J'ai tant parlé.
我了这么多。
J'ai tant parlé.
我了这么多。
Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.
需要这么
。用
着这么
。
Je suis content de vous l'entendre dire.
“我高兴听见您这么
。
Alors, comme ça, tu n'as rien à faire?
这么, 你没什么可干的了?
C'est (bien) le cas de le dire.
〈口语〉讲得对。正是(该)这么。
Voilà proprement ce qu'il a dit.
他就是这么的。
Pourquoi vous leur parlez comme ça alors que vous savez pertinemment qu'elles n'aime pas.
可是你明明知道她
欢为什么还要这么
呢?
C'est très mal élevé de dire ça.
〈引申义〉〈口语〉这么,
礼貌。
Oh! Comment peux-tu dire ?a? Je fais aussi ce que tu aimes.
你为什么这么?我也做你
欢的事呀!
Il y a même certains détails qui ont leur valeur, si l’on peut dire, d’inexactitude.
可以这么,甚至有一些具有价值但
准确的细节。
Ces quelques indications vous aideront peut-être.
我这么也许会对你有所帮助。
Le raisonnement qui sous-tend cette affirmation n'est pas clair.
我清楚这么
的理由何在。
De nombreux orateurs l'ont admis à cette époque.
当时许多发言者就这么。
Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.
凡艺术家、诗人、哲学家都熟悉圆明园,伏尔泰是这么的。
Même si tout le monde le dit ai i , je ne puis ajouter foi .
即使所有的人都这么,我也无法相信。
C'est également ce qu'on peut lire dans le rapport du Maroc.
摩洛哥在90天报告中也是这么的。
Je souhaiterais offrir quelques brèves observations faites sur le terrain, pour ainsi dire.
可以这么,让我提供几条简短的实地观察意见。
Nous avons toujours tenu ces propos, et nous les maintenons.
我一向都是这么
的,现在仍支持这些意见。
C’est peut-être beaucoup dire. Mais il n’y a pas beaucoup de chaloupes qui puissent nous distancer.
也许可以这么。
过这可没有多少船让咱
追。
Je peux dire, sans exagérer je crois, que le FNUAP a été toute ma vie.
它就是我的生命——我想这么也
为过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
J'ai tant parlé.
我了这么多。
Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.
需要这么
。用
着这么
。
Je suis content de vous l'entendre dire.
“我很高兴听见您这么。
Alors, comme ça, tu n'as rien à faire?
这么,
什么可干的了?
C'est (bien) le cas de le dire.
〈口语〉讲得对。正是(该)这么。
Voilà proprement ce qu'il a dit.
他就是这么的。
Pourquoi vous leur parlez comme ça alors que vous savez pertinemment qu'elles n'aime pas.
可是们明明知道她们
喜欢为什么还要这么
呢?
C'est très mal élevé de dire ça.
〈引申义〉〈口语〉这么, 很
礼貌。
Oh! Comment peux-tu dire ?a? Je fais aussi ce que tu aimes.
为什么这么
?我也做
喜欢的事呀!
Il y a même certains détails qui ont leur valeur, si l’on peut dire, d’inexactitude.
可以这么,甚至有一些具有价值但
的细节。
Ces quelques indications vous aideront peut-être.
我这么也许会对
有所帮助。
Le raisonnement qui sous-tend cette affirmation n'est pas clair.
我们清楚这么
的理由何在。
De nombreux orateurs l'ont admis à cette époque.
当时许多发言者就这么。
Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.
凡艺术家、诗人、哲学家都熟悉圆明园,伏尔泰是这么的。
Même si tout le monde le dit ai i , je ne puis ajouter foi .
即使所有的人都这么,我也无法相信。
C'est également ce qu'on peut lire dans le rapport du Maroc.
摩洛哥在90天报告中也是这么的。
Je souhaiterais offrir quelques brèves observations faites sur le terrain, pour ainsi dire.
可以这么,让我提供几条简短的实地观察意见。
Nous avons toujours tenu ces propos, et nous les maintenons.
我们一向都是这么的,现在仍支持这些意见。
C’est peut-être beaucoup dire. Mais il n’y a pas beaucoup de chaloupes qui puissent nous distancer.
也许可以这么。
过这可
有多少船让咱们追。
Je peux dire, sans exagérer je crois, que le FNUAP a été toute ma vie.
