法语助手
  • 关闭
jìn lín
voisin immédiat

Division I à Danzhai comté, la province du Guizhou, un proche voisin du Hunan, Guangxi.

我司位于贵州省丹寨县,近邻湖南、广西。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur proche voisin l'Afghanistan.

这些国家与其近邻保持着友好关系。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur voisin, l'Afghanistan.

这些国家与其近邻保持着友好关系。

Ces données provenant des voisins les plus proches de l'Australie donnent à réfléchir.

来自澳大利亚近邻数据令人担忧。

Nous pensons que les autres voisins immédiats de l'Afghanistan tiennent également cet engagement.

我们相信其他近邻也将遵守这项承诺。

En tant que voisin proche, nous avons nous aussi de bonnes raisons d'être préoccupés.

作为近邻,我们也有对此表示关切合法理由。

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

近邻关系不会激发非暴力好,例如自愿放弃武器。

Les Palestiniens ne sont pas les ennemis d'Israël, mais ses voisins.

巴勒斯坦人绝不是以色列敌人,而是其近邻

Ma délégation profite de cette occasion pour les remercier de leur précieux appui.

我国代表团想借此机会感谢我们近邻宝贵持。

Tous ses voisins immédiats et les autres pays de la région peuvent en témoigner.

缅甸所有近邻及所在区域内国家都证实了这一点。

Le deuxième appui viendrait du voisinage immédiat du Kosovo.

第二持应来自科索沃近邻,因为他们都是巴尔干地区大家庭一部分。

De bonnes relations avec ses plus proches voisins seront essentielles à la stabilité future du Timor oriental.

近邻保持良好关系,对东帝汶未来稳定必不可少。

Nous avons créé une union durable et couronnée de succès avec la Russie, qui est notre voisin proche.

我们与我们近邻俄罗斯建立了持久而成功联盟。

Il présente un intérêt immédiat et historique pour l'Inde, un voisin immédiat et un partenaire civilisationnel de l'Afghanistan.

印度作为近邻和文明伙伴,始终非常关心局势。

Nul n'ignore la menace que font peser ces armes sur les voisins proches et même plus lointains.

没有任何人无视这些武器对其近邻和并不那么紧接邻国威胁。

La position du Timor-Leste concernant le Myanmar est conforme à celle prise par nos voisins immédiats de l'ASEAN.

东帝汶在缅甸问题上立场与我们东盟近邻所采取立场是一致

La coopération régionale et internationale s'est développée, en particulier avec le Samoa, voisin le plus proche des Tokélaou.

区域和国际合作已得到加强,特别是与托克劳近邻萨摩亚合作。

En tant que voisin proche, la République de Tanzanie s'engage à coopérer pleinement avec la Cour dans son action.

作为近邻,坦桑尼亚联合共和国保证充分配合法院工作。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est heureuse d'accueillir parmi les Membres de l'ONU, nos voisins et très bons amis du Tuvalu.

巴布亚新几内亚非常高兴地欢迎来自图瓦卢我们岛屿近邻和非常好朋友成为联合国会员国。

L'Indonésie étant un proche voisin de la Malaisie, je suis très heureuse de vous voir exercer cette importante fonction.

印度尼西亚是马来西亚近邻,我非常高兴地看到你担任这一重要职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近邻 的法语例句

用户正在搜索


癌原性神经病, 癌兆, 癌症, 癌症病人, 癌症的, 癌症患者, 癌症恐怖, 癌症体质, 癌症引发的, 癌肿瘤,

相似单词


近距离开一枪, 近口的炉膛边, 近况, 近来, 近蓝色的, 近邻, 近陆海区, 近路, 近年来, 近旁,
jìn lín
voisin immédiat

Division I à Danzhai comté, la province du Guizhou, un proche voisin du Hunan, Guangxi.

于贵州省丹寨县,近邻湖南、广西。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur proche voisin l'Afghanistan.

