L'offre de leurs produits pour s'adapter au climat, l'environnement bien.
其产品供应地气候宜,环境优良。
L'offre de leurs produits pour s'adapter au climat, l'environnement bien.
其产品供应地气候宜,环境优良。
Service de qualité à un prix abordable est garanti!
服务周到宜品质绝对有保证!
Son sang est encore beaucoup trop chaud.Le Roi n’en a cure.
她说,现在利莉血尚偏热,不
宜接受刑罚手术。
La betterave aime les terres profondes.
甜菜宜于在深土生长。
Application d'un large éventail de prix.
应用相当广泛,宜。
Qualité, de performance, de prix abordable, une livraison rapide et de maintien de promesses.
质量稳定,性能好,宜,交货快捷,守信用。
Avec toujours été "excellente qualité, axée sur le client, d'un coût abordable," l'esprit de lutte.
一向凭着“优良品质,客户至上,宜”精神而奋斗。
Climat régional, les terres fertiles, de l'éducation alloué par la forte feuilles vertes des plantules.
本地区气候宜,土地肥沃,所配育出
苗木叶绿枝壮。
Ce moment est particulièrement opportun pour diverses raisons.
这一时机极为宜,原因不一而足。
Des dispositions de caractère déclaratoire, par exemple, n'y ont pas leur place.
例如,宣告性条款是不宜
。
Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.
以色列希望其邻人享受宜
生活环境。
Le vendeur avait garanti à l'acheteur que la température au port convenait à la marchandise.
卖方对买方保证温度
宜货物。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
此种支助应在语言和文化方面宜。
Il semblerait inapproprié que l'ONU assume une fonction commerciale.
联合国担任一项商业职能似乎并不宜。
Les substances dangereuses doivent être emballées dans des récipients appropriés.
必须使用宜
集装箱包装危险物质。
Dans les tableaux plus bas, on indique que cela est conforme aux décisions adoptées.
下列各表内容业已表明这是
宜
做法。
Un tel résultat ne serait pas souhaitable.
据认为,此一结果将是不宜
。
L'intégration est devenue avantageuse sur les plans politique et économique.
一体化在政治和经济上已变得十分宜。
Il s'agit uniquement de trouver la formule juridique appropriée.
因为这只是个寻找宜
法律规则
问题。
Le cas échéant, il convient de séparer les adolescents des adultes.
只要宜,青少年就应与成年人分开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'offre de leurs produits pour s'adapter au climat, l'environnement bien.
其产品供应地气候适宜,环境优良。
Service de qualité à un prix abordable est garanti!
服务周到价适宜品质绝对有保证!
Son sang est encore beaucoup trop chaud.Le Roi n’en a cure.
她说,现在利莉的血尚偏热,不适宜接受刑罚手术。
La betterave aime les terres profondes.
甜菜适宜于在深。
Application d'un large éventail de prix.
应用相当广泛,价适宜。
Qualité, de performance, de prix abordable, une livraison rapide et de maintien de promesses.
质量稳定,性能好,价适宜,交货快捷,守信用。
Avec toujours été "excellente qualité, axée sur le client, d'un coût abordable," l'esprit de lutte.
一向凭着“优良品质,客户至上,价适宜”精神
奋斗。
Climat régional, les terres fertiles, de l'éducation alloué par la forte feuilles vertes des plantules.
本地区气候适宜,地肥沃,所配育出的苗木叶绿枝壮。
Ce moment est particulièrement opportun pour diverses raisons.
这一时机极为适宜,原因不一。
Des dispositions de caractère déclaratoire, par exemple, n'y ont pas leur place.
如,宣告性条款是不适宜的。
Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.
以色列希望其邻人享受适宜的活环境。
Le vendeur avait garanti à l'acheteur que la température au port convenait à la marchandise.
卖方对买方保证码头的温度适宜货物。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
此种支助应在语言和文化方面适宜。
Il semblerait inapproprié que l'ONU assume une fonction commerciale.
联合国担任一项商业职能似乎并不适宜。
Les substances dangereuses doivent être emballées dans des récipients appropriés.