它就是我的生命——我想这么也
为过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai tant parlé.
我了这么多。
Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.
不需要这么。用不着这么
。
Je suis content de vous l'entendre dire.
“我很高兴听见您这么。
Alors, comme ça, tu n'as rien à faire?
这么, 你没什么可干的了?
C'est (bien) le cas de le dire.
〈口语〉讲得对。正是(该)这么。
Voilà proprement ce qu'il a dit.
他是这么
的。
Pourquoi vous leur parlez comme ça alors que vous savez pertinemment qu'elles n'aime pas.
可是你们明明知道她们不喜欢为什么还要这么呢?
C'est très mal élevé de dire ça.
〈引申义〉〈口语〉这么, 很不礼貌。
Oh! Comment peux-tu dire ?a? Je fais aussi ce que tu aimes.
你为什么这么?我也做你喜欢的事呀!
Il y a même certains détails qui ont leur valeur, si l’on peut dire, d’inexactitude.
可以这么,甚至有一些具有价值但不准确的细节。
Ces quelques indications vous aideront peut-être.
我这么也许会对你有所帮助。
Le raisonnement qui sous-tend cette affirmation n'est pas clair.
我们不清楚这么的理由何在。
De nombreux orateurs l'ont admis à cette époque.
当时许多发这么
。
Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.
凡艺术家、诗人、哲学家都熟悉圆明园,伏尔泰是这么的。
Même si tout le monde le dit ai i , je ne puis ajouter foi .
即使所有的人都这么,我也无法相信。
C'est également ce qu'on peut lire dans le rapport du Maroc.
摩洛哥在90天报告中也是这么的。
Je souhaiterais offrir quelques brèves observations faites sur le terrain, pour ainsi dire.
可以这么,让我提供几条简短的实地观察意见。
Nous avons toujours tenu ces propos, et nous les maintenons.
我们一向都是这么的,现在仍支持这些意见。
C’est peut-être beaucoup dire. Mais il n’y a pas beaucoup de chaloupes qui puissent nous distancer.
也许可以这么。不过这可没有多少船让咱们追。
Je peux dire, sans exagérer je crois, que le FNUAP a été toute ma vie.
它是我的生命——我想这么
也不为过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai tant parlé.
我了这么多。
Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.
不需要这么。用不着这么
。
Je suis content de vous l'entendre dire.
“我很高兴听见您这么。
Alors, comme ça, tu n'as rien à faire?
这么, 你没什么
了?
C'est (bien) le cas de le dire.
〈口语〉讲得对。正是(该)这么。
Voilà proprement ce qu'il a dit.
他就是这么。
Pourquoi vous leur parlez comme ça alors que vous savez pertinemment qu'elles n'aime pas.
是你们明明知道她们不喜欢为什么还要这么
呢?
C'est très mal élevé de dire ça.
〈引申义〉〈口语〉这么, 很不礼貌。
Oh! Comment peux-tu dire ?a? Je fais aussi ce que tu aimes.
你为什么这么?我也做你喜欢
事呀!
Il y a même certains détails qui ont leur valeur, si l’on peut dire, d’inexactitude.
以这么
,甚至有一些
有
值但不准确
细节。
Ces quelques indications vous aideront peut-être.
我这么也许会对你有所帮助。
Le raisonnement qui sous-tend cette affirmation n'est pas clair.
我们不清楚这么理由何在。
De nombreux orateurs l'ont admis à cette époque.
当时许多发言者就这么。
Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.
凡艺术家、诗人、哲学家都熟悉圆明园,伏尔泰是这么。
Même si tout le monde le dit ai i , je ne puis ajouter foi .
即使所有人都这么
,我也无法相信。
C'est également ce qu'on peut lire dans le rapport du Maroc.
摩洛哥在90天报告中也是这么。
Je souhaiterais offrir quelques brèves observations faites sur le terrain, pour ainsi dire.
以这么
,让我提供几条简短
实地观察意见。
Nous avons toujours tenu ces propos, et nous les maintenons.
我们一向都是这么,现在仍支持这些意见。
C’est peut-être beaucoup dire. Mais il n’y a pas beaucoup de chaloupes qui puissent nous distancer.
也许以这么
。不过这
没有多少船让咱们追。
Je peux dire, sans exagérer je crois, que le FNUAP a été toute ma vie.
