'ampleur modérée contribuent légèrement au ralentissement du vieillissement démographique.

也就是说,国际移徙对延缓人口老化作用不大。

La même évolution a concerné, également, l'habitat et le confort ménager.

和家庭舒也表现出同样趋势。

Mais, à mon humble avis, ils ne sont pas en mesure de déstabiliser le pays.

但是,我地认为,他们无法破坏该国稳定。

Ma délégation appuie la demande d'un accroissement modeste des ressources mises à sa disposition.

我国代表团将支持向其提供增多资源请求。

Notre décision était caractérisée par la modération et la retenue volontaire.

它是一项以和自愿克制为特点决定。

Existence d'un état suffisamment détaillé et audité des dépenses.

须有详尽且经审计支出细目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 适度 的法语例句

用户正在搜索


备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣, 背榜, 背包, 背包袱,

相似单词


适当地, 适得其反, 适得其所, 适定文法, 适定问题, 适度, 适度的, 适度地, 适风性叶, 适逢其会,
shì dù
modéré; mesuré
Il use modérément des boissons alcooliques.
他饮酒



approprié
modéré

饮酒~
boire modérément(du vin); garder la mesure, quand on boit


其他参考解释:
sagesse
sobriété
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce produit est un bon sens de l'acide, un goût unique, la couleur, excellent!

本品酸感,口味独特,色泽绝佳!

Cette chambre est plus confortable que claire.

这个房间更胜过明亮

Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.

在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点幽默吧。

Il faut user de toutes choses avec sobriété.

应该地使用一切东西。

Il est incontestable qu'il s'agit d'un domaine qui requière prudence et modération.

毫无疑问,这是一个必须慎和领域。

Je ne leur forcerai pas la main.

我将按照你们事。

Dans la vie professionnelle, une forme modérée, de discrimination positive est le plus souvent utilisée.

在工作中,积极性区别对待是常见情况。

Les réserves en devises sont restées à des niveaux confortables ces dernières années.

过去几年期间,外汇储备量保水平。

Le Gouvernement du Timor-Leste a décidé de verser une modeste contribution financière.

东帝汶政府决定提供财政援助。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一对策必须是聪明和对称

Le NEPAD a connu quelques succès modestes au cours de ses trois premières années d'existence.

新伙伴关系在提出后头三年中,已取得了一些成就。

Il n'en demeure pas moins que le modeste programme mené aujourd'hui est utile.

然而,目前正在实方案十分有益。

Une délégation a estimé que ces mesures devaient être «adéquates» et adoptées «si nécessaire».

某个代表团认为,这类保护措施应当“”并且“在必要时”采取。

Traditionnellement, la couverture optimale par les réserves était exprimée en mois d'importations.

一般来说,一直根据进口月份情况衡量储备范围是否

Autrement dit, les migrations internationales d'ampleur modérée contribuent légèrement au ralentissement du vieillissement démographique.

也就是说,国际移徙对延缓人口老化作用不大。

La même évolution a concerné, également, l'habitat et le confort ménager.

住房和家庭舒也表现出同样趋势。

Mais, à mon humble avis, ils ne sont pas en mesure de déstabiliser le pays.

但是,我地认为,他们无法破坏该国稳定。

Ma délégation appuie la demande d'un accroissement modeste des ressources mises à sa disposition.

我国代表团将支向其提供增多资源请求。

Notre décision était caractérisée par la modération et la retenue volontaire.

它是一项以和自愿克制为特点决定。

Existence d'un état suffisamment détaillé et audité des dépenses.

须有详尽且经审计支出细目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 适度 的法语例句

用户正在搜索


背抄着手, 背城借一, 背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里,

相似单词


适当地, 适得其反, 适得其所, 适定文法, 适定问题, 适度, 适度的, 适度地, 适风性叶, 适逢其会,
shì dù
modéré; mesuré
Il use modérément des boissons alcooliques.
他饮酒适度。



approprié
modéré

饮酒~
boire modérément(du vin); garder la mesure, quand on boit


其他参考解释:
sagesse
sobriété
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce produit est un bon sens de l'acide, un goût unique, la couleur, excellent!

适度,口味独特,色泽绝佳!

Cette chambre est plus confortable que claire.

这个房间适度更胜过明亮度。

Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.

在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适度幽默吧。

Il faut user de toutes choses avec sobriété.

应该适度地使用一切东西。

Il est incontestable qu'il s'agit d'un domaine qui requière prudence et modération.

毫无疑问,这是一个必须奉行谨慎和适度领域。

Je ne leur forcerai pas la main.

我将按照你们适度行事。

Dans la vie professionnelle, une forme modérée, de discrimination positive est le plus souvent utilisée.

在工作中,适度积极性区别对待是常见情况。

Les réserves en devises sont restées à des niveaux confortables ces dernières années.

过去几年期间,外汇储备量保持适度水平。

Le Gouvernement du Timor-Leste a décidé de verser une modeste contribution financière.