必须使用适宜的集装箱包装危险物质。
Dans les tableaux plus bas, on indique que cela est conforme aux décisions adoptées.
下列各表的内容业已表明这是适宜的做法。
Un tel résultat ne serait pas souhaitable.
据认为,此一结果将是不适宜的。
L'intégration est devenue avantageuse sur les plans politique et économique.
一体化在政治和经济上已变得十分适宜。
Il s'agit uniquement de trouver la formule juridique appropriée.
因为这只是个寻找适宜的法律规则的问题。
Le cas échéant, il convient de séparer les adolescents des adultes.
只要适宜,青少年就应与成年人分开。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'offre de leurs produits pour s'adapter au climat, l'environnement bien.
其产品供应地气候,环境优良。
Service de qualité à un prix abordable est garanti!
服务周到价品质绝对有保证!
Son sang est encore beaucoup trop chaud.Le Roi n’en a cure.
她说,现在利莉血尚偏热,不
接受刑罚手术。
La betterave aime les terres profondes.
甜菜于在深土生长。
Application d'un large éventail de prix.
应用相当广泛,价。
Qualité, de performance, de prix abordable, une livraison rapide et de maintien de promesses.
质量稳定,性能好,价,交货快捷,守信用。
Avec toujours été "excellente qualité, axée sur le client, d'un coût abordable," l'esprit de lutte.
一向凭着“优良品质,客户至上,价”精神而奋斗。
Climat régional, les terres fertiles, de l'éducation alloué par la forte feuilles vertes des plantules.
本地区气候,土地肥沃,所配
苗木叶绿枝壮。
Ce moment est particulièrement opportun pour diverses raisons.
这一时机极为,原因不一而足。
Des dispositions de caractère déclaratoire, par exemple, n'y ont pas leur place.
例如,宣告性条款是不。
Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.
以色列希望其邻人享受生活环境。
Le vendeur avait garanti à l'acheteur que la température au port convenait à la marchandise.
卖方对买方保证码头温度
货物。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
此种支助应在语言和文化方面。
Il semblerait inapproprié que l'ONU assume une fonction commerciale.
联合国担任一项商业职能似乎并不。
Les substances dangereuses doivent être emballées dans des récipients appropriés.
必须使用集装箱包装危险物质。
Dans les tableaux plus bas, on indique que cela est conforme aux décisions adoptées.
下列各表内容业已表明这是
做法。
Un tel résultat ne serait pas souhaitable.
据认为,此一结果将是不。
L'intégration est devenue avantageuse sur les plans politique et économique.
一体化在政治和经济上已变得十分。
Il s'agit uniquement de trouver la formule juridique appropriée.
因为这只是个寻找法律规则
问题。
Le cas échéant, il convient de séparer les adolescents des adultes.
只要,青少年就应与成年人分开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'offre de leurs produits pour s'adapter au climat, l'environnement bien.
其产品供应地宜,环境优良。
Service de qualité à un prix abordable est garanti!
服务周到价宜品质绝对有保证!
Son sang est encore beaucoup trop chaud.Le Roi n’en a cure.
她说,现在利莉的血尚偏热,不宜接受刑罚手术。
La betterave aime les terres profondes.
甜菜宜于在深土生长。
Application d'un large éventail de prix.
应用相当广泛,价宜。
Qualité, de performance, de prix abordable, une livraison rapide et de maintien de promesses.
质量稳定,性能好,价宜,交货快捷,守信用。
Avec toujours été "excellente qualité, axée sur le client, d'un coût abordable," l'esprit de lutte.
着“优良品质,客户至上,价
宜”精神而奋斗。
Climat régional, les terres fertiles, de l'éducation alloué par la forte feuilles vertes des plantules.
本地区宜,土地肥沃,所配育出的苗木叶绿枝壮。
Ce moment est particulièrement opportun pour diverses raisons.
这时机极为
宜,原因不
而足。
Des dispositions de caractère déclaratoire, par exemple, n'y ont pas leur place.
例如,宣告性条款是不宜的。
Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.
以色列希望其邻人享受宜的生活环境。
Le vendeur avait garanti à l'acheteur que la température au port convenait à la marchandise.