这些国家与其近邻阿富汗保持着友好关系。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur voisin, l'Afghanistan.

这些国家与其近邻阿富汗保持着友好关系。

Ces données provenant des voisins les plus proches de l'Australie donnent à réfléchir.

来自澳大利亚近邻的数据令人担忧。

Nous pensons que les autres voisins immédiats de l'Afghanistan tiennent également cet engagement.

们相信阿富汗的其他近邻也将遵守这项承诺。

En tant que voisin proche, nous avons nous aussi de bonnes raisons d'être préoccupés.

作为近邻们也有对此表示关切的合法理由。

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

近邻关系不会激发非暴力好,例如自愿放弃武器。

Les Palestiniens ne sont pas les ennemis d'Israël, mais ses voisins.

巴勒斯坦人绝不是以色列的敌人,而是其近邻

Ma délégation profite de cette occasion pour les remercier de leur précieux appui.

国代表团想借此机会感谢们的近邻的宝贵支持。

Tous ses voisins immédiats et les autres pays de la région peuvent en témoigner.

缅甸所有近邻及所在区域内国家都证实了这一点。

Le deuxième appui viendrait du voisinage immédiat du Kosovo.

第二级的支持应来自科索沃的近邻,因为他们都是巴尔干地区的大家庭的一部分。

De bonnes relations avec ses plus proches voisins seront essentielles à la stabilité future du Timor oriental.

近邻保持良好关系,对未来稳定必不可少。

Nous avons créé une union durable et couronnée de succès avec la Russie, qui est notre voisin proche.

们与们的近邻俄罗斯建立了持久而成功的联盟。

Il présente un intérêt immédiat et historique pour l'Inde, un voisin immédiat et un partenaire civilisationnel de l'Afghanistan.

印度作为阿富汗的近邻和文明伙伴,始终非常关心阿富汗局势。

Nul n'ignore la menace que font peser ces armes sur les voisins proches et même plus lointains.

没有任何人无视这些武器对其近邻和并不那么紧接的邻国的威胁。

La position du Timor-Leste concernant le Myanmar est conforme à celle prise par nos voisins immédiats de l'ASEAN.

在缅甸问题上的立场与们的近邻所采取的立场是一致的。

La coopération régionale et internationale s'est développée, en particulier avec le Samoa, voisin le plus proche des Tokélaou.

区域和国际合作已得到加强,特别是与托克劳近邻萨摩亚的合作。

En tant que voisin proche, la République de Tanzanie s'engage à coopérer pleinement avec la Cour dans son action.

作为近邻,坦桑尼亚联合共和国保证充分配合法院的工作。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est heureuse d'accueillir parmi les Membres de l'ONU, nos voisins et très bons amis du Tuvalu.

巴布亚新几内亚非常高兴地欢迎来自图瓦卢的们的岛屿近邻和非常好的朋友成为联合国会员国。

L'Indonésie étant un proche voisin de la Malaisie, je suis très heureuse de vous voir exercer cette importante fonction.

印度尼西亚是马来西亚的近邻非常高兴地看到你担任这一重要职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 近邻 的法语例句

用户正在搜索


矮房子, 矮杆材林, 矮杆品种, 矮秆, 矮高位芽植物, 矮个子, 矮灌丛, 矮灌木, 矮行星, 矮化,

相似单词


近距离开一枪, 近口的炉膛边, 近况, 近来, 近蓝色的, 近邻, 近陆海区, 近路, 近年来, 近旁,
jìn lín
voisin immédiat

Division I à Danzhai comté, la province du Guizhou, un proche voisin du Hunan, Guangxi.

我司位于贵州省丹寨县,近邻湖南、广西。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur proche voisin l'Afghanistan.

些国家与其近邻阿富汗保持着系。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur voisin, l'Afghanistan.

些国家与其近邻阿富汗保持着系。

Ces données provenant des voisins les plus proches de l'Australie donnent à réfléchir.