东帝汶政府决定提供适度财政援助。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一对策必须是聪明适度和对称

Le NEPAD a connu quelques succès modestes au cours de ses trois premières années d'existence.

新伙伴关系在提出后头三年中,已取得了一些适度成就。

Il n'en demeure pas moins que le modeste programme mené aujourd'hui est utile.

然而,目前正在实行适度分有益。

Une délégation a estimé que ces mesures devaient être «adéquates» et adoptées «si nécessaire».

某个代表团认为,这类保护措施应当“适度”并且“在必要时”采取。

Traditionnellement, la couverture optimale par les réserves était exprimée en mois d'importations.

一般来说,一直根据进口月份情况衡量储备范围是否适度

Autrement dit, les migrations internationales d'ampleur modérée contribuent légèrement au ralentissement du vieillissement démographique.

也就是说,适度国际移徙对延缓人口老化作用不大。

La même évolution a concerné, également, l'habitat et le confort ménager.

住房和家庭舒适度也表现出同样趋势。

Mais, à mon humble avis, ils ne sont pas en mesure de déstabiliser le pays.

但是,我适度地认为,他们无法破坏该国稳定。

Ma délégation appuie la demande d'un accroissement modeste des ressources mises à sa disposition.

我国代表团将支持向其提供适度增多资源请求。

Notre décision était caractérisée par la modération et la retenue volontaire.

它是一项以适度和自愿克制为特点决定。

Existence d'un état suffisamment détaillé et audité des dépenses.

须有适度详尽且经审计支出细目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 适度 的法语例句

用户正在搜索


背腹的, 背腹肌, 背旮旯儿, 背躬, 背光, 背光而坐, 背过脸去, 背黑锅, 背后, 背后的意图,

相似单词


适当地, 适得其反, 适得其所, 适定文法, 适定问题, 适度, 适度的, 适度地, 适风性叶, 适逢其会,
shì dù
modéré; mesuré
Il use modérément des boissons alcooliques.
他饮酒适度。



approprié
modéré

饮酒~
boire modérément(du vin); garder la mesure, quand on boit


其他参考解释:
sagesse
sobriété
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce produit est un bon sens de l'acide, un goût unique, la couleur, excellent!

本品酸感适度,口,色泽绝佳!

Cette chambre est plus confortable que claire.

这个房间适度更胜过明亮度。

Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.

你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适度幽默吧。

Il faut user de toutes choses avec sobriété.

应该适度地使用一切东西。

Il est incontestable qu'il s'agit d'un domaine qui requière prudence et modération.

毫无疑问,这是一个必须奉行谨慎和适度领域。

Je ne leur forcerai pas la main.

我将按照你们适度行事。

Dans la vie professionnelle, une forme modérée, de discrimination positive est le plus souvent utilisée.

工作中,适度积极性区别对待是常见情况。

Les réserves en devises sont restées à des niveaux confortables ces dernières années.

过去几年期间,外汇储备量保持适度水平。

Le Gouvernement du Timor-Leste a décidé de verser une modeste contribution financière.

东帝汶政府决定提供适度财政援助。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一对策必须是聪明适度和对称

Le NEPAD a connu quelques succès modestes au cours de ses trois premières années d'existence.

新伙伴关系提出后头三年中,已取得了一些适度成就。

Il n'en demeure pas moins que le modeste programme mené aujourd'hui est utile.

然而,目前适度方案十分有益。

Une délégation a estimé que ces mesures devaient être «adéquates» et adoptées «si nécessaire».

某个代表团认为,这类保护措施应当“适度”并且“必要时”采取。

Traditionnellement, la couverture optimale par les réserves était exprimée en mois d'importations.

一般来说,一直根据进口月份情况衡量储备范围是否适度

Autrement dit, les migrations internationales d'ampleur modérée contribuent légèrement au ralentissement du vieillissement démographique.

也就是说,适度国际移徙对延缓人口老化作用不大。

La même évolution a concerné, également, l'habitat et le confort ménager.

住房和家庭舒适度也表现出同样趋势。

Mais, à mon humble avis, ils ne sont pas en mesure de déstabiliser le pays.

但是,我适度地认为,他们无法破坏该国稳定。

Ma délégation appuie la demande d'un accroissement modeste des ressources mises à sa disposition.

我国代表团将支持向其提供适度增多资源请求。

Notre décision était caractérisée par la modération et la retenue volontaire.

它是一项以适度和自愿克制为决定。

Existence d'un état suffisamment détaillé et audité des dépenses.

须有适度详尽且经审计支出细目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 适度 的法语例句

用户正在搜索


背脊, 背脊骨针, 背甲, 背甲(铠甲的), 背甲硬骨, 背剪, 背角, 背教, 背教的, 背街,

相似单词


适当地, 适得其反, 适得其所, 适定文法, 适定问题, 适度, 适度的, 适度地, 适风性叶, 适逢其会,