卖方对买方保证码头的温度宜货物。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
此种支助应在语言和文化方面宜。
Il semblerait inapproprié que l'ONU assume une fonction commerciale.
联合国担任项商业职能似乎并不
宜。
Les substances dangereuses doivent être emballées dans des récipients appropriés.
必须使用宜的集装箱包装危险物质。
Dans les tableaux plus bas, on indique que cela est conforme aux décisions adoptées.
下列各表的内容业已表明这是宜的做法。
Un tel résultat ne serait pas souhaitable.
据认为,此结果将是不
宜的。
L'intégration est devenue avantageuse sur les plans politique et économique.
体化在政治和经济上已变得十分
宜。
Il s'agit uniquement de trouver la formule juridique appropriée.
因为这只是个寻找宜的法律规则的问题。
Le cas échéant, il convient de séparer les adolescents des adultes.
只要宜,青少年就应与成年人分开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
L'offre de leurs produits pour s'adapter au climat, l'environnement bien.
其产品供应地气候适宜,环境优良。
Service de qualité à un prix abordable est garanti!
服务周到价适宜品质绝对有保证!
Son sang est encore beaucoup trop chaud.Le Roi n’en a cure.
她说,现在利莉的血尚偏热,不适宜接受刑罚手术。
La betterave aime les terres profondes.
甜菜适宜于在深土生长。
Application d'un large éventail de prix.
应用相当广泛,价适宜。
Qualité, de performance, de prix abordable, une livraison rapide et de maintien de promesses.
质量稳定,性好,价
适宜,交货快捷,守信用。
Avec toujours été "excellente qualité, axée sur le client, d'un coût abordable," l'esprit de lutte.
一向凭着“优良品质,客户至上,价适宜”精神而奋斗。
Climat régional, les terres fertiles, de l'éducation alloué par la forte feuilles vertes des plantules.
本地区气候适宜,土地肥沃,所配育出的苗木叶绿枝壮。
Ce moment est particulièrement opportun pour diverses raisons.
这一时机极为适宜,原因不一而足。
Des dispositions de caractère déclaratoire, par exemple, n'y ont pas leur place.
例如,宣告性条款是不适宜的。
Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.
以色列希望其邻人享受适宜的生活环境。
Le vendeur avait garanti à l'acheteur que la température au port convenait à la marchandise.
卖方对买方保证码头的温度适宜货物。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
此种支助应在语言和文化方面适宜。
Il semblerait inapproprié que l'ONU assume une fonction commerciale.
联合国担任一项商业似乎并不适宜。
Les substances dangereuses doivent être emballées dans des récipients appropriés.
必须使用适宜的集装箱包装危险物质。
Dans les tableaux plus bas, on indique que cela est conforme aux décisions adoptées.
下列各表的内容业已表明这是适宜的法。
Un tel résultat ne serait pas souhaitable.
据认为,此一结果将是不适宜的。
L'intégration est devenue avantageuse sur les plans politique et économique.
一体化在政治和经济上已变得十分适宜。
Il s'agit uniquement de trouver la formule juridique appropriée.
因为这只是个寻找适宜的法律规则的问题。
Le cas échéant, il convient de séparer les adolescents des adultes.
只要适宜,青少年就应与成年人分开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'offre de leurs produits pour s'adapter au climat, l'environnement bien.
其产供应地气候适宜,环境优良。
Service de qualité à un prix abordable est garanti!
服务周到价适宜
绝对有保证!
Son sang est encore beaucoup trop chaud.Le Roi n’en a cure.
她说,现在利莉的血尚偏热,不适宜接受刑罚手术。
La betterave aime les terres profondes.
甜菜适宜于在深土生长。
Application d'un large éventail de prix.
应用相当广泛,价适宜。
Qualité, de performance, de prix abordable, une livraison rapide et de maintien de promesses.
量稳定,性能好,价
适宜,交货快捷,守信用。
Avec toujours été "excellente qualité, axée sur le client, d'un coût abordable," l'esprit de lutte.
一向凭着“优良,
户至上,价
适宜”精神
。
Climat régional, les terres fertiles, de l'éducation alloué par la forte feuilles vertes des plantules.