来自澳大利亚近邻的数据令人担忧。

Nous pensons que les autres voisins immédiats de l'Afghanistan tiennent également cet engagement.

我们相信阿富汗的其他近邻也将遵守项承诺。

En tant que voisin proche, nous avons nous aussi de bonnes raisons d'être préoccupés.

作为近邻,我们也有对此表示切的合法理由。

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

近邻系不会激发非暴力,例如自愿放弃武器。

Les Palestiniens ne sont pas les ennemis d'Israël, mais ses voisins.

巴勒斯坦人绝不是以色列的敌人,而是其近邻

Ma délégation profite de cette occasion pour les remercier de leur précieux appui.

我国代表团想借此机会感谢我们的近邻的宝贵支持。

Tous ses voisins immédiats et les autres pays de la région peuvent en témoigner.

缅甸所有近邻及所在区域内国家都证实点。

Le deuxième appui viendrait du voisinage immédiat du Kosovo.

第二级的支持应来自科索沃的近邻,因为他们都是巴尔干地区的大家庭的部分。

De bonnes relations avec ses plus proches voisins seront essentielles à la stabilité future du Timor oriental.

近邻保持良系,对东帝汶未来稳定必不可少。

Nous avons créé une union durable et couronnée de succès avec la Russie, qui est notre voisin proche.

我们与我们的近邻俄罗斯建立持久而成功的联盟。

Il présente un intérêt immédiat et historique pour l'Inde, un voisin immédiat et un partenaire civilisationnel de l'Afghanistan.

印度作为阿富汗的近邻和文明伙伴,始终非常心阿富汗局势。

Nul n'ignore la menace que font peser ces armes sur les voisins proches et même plus lointains.

没有任何人无视些武器对其近邻和并不那么紧接的邻国的威胁。

La position du Timor-Leste concernant le Myanmar est conforme à celle prise par nos voisins immédiats de l'ASEAN.

东帝汶在缅甸问题上的立场与我们的东盟近邻所采取的立场是致的。

La coopération régionale et internationale s'est développée, en particulier avec le Samoa, voisin le plus proche des Tokélaou.

区域和国际合作已得到加强,特别是与托克劳近邻萨摩亚的合作。

En tant que voisin proche, la République de Tanzanie s'engage à coopérer pleinement avec la Cour dans son action.

作为近邻,坦桑尼亚联合共和国保证充分配合法院的工作。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est heureuse d'accueillir parmi les Membres de l'ONU, nos voisins et très bons amis du Tuvalu.

巴布亚新几内亚非常高兴地欢迎来自图瓦卢的我们的岛屿近邻和非常的朋成为联合国会员国。

L'Indonésie étant un proche voisin de la Malaisie, je suis très heureuse de vous voir exercer cette importante fonction.

印度尼西亚是马来西亚的近邻,我非常高兴地看到你担任重要职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近邻 的法语例句

用户正在搜索


矮胖, 矮胖的, 矮胖的(人), 矮胖的妇人, 矮胖型, 矮胖子, 矮牵牛, 矮墙, 矮人, 矮生树,

相似单词


近距离开一枪, 近口的炉膛边, 近况, 近来, 近蓝色的, 近邻, 近陆海区, 近路, 近年来, 近旁,
jìn lín
voisin immédiat

Division I à Danzhai comté, la province du Guizhou, un proche voisin du Hunan, Guangxi.

我司位于贵州省丹寨县,近邻湖南、广西。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur proche voisin l'Afghanistan.

这些国家与其近邻阿富汗保持着友好

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur voisin, l'Afghanistan.

这些国家与其近邻阿富汗保持着友好

Ces données provenant des voisins les plus proches de l'Australie donnent à réfléchir.

来自澳大利亚近邻的数据令人担忧。

Nous pensons que les autres voisins immédiats de l'Afghanistan tiennent également cet engagement.

我们相信阿富汗的其他近邻也将遵守这项承诺。

En tant que voisin proche, nous avons nous aussi de bonnes raisons d'être préoccupés.