它就是我生命——我想这么
也不为过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai tant parlé.
我了这么
。
Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.
不需要这么。用不着这么
。
Je suis content de vous l'entendre dire.
“我很高兴听见您这么。
Alors, comme ça, tu n'as rien à faire?
这么, 你没什么可干的了?
C'est (bien) le cas de le dire.
〈口语〉讲得对。正是(该)这么。
Voilà proprement ce qu'il a dit.
他就是这么的。
Pourquoi vous leur parlez comme ça alors que vous savez pertinemment qu'elles n'aime pas.
可是你们明明知道她们不喜欢为什么还要这么呢?
C'est très mal élevé de dire ça.
〈引申义〉〈口语〉这么, 很不礼貌。
Oh! Comment peux-tu dire ?a? Je fais aussi ce que tu aimes.
你为什么这么?我也做你喜欢的事呀!
Il y a même certains détails qui ont leur valeur, si l’on peut dire, d’inexactitude.
可以这么,甚至有一些具有价值但不准确的细节。
Ces quelques indications vous aideront peut-être.
我这么也
会对你有所帮助。
Le raisonnement qui sous-tend cette affirmation n'est pas clair.
我们不清楚这么的理由何在。
De nombreux orateurs l'ont admis à cette époque.
当发言者就这么
。
Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.
凡艺术家、诗人、哲学家都熟悉圆明园,伏尔泰是这么的。
Même si tout le monde le dit ai i , je ne puis ajouter foi .
即使所有的人都这么,我也无法相信。
C'est également ce qu'on peut lire dans le rapport du Maroc.
摩洛哥在90天报告中也是这么的。
Je souhaiterais offrir quelques brèves observations faites sur le terrain, pour ainsi dire.
可以这么,让我提供几条简短的实地观察意见。
Nous avons toujours tenu ces propos, et nous les maintenons.
我们一向都是这么的,现在仍支持这些意见。
C’est peut-être beaucoup dire. Mais il n’y a pas beaucoup de chaloupes qui puissent nous distancer.
也可以这么
。不过这可没有
少船让咱们追。
Je peux dire, sans exagérer je crois, que le FNUAP a été toute ma vie.
它就是我的生命——我想这么也不为过。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai tant parlé.
我了这么多。
Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.
需要这么
。用
着这么
。
Je suis content de vous l'entendre dire.
“我高兴听见您这么
。
Alors, comme ça, tu n'as rien à faire?
这么, 你没什么可干的了?
C'est (bien) le cas de le dire.
〈口语〉讲得对。正是(该)这么。
Voilà proprement ce qu'il a dit.
他就是这么的。
Pourquoi vous leur parlez comme ça alors que vous savez pertinemment qu'elles n'aime pas.
可是你明明知道她
欢为什么还要这么
呢?
C'est très mal élevé de dire ça.
〈引申义〉〈口语〉这么,
礼貌。
Oh! Comment peux-tu dire ?a? Je fais aussi ce que tu aimes.
你为什么这么?我也做你
欢的事呀!
Il y a même certains détails qui ont leur valeur, si l’on peut dire, d’inexactitude.
可以这么,甚至有一些具有价值但
准确的细节。
Ces quelques indications vous aideront peut-être.
我这么也许会对你有所帮助。
Le raisonnement qui sous-tend cette affirmation n'est pas clair.
我清楚这么
的理由何在。
De nombreux orateurs l'ont admis à cette époque.
当时许多发言者就这么。
Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.
凡艺术家、诗人、哲学家都熟悉圆明园,伏尔泰是这么的。
Même si tout le monde le dit ai i , je ne puis ajouter foi .
即使所有的人都这么,我也无法相信。
C'est également ce qu'on peut lire dans le rapport du Maroc.
摩洛哥在90天报告中也是这么的。
Je souhaiterais offrir quelques brèves observations faites sur le terrain, pour ainsi dire.
可以这么,让我提供几条简短的实地观察意见。
Nous avons toujours tenu ces propos, et nous les maintenons.
我一向都是这么
的,现在仍支持这些意见。
C’est peut-être beaucoup dire. Mais il n’y a pas beaucoup de chaloupes qui puissent nous distancer.
也许可以这么。
过这可没有多少船让咱
追。
Je peux dire, sans exagérer je crois, que le FNUAP a été toute ma vie.