本地区气候适宜,土地肥沃,所配育出的苗木叶绿枝壮。
Ce moment est particulièrement opportun pour diverses raisons.
这一时机极为适宜,原因不一足。
Des dispositions de caractère déclaratoire, par exemple, n'y ont pas leur place.
例如,宣告性条款是不适宜的。
Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.
以色列希望其邻人享受适宜的生活环境。
Le vendeur avait garanti à l'acheteur que la température au port convenait à la marchandise.
卖方对买方保证码头的温度适宜货物。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
此种支助应在语言和文化方面适宜。
Il semblerait inapproprié que l'ONU assume une fonction commerciale.
联合国担任一项商业职能似乎并不适宜。
Les substances dangereuses doivent être emballées dans des récipients appropriés.
必须使用适宜的集装箱包装危险物。
Dans les tableaux plus bas, on indique que cela est conforme aux décisions adoptées.
下列各表的内容业已表明这是适宜的做法。
Un tel résultat ne serait pas souhaitable.
据认为,此一结果将是不适宜的。
L'intégration est devenue avantageuse sur les plans politique et économique.
一体化在政治和经济上已变得十分适宜。
Il s'agit uniquement de trouver la formule juridique appropriée.
因为这只是个寻找适宜的法律规则的问题。
Le cas échéant, il convient de séparer les adolescents des adultes.
只要适宜,青少年就应与成年人分开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'offre de leurs produits pour s'adapter au climat, l'environnement bien.
其产品供应地气候宜,环境优良。
Service de qualité à un prix abordable est garanti!
服务周到价宜品质绝对有保证!
Son sang est encore beaucoup trop chaud.Le Roi n’en a cure.
她说,现在利莉的血尚偏热,宜接受刑罚手
。
La betterave aime les terres profondes.
菜
宜于在深土生长。
Application d'un large éventail de prix.
应用相当广泛,价宜。
Qualité, de performance, de prix abordable, une livraison rapide et de maintien de promesses.
质量稳定,性能好,价宜,交货快捷,守信用。
Avec toujours été "excellente qualité, axée sur le client, d'un coût abordable," l'esprit de lutte.
一向凭着“优良品质,客户至上,价宜”精神而奋斗。
Climat régional, les terres fertiles, de l'éducation alloué par la forte feuilles vertes des plantules.
本地区气候宜,土地肥沃,所配育出的苗木叶绿枝壮。
Ce moment est particulièrement opportun pour diverses raisons.
这一时机极为宜,原因
一而足。
Des dispositions de caractère déclaratoire, par exemple, n'y ont pas leur place.
例如,宣告性条款宜的。
Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.
以色列希望其邻人享受宜的生活环境。
Le vendeur avait garanti à l'acheteur que la température au port convenait à la marchandise.
卖方对买方保证码头的温度宜货物。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
此种支助应在语言和文化方面宜。
Il semblerait inapproprié que l'ONU assume une fonction commerciale.
联合国担任一项商业职能似乎并宜。
Les substances dangereuses doivent être emballées dans des récipients appropriés.
必须使用宜的集装箱包装危险物质。
Dans les tableaux plus bas, on indique que cela est conforme aux décisions adoptées.
下列各表的内容业已表明这宜的做法。
Un tel résultat ne serait pas souhaitable.
据认为,此一结果将宜的。
L'intégration est devenue avantageuse sur les plans politique et économique.
一体化在政治和经济上已变得十分宜。
Il s'agit uniquement de trouver la formule juridique appropriée.
因为这只个寻找
宜的法律规则的问题。
Le cas échéant, il convient de séparer les adolescents des adultes.
只要宜,青少年就应与成年人分开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'offre de leurs produits pour s'adapter au climat, l'environnement bien.
其产品供应地气候适宜,环境优良。
Service de qualité à un prix abordable est garanti!
服务周到价适宜品质绝对有保证!
Son sang est encore beaucoup trop chaud.Le Roi n’en a cure.
她说,现在利莉的血尚偏热,不适宜接受刑罚手术。
La betterave aime les terres profondes.
甜菜适宜于在深土生长。
Application d'un large éventail de prix.