作为近邻,我们也有对此表示切的合法理由。

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

近邻会激发非暴力好,例如自愿放

Les Palestiniens ne sont pas les ennemis d'Israël, mais ses voisins.

巴勒斯坦人绝是以色列的敌人,而是其近邻

Ma délégation profite de cette occasion pour les remercier de leur précieux appui.

我国代表团想借此机会感谢我们的近邻的宝贵支持。

Tous ses voisins immédiats et les autres pays de la région peuvent en témoigner.

缅甸所有近邻及所在区域内国家都证实了这一点。

Le deuxième appui viendrait du voisinage immédiat du Kosovo.

第二级的支持应来自科索沃的近邻,因为他们都是巴尔干地区的大家庭的一部分。

De bonnes relations avec ses plus proches voisins seront essentielles à la stabilité future du Timor oriental.

近邻保持良好,对东帝汶未来稳定必可少。

Nous avons créé une union durable et couronnée de succès avec la Russie, qui est notre voisin proche.

我们与我们的近邻俄罗斯建立了持久而成功的联盟。

Il présente un intérêt immédiat et historique pour l'Inde, un voisin immédiat et un partenaire civilisationnel de l'Afghanistan.

印度作为阿富汗的近邻和文明伙伴,始终非常心阿富汗局势。

Nul n'ignore la menace que font peser ces armes sur les voisins proches et même plus lointains.

没有任何人无视这些对其近邻和并那么紧接的邻国的威胁。

La position du Timor-Leste concernant le Myanmar est conforme à celle prise par nos voisins immédiats de l'ASEAN.

东帝汶在缅甸问题上的立场与我们的东盟近邻所采取的立场是一致的。

La coopération régionale et internationale s'est développée, en particulier avec le Samoa, voisin le plus proche des Tokélaou.

区域和国际合作已得到加强,特别是与托克劳近邻萨摩亚的合作。

En tant que voisin proche, la République de Tanzanie s'engage à coopérer pleinement avec la Cour dans son action.

作为近邻,坦桑尼亚联合共和国保证充分配合法院的工作。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est heureuse d'accueillir parmi les Membres de l'ONU, nos voisins et très bons amis du Tuvalu.

巴布亚新几内亚非常高兴地欢迎来自图瓦卢的我们的岛屿近邻和非常好的朋友成为联合国会员国。

L'Indonésie étant un proche voisin de la Malaisie, je suis très heureuse de vous voir exercer cette importante fonction.

印度尼西亚是马来西亚的近邻,我非常高兴地看到你担任这一重要职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近邻 的法语例句

用户正在搜索


矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


近距离开一枪, 近口的炉膛边, 近况, 近来, 近蓝色的, 近邻, 近陆海区, 近路, 近年来, 近旁,
jìn lín
voisin immédiat

Division I à Danzhai comté, la province du Guizhou, un proche voisin du Hunan, Guangxi.

我司位于贵州省丹寨县,近邻湖南、广西。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur proche voisin l'Afghanistan.

这些国家与其近邻阿富汗保持着友关系。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur voisin, l'Afghanistan.

这些国家与其近邻阿富汗保持着友关系。

Ces données provenant des voisins les plus proches de l'Australie donnent à réfléchir.

来自澳大利亚近邻的数据令人担忧。

Nous pensons que les autres voisins immédiats de l'Afghanistan tiennent également cet engagement.

我们相信阿富汗的其他近邻也将遵守这项承诺。

En tant que voisin proche, nous avons nous aussi de bonnes raisons d'être préoccupés.

作为近邻,我们也有对此表示关切的合法理由。

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

近邻关系不会激发自愿放弃武器。

Les Palestiniens ne sont pas les ennemis d'Israël, mais ses voisins.

巴勒斯坦人绝不是以色列的敌人,而是其近邻

Ma délégation profite de cette occasion pour les remercier de leur précieux appui.