它就是我的生命——我想这么也
为过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
J'ai tant parlé.
我了这么多。
Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.
不需要这么。用不着这么
。
Je suis content de vous l'entendre dire.
“我很高兴听见您这么。
Alors, comme ça, tu n'as rien à faire?
这么, 你没什么可干的了?
C'est (bien) le cas de le dire.
〈口语〉讲得对。正是(该)这么。
Voilà proprement ce qu'il a dit.
他是这么
的。
Pourquoi vous leur parlez comme ça alors que vous savez pertinemment qu'elles n'aime pas.
可是你们明明知道她们不喜欢为什么还要这么呢?
C'est très mal élevé de dire ça.
〈引申义〉〈口语〉这么, 很不礼貌。
Oh! Comment peux-tu dire ?a? Je fais aussi ce que tu aimes.
你为什么这么?我也做你喜欢的事呀!
Il y a même certains détails qui ont leur valeur, si l’on peut dire, d’inexactitude.
可以这么,甚至有一些具有价值但不准确的细节。
Ces quelques indications vous aideront peut-être.
我这么也许会对你有所帮助。
Le raisonnement qui sous-tend cette affirmation n'est pas clair.
我们不清楚这么的理由何在。
De nombreux orateurs l'ont admis à cette époque.
当时许多发这么
。
Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.
凡艺术家、诗人、哲学家都熟悉圆明园,伏尔泰是这么的。
Même si tout le monde le dit ai i , je ne puis ajouter foi .
即使所有的人都这么,我也无法相信。
C'est également ce qu'on peut lire dans le rapport du Maroc.
摩洛哥在90天报告中也是这么的。
Je souhaiterais offrir quelques brèves observations faites sur le terrain, pour ainsi dire.
可以这么,让我提供几条简短的实地观察意见。
Nous avons toujours tenu ces propos, et nous les maintenons.
我们一向都是这么的,现在仍支持这些意见。
C’est peut-être beaucoup dire. Mais il n’y a pas beaucoup de chaloupes qui puissent nous distancer.
也许可以这么。不过这可没有多少船让咱们追。
Je peux dire, sans exagérer je crois, que le FNUAP a été toute ma vie.
它是我的生命——我想这么
也不为过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai tant parlé.
了这
多。
Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.
不需要这。用不着这
。
Je suis content de vous l'entendre dire.
“很高兴听见您这
。
Alors, comme ça, tu n'as rien à faire?
这, 你没什
可干
了?
C'est (bien) le cas de le dire.
〈口语〉讲得对。正是(该)这。
Voilà proprement ce qu'il a dit.
他就是这。
Pourquoi vous leur parlez comme ça alors que vous savez pertinemment qu'elles n'aime pas.
可是你们明明知道她们不喜欢为什还要这
呢?
C'est très mal élevé de dire ça.
〈引申义〉〈口语〉这, 很不礼貌。
Oh! Comment peux-tu dire ?a? Je fais aussi ce que tu aimes.
你为什这
?
你喜欢
事呀!
Il y a même certains détails qui ont leur valeur, si l’on peut dire, d’inexactitude.
可以这,甚至有一些具有价值但不准确
细节。
Ces quelques indications vous aideront peut-être.
这
许会对你有所帮助。
Le raisonnement qui sous-tend cette affirmation n'est pas clair.
们不清楚这
理由何在。
De nombreux orateurs l'ont admis à cette époque.
当时许多发言者就这。
Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.
凡艺术家、诗人、哲学家都熟悉圆明园,伏尔泰是这。
Même si tout le monde le dit ai i , je ne puis ajouter foi .
即使所有人都这
,
无法相信。
C'est également ce qu'on peut lire dans le rapport du Maroc.
摩洛哥在90天报告中是这
。
Je souhaiterais offrir quelques brèves observations faites sur le terrain, pour ainsi dire.
可以这,让
提供几条简短
实地观察意见。
Nous avons toujours tenu ces propos, et nous les maintenons.
们一向都是这
,现在仍支持这些意见。
C’est peut-être beaucoup dire. Mais il n’y a pas beaucoup de chaloupes qui puissent nous distancer.
许可以这
。不过这可没有多少船让咱们追。
Je peux dire, sans exagérer je crois, que le FNUAP a été toute ma vie.