应用相当广泛,价适宜。
Qualité, de performance, de prix abordable, une livraison rapide et de maintien de promesses.
质量稳定,性能好,价适宜,交货快捷,守信用。
Avec toujours été "excellente qualité, axée sur le client, d'un coût abordable," l'esprit de lutte.
一向凭着“优良品质,客户至上,价适宜”精神而奋斗。
Climat régional, les terres fertiles, de l'éducation alloué par la forte feuilles vertes des plantules.
本地区气候适宜,土地肥沃,所配育出的苗木叶绿枝壮。
Ce moment est particulièrement opportun pour diverses raisons.
这一时机极为适宜,原因不一而足。
Des dispositions de caractère déclaratoire, par exemple, n'y ont pas leur place.
例如,宣告性条款是不适宜的。
Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.
以色列希望其邻人享受适宜的生活环境。
Le vendeur avait garanti à l'acheteur que la température au port convenait à la marchandise.
卖方对买方保证码头的温度适宜货物。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
此种支助应在语言和文化方面适宜。
Il semblerait inapproprié que l'ONU assume une fonction commerciale.
联合国担任一项商业职能似乎并不适宜。
Les substances dangereuses doivent être emballées dans des récipients appropriés.
用适宜的集装箱包装危险物质。
Dans les tableaux plus bas, on indique que cela est conforme aux décisions adoptées.
下列各表的内容业已表明这是适宜的做法。
Un tel résultat ne serait pas souhaitable.
据认为,此一结果将是不适宜的。
L'intégration est devenue avantageuse sur les plans politique et économique.
一体化在政治和经济上已变得十分适宜。
Il s'agit uniquement de trouver la formule juridique appropriée.
因为这只是个寻找适宜的法律规则的问题。
Le cas échéant, il convient de séparer les adolescents des adultes.
只要适宜,青少年就应与成年人分开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'offre de leurs produits pour s'adapter au climat, l'environnement bien.
其产品供应地气候适,
优良。
Service de qualité à un prix abordable est garanti!
服务周到价适
品质绝对有保证!
Son sang est encore beaucoup trop chaud.Le Roi n’en a cure.
她说,现在利莉的血尚偏热,不适接受刑罚手术。
La betterave aime les terres profondes.
甜菜适于在深土生长。
Application d'un large éventail de prix.
应用相当广泛,价适
。
Qualité, de performance, de prix abordable, une livraison rapide et de maintien de promesses.
质量稳定,性能好,价适
,交货快捷,守信用。
Avec toujours été "excellente qualité, axée sur le client, d'un coût abordable," l'esprit de lutte.
一向凭着“优良品质,客户至上,价适
”精神而奋斗。
Climat régional, les terres fertiles, de l'éducation alloué par la forte feuilles vertes des plantules.
本地区气候适,土地肥沃,所配育出的苗木叶绿枝壮。
Ce moment est particulièrement opportun pour diverses raisons.
这一时机极为适,原因不一而足。
Des dispositions de caractère déclaratoire, par exemple, n'y ont pas leur place.
例如,宣告性条款是不适的。
Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.
以色列希望其邻人享受适的生活
。
Le vendeur avait garanti à l'acheteur que la température au port convenait à la marchandise.
卖方对买方保证码头的温度适货物。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
助应在语言和文化方面适
。
Il semblerait inapproprié que l'ONU assume une fonction commerciale.
联合国担任一项商业职能似乎并不适。
Les substances dangereuses doivent être emballées dans des récipients appropriés.
必须使用适的集装箱包装危险物质。
Dans les tableaux plus bas, on indique que cela est conforme aux décisions adoptées.
下列各表的内容业已表明这是适的做法。
Un tel résultat ne serait pas souhaitable.
据认为,一结果将是不适
的。
L'intégration est devenue avantageuse sur les plans politique et économique.
一体化在政治和经济上已变得十分适。
Il s'agit uniquement de trouver la formule juridique appropriée.
因为这只是个寻找适的法律规则的问题。
Le cas échéant, il convient de séparer les adolescents des adultes.
只要适,青少年就应与成年人分开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。