我国代表团想借此机会感谢我们的近邻的宝贵支持。

Tous ses voisins immédiats et les autres pays de la région peuvent en témoigner.

缅甸所有近邻及所在区域内国家都证实了这一点。

Le deuxième appui viendrait du voisinage immédiat du Kosovo.

第二级的支持应来自科索沃的近邻,因为他们都是巴尔干地区的大家庭的一部分。

De bonnes relations avec ses plus proches voisins seront essentielles à la stabilité future du Timor oriental.

近邻保持良关系,对东帝汶未来稳定必不可少。

Nous avons créé une union durable et couronnée de succès avec la Russie, qui est notre voisin proche.

我们与我们的近邻俄罗斯建立了持久而成功的联盟。

Il présente un intérêt immédiat et historique pour l'Inde, un voisin immédiat et un partenaire civilisationnel de l'Afghanistan.

印度作为阿富汗的近邻和文明伙伴,始终常关心阿富汗局势。

Nul n'ignore la menace que font peser ces armes sur les voisins proches et même plus lointains.

没有任何人无视这些武器对其近邻和并不那么紧接的邻国的威胁。

La position du Timor-Leste concernant le Myanmar est conforme à celle prise par nos voisins immédiats de l'ASEAN.

东帝汶在缅甸问题上的立场与我们的东盟近邻所采取的立场是一致的。

La coopération régionale et internationale s'est développée, en particulier avec le Samoa, voisin le plus proche des Tokélaou.

区域和国际合作已得到加强,特别是与托克劳近邻萨摩亚的合作。

En tant que voisin proche, la République de Tanzanie s'engage à coopérer pleinement avec la Cour dans son action.

作为近邻,坦桑尼亚联合共和国保证充分配合法院的工作。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est heureuse d'accueillir parmi les Membres de l'ONU, nos voisins et très bons amis du Tuvalu.

巴布亚新几内亚常高兴地欢迎来自图瓦卢的我们的岛屿近邻的朋友成为联合国会员国。

L'Indonésie étant un proche voisin de la Malaisie, je suis très heureuse de vous voir exercer cette importante fonction.

印度尼西亚是马来西亚的近邻,我常高兴地看到你担任这一重要职务。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近邻 的法语例句

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


近距离开一枪, 近口的炉膛边, 近况, 近来, 近蓝色的, 近邻, 近陆海区, 近路, 近年来, 近旁,
jìn lín
voisin immédiat

Division I à Danzhai comté, la province du Guizhou, un proche voisin du Hunan, Guangxi.

司位于贵州省丹寨县,湖南、广西。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur proche voisin l'Afghanistan.

这些国家与其阿富汗保持着友好关系。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur voisin, l'Afghanistan.

这些国家与其阿富汗保持着友好关系。

Ces données provenant des voisins les plus proches de l'Australie donnent à réfléchir.

来自澳大利亚的数据令人担忧。

Nous pensons que les autres voisins immédiats de l'Afghanistan tiennent également cet engagement.

们相信阿富汗的其他也将遵守这项承诺。

En tant que voisin proche, nous avons nous aussi de bonnes raisons d'être préoccupés.

作为们也有对此表示关切的合法理由。

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

关系不会激发非暴力好,例如自愿放弃武器。

Les Palestiniens ne sont pas les ennemis d'Israël, mais ses voisins.

巴勒斯坦人绝不是以色列的敌人,而是其

Ma délégation profite de cette occasion pour les remercier de leur précieux appui.

国代表团想借此机会感谢们的的宝贵支持。

Tous ses voisins immédiats et les autres pays de la région peuvent en témoigner.

缅甸所有及所在区域内国家都证实了这一点。

Le deuxième appui viendrait du voisinage immédiat du Kosovo.

第二级的支持应来自科索沃的,因为他们都是巴尔干地区的大家庭的一部分。

De bonnes relations avec ses plus proches voisins seront essentielles à la stabilité future du Timor oriental.

保持良好关系,对东帝汶未来稳定必不可少。

Nous avons créé une union durable et couronnée de succès avec la Russie, qui est notre voisin proche.