它就是生命——
想这
不为过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
J'ai tant parlé.
我这么多。
Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.
不需要这么。用不着这么
。
Je suis content de vous l'entendre dire.
“我很高兴听见您这么。
Alors, comme ça, tu n'as rien à faire?
这么, 你没什么可干
?
C'est (bien) le cas de le dire.
〈语〉讲得对。正是(该)这么
。
Voilà proprement ce qu'il a dit.
他就是这么。
Pourquoi vous leur parlez comme ça alors que vous savez pertinemment qu'elles n'aime pas.
可是你们明明知道她们不喜欢为什么还要这么呢?
C'est très mal élevé de dire ça.
〈引申义〉〈语〉这么
, 很不礼貌。
Oh! Comment peux-tu dire ?a? Je fais aussi ce que tu aimes.
你为什么这么?我也做你喜欢
事呀!
Il y a même certains détails qui ont leur valeur, si l’on peut dire, d’inexactitude.
可以这么,甚至有
有价值但不准确
细节。
Ces quelques indications vous aideront peut-être.
我这么也许会对你有所帮助。
Le raisonnement qui sous-tend cette affirmation n'est pas clair.
我们不清楚这么理由何在。
De nombreux orateurs l'ont admis à cette époque.
当时许多发言者就这么。
Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.
凡艺术家、诗人、哲学家都熟悉圆明园,伏尔泰是这么。
Même si tout le monde le dit ai i , je ne puis ajouter foi .
即使所有人都这么
,我也无法相信。
C'est également ce qu'on peut lire dans le rapport du Maroc.
摩洛哥在90天报告中也是这么。
Je souhaiterais offrir quelques brèves observations faites sur le terrain, pour ainsi dire.
可以这么,让我提供几条简短
实地观察意见。
Nous avons toujours tenu ces propos, et nous les maintenons.
我们向都是这么
,现在仍支持这
意见。
C’est peut-être beaucoup dire. Mais il n’y a pas beaucoup de chaloupes qui puissent nous distancer.
也许可以这么。不过这可没有多少船让咱们追。
Je peux dire, sans exagérer je crois, que le FNUAP a été toute ma vie.
它就是我生命——我想这么
也不为过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai tant parlé.
我了这么多。
Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.
不需要这么。用不着这么
。
Je suis content de vous l'entendre dire.
“我很高兴听见您这么。
Alors, comme ça, tu n'as rien à faire?
这么, 你没什么
了?
C'est (bien) le cas de le dire.
〈口语〉讲得对。正是(该)这么。
Voilà proprement ce qu'il a dit.
他就是这么。
Pourquoi vous leur parlez comme ça alors que vous savez pertinemment qu'elles n'aime pas.
是你们明明知道她们不喜欢为什么还要这么
呢?
C'est très mal élevé de dire ça.
〈引申义〉〈口语〉这么, 很不礼貌。
Oh! Comment peux-tu dire ?a? Je fais aussi ce que tu aimes.
你为什么这么?我也做你喜欢
事呀!
Il y a même certains détails qui ont leur valeur, si l’on peut dire, d’inexactitude.
以这么
,甚至有一些
有
值但不准确
细节。
Ces quelques indications vous aideront peut-être.
我这么也许会对你有所帮助。
Le raisonnement qui sous-tend cette affirmation n'est pas clair.
我们不清楚这么理由何在。
De nombreux orateurs l'ont admis à cette époque.
当时许多发言者就这么。
Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.
凡艺术家、诗人、哲学家都熟悉圆明园,伏尔泰是这么。
Même si tout le monde le dit ai i , je ne puis ajouter foi .
即使所有人都这么
,我也无法相信。
C'est également ce qu'on peut lire dans le rapport du Maroc.
摩洛哥在90天报告中也是这么。
Je souhaiterais offrir quelques brèves observations faites sur le terrain, pour ainsi dire.
以这么
,让我提供几条简短
实地观察意见。
Nous avons toujours tenu ces propos, et nous les maintenons.
我们一向都是这么,现在仍支持这些意见。
C’est peut-être beaucoup dire. Mais il n’y a pas beaucoup de chaloupes qui puissent nous distancer.
也许以这么
。不过这
没有多少船让咱们追。
Je peux dire, sans exagérer je crois, que le FNUAP a été toute ma vie.
它就是我生命——我想这么
也不为过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。