法语助手
  • 关闭
perdu, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Toutefois, la sécurité mondiale n'est pas un jeu à somme nulle.

但是全球安全不是一方赢另一方赌局。

Il ne s'agit pas de faire partie des gagnants ou des perdants dans le vote au Conseil.

这不是在安理会投票中赢或问题。

L'idée de ce processus n'était pas de produire des gagnants et des perdants, mais d'élaborer une stratégie antiterroriste mondiale cohérente.

这个进程不是谁赢谁问题,而是制定一项协调全球反

Mais cela suppose aussi qu'ils acceptent le fait qu'ils puissent ne pas avoir gain de cause lorsqu'ils saisissent la Cour d'un différend.

这意味着各也必须接受它们可能在际法院官司情况。

Bien au contraire, nous avons tous perdu, chacun dans une certaine mesure bien sûr, mais qui peut prétendre mesurer de façon objective les pertes personnelles que nous avons essuyées?

我们都了----当然,一方程度不同,但谁又会客观地测定个人损失呢?

Sixièmement, cette proposition à somme nulle, avec 6 gagnants et 180 perdants, aggraverait les divisions et les tensions non seulement à l'ONU mais dans les différentes régions, allant à l'opposé de l'objectif qui est de promouvoir la paix et la sécurité.

第六,这样一项让6赢,180个零和式提案不仅会加剧联合内部,而且也会加剧各区域内部分裂和紧张,它是与促进和平与安全目标背道而驰

Malheureusement, contrairement aux objectifs que vous poursuiviez en formulant ce plan, les dispositions relatives à l'application des ajustements territoriaux prévus dans le plan Annan V, pourraient engendrer une situation non pas gagnante dans tous les cas, comme c'était votre intention, mais comportant de grands risques pour une partie.

令人遗憾是,与秘书长拟定该计划宗旨相反,如果实施《安南五》所载领土调整措施安排,将会导致一种“一方赢,另一方很可能局面,而不是秘书长所设想“双赢”局面。

C'est notre crédibilité et notre pertinence qui sont en jeu, et je suis reconnaissant à tous mes collègues pour la manière dont nous sommes parvenus à réaliser quelques progrès s'agissant de prévenir l'insignifiance et la marginalisation progressives de ce Conseil, ce qui ferait de nous tous, membres de la communauté internationale, des perdants.

这关系到我们信誉和我们相关性,我们在防止安理会逐渐变得不相关和被边缘化——这是一种我们整个际社会全体成员皆局面——道路上设法取得了一些进展,为此我感谢在座各位同事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输的 的法语例句

用户正在搜索


错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口, 错误, 错误(程序设计上的), 错误(文体),

相似单词


输出者, 输出值, 输弹机, 输得很惨, 输得很有风度, 输的, 输的(人), 输电, 输电网, 输电线,
perdu, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Toutefois, la sécurité mondiale n'est pas un jeu à somme nulle.

但是全球安全不是一方另一方赌局。

Il ne s'agit pas de faire partie des gagnants ou des perdants dans le vote au Conseil.

这不是在安理会投票中问题。

L'idée de ce processus n'était pas de produire des gagnants et des perdants, mais d'élaborer une stratégie antiterroriste mondiale cohérente.

这个进程不是谁问题,而是制定一项协调全球反恐战略。

Mais cela suppose aussi qu'ils acceptent le fait qu'ils puissent ne pas avoir gain de cause lorsqu'ils saisissent la Cour d'un différend.

这意味着各国也必须接受它们可能在国际法院官司情况。

Bien au contraire, nous avons tous perdu, chacun dans une certaine mesure bien sûr, mais qui peut prétendre mesurer de façon objective les pertes personnelles que nous avons essuyées?

我们都了----当然,一方程度不同,但谁又会客观地测定个人损失呢?

Sixièmement, cette proposition à somme nulle, avec 6 gagnants et 180 perdants, aggraverait les divisions et les tensions non seulement à l'ONU mais dans les différentes régions, allant à l'opposé de l'objectif qui est de promouvoir la paix et la sécurité.

第六,这样一项让6国,180个国家式提案不仅会加剧联合国内部,而且也会加剧各区域内部紧张,它是与促进平与安全目标背道而驰

Malheureusement, contrairement aux objectifs que vous poursuiviez en formulant ce plan, les dispositions relatives à l'application des ajustements territoriaux prévus dans le plan Annan V, pourraient engendrer une situation non pas gagnante dans tous les cas, comme c'était votre intention, mais comportant de grands risques pour une partie.

令人遗憾是,与秘书长拟定该计划宗旨相反,如果实施《安南五》所载领土调整措施安排,将会导致一种“一方,另一方很可能局面,而不是秘书长所设想“双”局面。

C'est notre crédibilité et notre pertinence qui sont en jeu, et je suis reconnaissant à tous mes collègues pour la manière dont nous sommes parvenus à réaliser quelques progrès s'agissant de prévenir l'insignifiance et la marginalisation progressives de ce Conseil, ce qui ferait de nous tous, membres de la communauté internationale, des perdants.