们与们的俄罗斯建立了持久而成功的联盟。

Il présente un intérêt immédiat et historique pour l'Inde, un voisin immédiat et un partenaire civilisationnel de l'Afghanistan.

印度作为阿富汗的和文明伙伴,始终非常关心阿富汗局势。

Nul n'ignore la menace que font peser ces armes sur les voisins proches et même plus lointains.

没有任何人无视这些武器对其和并不那么紧接的国的威胁。

La position du Timor-Leste concernant le Myanmar est conforme à celle prise par nos voisins immédiats de l'ASEAN.

东帝汶在缅甸问题上的立场与们的东盟所采取的立场是一致的。

La coopération régionale et internationale s'est développée, en particulier avec le Samoa, voisin le plus proche des Tokélaou.

区域和国际合作已得到加强,特别是与托克劳萨摩亚的合作。

En tant que voisin proche, la République de Tanzanie s'engage à coopérer pleinement avec la Cour dans son action.

作为,坦桑尼亚联合共和国保证充分配合法院的工作。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est heureuse d'accueillir parmi les Membres de l'ONU, nos voisins et très bons amis du Tuvalu.

巴布亚新几内亚非常高兴地欢迎来自图瓦卢的们的岛屿和非常好的朋友成为联合国会员国。

L'Indonésie étant un proche voisin de la Malaisie, je suis très heureuse de vous voir exercer cette importante fonction.

印度尼西亚是马来西亚的非常高兴地看到你担任这一重要职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 近邻 的法语例句

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


近距离开一枪, 近口的炉膛边, 近况, 近来, 近蓝色的, 近邻, 近陆海区, 近路, 近年来, 近旁,
jìn lín
voisin immédiat

Division I à Danzhai comté, la province du Guizhou, un proche voisin du Hunan, Guangxi.

我司位于贵州省丹寨县,湖南、广西。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur proche voisin l'Afghanistan.

这些国家与其保持着友好关系。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur voisin, l'Afghanistan.

这些国家与其保持着友好关系。

Ces données provenant des voisins les plus proches de l'Australie donnent à réfléchir.

来自澳大利亚数据令人担忧。

Nous pensons que les autres voisins immédiats de l'Afghanistan tiennent également cet engagement.

我们相信其他也将遵守这项承诺。

En tant que voisin proche, nous avons nous aussi de bonnes raisons d'être préoccupés.

作为,我们也有对此表示关切合法理由。

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

关系不会激发非暴力好,例如自愿放弃武器。

Les Palestiniens ne sont pas les ennemis d'Israël, mais ses voisins.

巴勒斯坦人绝不是以色列敌人,而是其

Ma délégation profite de cette occasion pour les remercier de leur précieux appui.

我国代表团想借此机会感谢我们贵支持。

Tous ses voisins immédiats et les autres pays de la région peuvent en témoigner.

缅甸所有及所在区域内国家都证实了这一点。

Le deuxième appui viendrait du voisinage immédiat du Kosovo.

第二级支持应来自科索沃,因为他们都是巴尔干地区大家庭一部分。

De bonnes relations avec ses plus proches voisins seront essentielles à la stabilité future du Timor oriental.

保持良好关系,对东帝汶未来稳定必不可少。

Nous avons créé une union durable et couronnée de succès avec la Russie, qui est notre voisin proche.

我们与我们俄罗斯建立了持久而成功联盟。

Il présente un intérêt immédiat et historique pour l'Inde, un voisin immédiat et un partenaire civilisationnel de l'Afghanistan.

印度作为和文明伙伴,始终非常关心局势。

Nul n'ignore la menace que font peser ces armes sur les voisins proches et même plus lointains.

没有任何人无视这些武器对其和并不那么紧接威胁。

La position du Timor-Leste concernant le Myanmar est conforme à celle prise par nos voisins immédiats de l'ASEAN.

东帝汶在缅甸问题上立场与我们东盟所采取立场是一致

La coopération régionale et internationale s'est développée, en particulier avec le Samoa, voisin le plus proche des Tokélaou.

区域和国际合作已得到加强,特别是与托克劳萨摩亚合作。

En tant que voisin proche, la République de Tanzanie s'engage à coopérer pleinement avec la Cour dans son action.

作为,坦桑尼亚联合共和国保证充分配合法院工作。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est heureuse d'accueillir parmi les Membres de l'ONU, nos voisins et très bons amis du Tuvalu.

巴布亚新几内亚非常高兴地欢迎来自图瓦卢我们岛屿和非常好朋友成为联合国会员国。

L'Indonésie étant un proche voisin de la Malaisie, je suis très heureuse de vous voir exercer cette importante fonction.

印度尼西亚是马来西亚,我非常高兴地看到你担任这一重要职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近邻 的法语例句

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


近距离开一枪, 近口的炉膛边, 近况, 近来, 近蓝色的, 近邻, 近陆海区, 近路, 近年来, 近旁,
jìn lín
voisin immédiat

Division I à Danzhai comté, la province du Guizhou, un proche voisin du Hunan, Guangxi.

我司位于贵州省丹寨县,近邻湖南、广西。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur proche voisin l'Afghanistan.

这些国家与其近邻阿富汗保持关系。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur voisin, l'Afghanistan.

这些国家与其近邻阿富汗保持关系。

Ces données provenant des voisins les plus proches de l'Australie donnent à réfléchir.

来自澳大利亚近邻的数据令人担忧。

Nous pensons que les autres voisins immédiats de l'Afghanistan tiennent également cet engagement.

我们相信阿富汗的其近邻也将遵守这项承诺。

En tant que voisin proche, nous avons nous aussi de bonnes raisons d'être préoccupés.

近邻,我们也有对此表示关切的合法理由。

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

近邻关系不会激发非暴力,例如自愿放弃武器。

Les Palestiniens ne sont pas les ennemis d'Israël, mais ses voisins.

巴勒斯坦人绝不是以色列的敌人,而是其近邻

Ma délégation profite de cette occasion pour les remercier de leur précieux appui.

我国代表团想借此机会感谢我们的近邻的宝贵支持。

Tous ses voisins immédiats et les autres pays de la région peuvent en témoigner.

缅甸所有近邻及所在区域内国家都证实了这一点。

Le deuxième appui viendrait du voisinage immédiat du Kosovo.

第二级的支持应来自科索沃的近邻们都是巴尔干地区的大家庭的一部分。

De bonnes relations avec ses plus proches voisins seront essentielles à la stabilité future du Timor oriental.

近邻保持良关系,对东帝汶未来稳定必不可少。

Nous avons créé une union durable et couronnée de succès avec la Russie, qui est notre voisin proche.

我们与我们的近邻俄罗斯建立了持久而成功的联盟。

Il présente un intérêt immédiat et historique pour l'Inde, un voisin immédiat et un partenaire civilisationnel de l'Afghanistan.

印度作阿富汗的近邻和文明伙伴,始终非常关心阿富汗局势。

Nul n'ignore la menace que font peser ces armes sur les voisins proches et même plus lointains.

没有任何人无视这些武器对其近邻和并不那么紧接的邻国的威胁。

La position du Timor-Leste concernant le Myanmar est conforme à celle prise par nos voisins immédiats de l'ASEAN.

东帝汶在缅甸问题上的立场与我们的东盟近邻所采取的立场是一致的。

La coopération régionale et internationale s'est développée, en particulier avec le Samoa, voisin le plus proche des Tokélaou.

区域和国际合作已得到加强,特别是与托克劳近邻萨摩亚的合作。

En tant que voisin proche, la République de Tanzanie s'engage à coopérer pleinement avec la Cour dans son action.

近邻,坦桑尼亚联合共和国保证充分配合法院的工作。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est heureuse d'accueillir parmi les Membres de l'ONU, nos voisins et très bons amis du Tuvalu.

巴布亚新几内亚非常高兴地欢迎来自图瓦卢的我们的岛屿近邻和非常的朋联合国会员国。

L'Indonésie étant un proche voisin de la Malaisie, je suis très heureuse de vous voir exercer cette importante fonction.

印度尼西亚是马来西亚的近邻,我非常高兴地看到你担任这一重要职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近邻 的法语例句

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


近距离开一枪, 近口的炉膛边, 近况, 近来, 近蓝色的, 近邻, 近陆海区, 近路, 近年来, 近旁,
jìn lín
voisin immédiat

Division I à Danzhai comté, la province du Guizhou, un proche voisin du Hunan, Guangxi.

我司位于贵州省丹寨县,湖南、广西。

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur proche voisin l'Afghanistan.

这些国家与其阿富汗保持着友好

Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur voisin, l'Afghanistan.

这些国家与其阿富汗保持着友好

Ces données provenant des voisins les plus proches de l'Australie donnent à réfléchir.

来自澳大利亚的数据令人担忧。

Nous pensons que les autres voisins immédiats de l'Afghanistan tiennent également cet engagement.

我们相信阿富汗的其他也将遵守这项承诺。

En tant que voisin proche, nous avons nous aussi de bonnes raisons d'être préoccupés.

作为,我们也有对此表示切的合法理由。

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

不会激发非暴力好,例如自愿放弃

Les Palestiniens ne sont pas les ennemis d'Israël, mais ses voisins.

勒斯坦人绝不是以色列的敌人,而是其

Ma délégation profite de cette occasion pour les remercier de leur précieux appui.

我国代表团想借此机会感谢我们的的宝贵支持。

Tous ses voisins immédiats et les autres pays de la région peuvent en témoigner.

缅甸所有及所在区域内国家都证实了这一点。

Le deuxième appui viendrait du voisinage immédiat du Kosovo.

第二级的支持应来自科索沃的,因为他们都是尔干地区的大家庭的一部分。

De bonnes relations avec ses plus proches voisins seront essentielles à la stabilité future du Timor oriental.

保持良好,对东帝汶未来稳定必不可少。

Nous avons créé une union durable et couronnée de succès avec la Russie, qui est notre voisin proche.

我们与我们的俄罗斯建立了持久而成功的联盟。

Il présente un intérêt immédiat et historique pour l'Inde, un voisin immédiat et un partenaire civilisationnel de l'Afghanistan.

印度作为阿富汗的和文明伙伴,始终非常心阿富汗局势。

Nul n'ignore la menace que font peser ces armes sur les voisins proches et même plus lointains.

没有任何人无视这些对其和并不那么紧接的国的威胁。

La position du Timor-Leste concernant le Myanmar est conforme à celle prise par nos voisins immédiats de l'ASEAN.

东帝汶在缅甸问题上的立场与我们的东盟所采取的立场是一致的。

La coopération régionale et internationale s'est développée, en particulier avec le Samoa, voisin le plus proche des Tokélaou.

区域和国际合作已得到加强,特别是与托克劳萨摩亚的合作。

En tant que voisin proche, la République de Tanzanie s'engage à coopérer pleinement avec la Cour dans son action.

作为,坦桑尼亚联合共和国保证充分配合法院的工作。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est heureuse d'accueillir parmi les Membres de l'ONU, nos voisins et très bons amis du Tuvalu.

布亚新几内亚非常高兴地欢迎来自图瓦卢的我们的岛屿和非常好的朋友成为联合国会员国。

L'Indonésie étant un proche voisin de la Malaisie, je suis très heureuse de vous voir exercer cette importante fonction.

印度尼西亚是马来西亚的,我非常高兴地看到你担任这一重要职务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近邻 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


近距离开一枪, 近口的炉膛边, 近况, 近来, 近蓝色的, 近邻, 近陆海区, 近路, 近年来, 近旁,