这关系到我们信誉我们相关性,我们在防止安理会逐渐变得不相关被边缘化——这是一种我们整个国际社会全体成员皆局面——道路上设法取得了一些进展,为此我感谢在座各位同事。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输的 的法语例句

用户正在搜索


错误的轻微, 错误的同义叠用, 错误的消息, 错误的用法, 错误地, 错误地推论, 错误航行, 错误或遗漏除外, 错误级, 错向突变,

相似单词


输出者, 输出值, 输弹机, 输得很惨, 输得很有风度, 输的, 输的(人), 输电, 输电网, 输电线,
perdu, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Toutefois, la sécurité mondiale n'est pas un jeu à somme nulle.

全球安全不赢另赌局。

Il ne s'agit pas de faire partie des gagnants ou des perdants dans le vote au Conseil.

这不在安理会投票中赢或问题。

L'idée de ce processus n'était pas de produire des gagnants et des perdants, mais d'élaborer une stratégie antiterroriste mondiale cohérente.

这个进程不谁赢谁问题,而制定项协调全球反恐战略。

Mais cela suppose aussi qu'ils acceptent le fait qu'ils puissent ne pas avoir gain de cause lorsqu'ils saisissent la Cour d'un différend.

这意味着各国也必须接受它们可能在国际法院官司情况。

Bien au contraire, nous avons tous perdu, chacun dans une certaine mesure bien sûr, mais qui peut prétendre mesurer de façon objective les pertes personnelles que nous avons essuyées?

我们都了----当然,程度不同,但谁又会客观地测定个人损失呢?

Sixièmement, cette proposition à somme nulle, avec 6 gagnants et 180 perdants, aggraverait les divisions et les tensions non seulement à l'ONU mais dans les différentes régions, allant à l'opposé de l'objectif qui est de promouvoir la paix et la sécurité.

第六,这样项让6国赢,180个国家零和式提案不仅会加剧联合国内部,而且也会加剧各区域内部分裂和紧张,它与促进和平与安全目标背道而

Malheureusement, contrairement aux objectifs que vous poursuiviez en formulant ce plan, les dispositions relatives à l'application des ajustements territoriaux prévus dans le plan Annan V, pourraient engendrer une situation non pas gagnante dans tous les cas, comme c'était votre intention, mais comportant de grands risques pour une partie.

人遗憾,与秘书长拟定该计划宗旨相反,如果实施《安南五》所载领土调整措施安排,将会导致种“赢,另很可能局面,而不秘书长所设想“双赢”局面。

C'est notre crédibilité et notre pertinence qui sont en jeu, et je suis reconnaissant à tous mes collègues pour la manière dont nous sommes parvenus à réaliser quelques progrès s'agissant de prévenir l'insignifiance et la marginalisation progressives de ce Conseil, ce qui ferait de nous tous, membres de la communauté internationale, des perdants.

这关系到我们信誉和我们相关性,我们在防止安理会逐渐变得不相关和被边缘化——这种我们整个国际社会全体成员皆局面——道路上设法取得了些进展,为此我感谢在座各位同事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输的 的法语例句

用户正在搜索


错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境, 错综复杂的事情, , , 耷拉, 哒嗪, 哒嗪酮, 哒酮,

相似单词


输出者, 输出值, 输弹机, 输得很惨, 输得很有风度, 输的, 输的(人), 输电, 输电网, 输电线,
perdu, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Toutefois, la sécurité mondiale n'est pas un jeu à somme nulle.

但是全球安全不是一方赢另一方赌局。

Il ne s'agit pas de faire partie des gagnants ou des perdants dans le vote au Conseil.

这不是安理会投票中赢或问题。

L'idée de ce processus n'était pas de produire des gagnants et des perdants, mais d'élaborer une stratégie antiterroriste mondiale cohérente.

进程不是谁赢谁问题,而是制定一项协调全球反恐战略。

Mais cela suppose aussi qu'ils acceptent le fait qu'ils puissent ne pas avoir gain de cause lorsqu'ils saisissent la Cour d'un différend.

这意味着各国也必须接受它们国际法院官司情况。

Bien au contraire, nous avons tous perdu, chacun dans une certaine mesure bien sûr, mais qui peut prétendre mesurer de façon objective les pertes personnelles que nous avons essuyées?

我们都了----当然,一方程度不同,但谁又会客观地测定损失呢?

Sixièmement, cette proposition à somme nulle, avec 6 gagnants et 180 perdants, aggraverait les divisions et les tensions non seulement à l'ONU mais dans les différentes régions, allant à l'opposé de l'objectif qui est de promouvoir la paix et la sécurité.

第六,这样一项让6国赢,180国家零和式提案不仅会加剧联合国内部,而且也会加剧各区域内部分裂和紧张,它是与促进和平与安全目标背道而驰

Malheureusement, contrairement aux objectifs que vous poursuiviez en formulant ce plan, les dispositions relatives à l'application des ajustements territoriaux prévus dans le plan Annan V, pourraient engendrer une situation non pas gagnante dans tous les cas, comme c'était votre intention, mais comportant de grands risques pour une partie.

遗憾是,与秘书长拟定该计划宗旨相反,如果实施《安南五》所载领土调整措施安排,将会导致一种“一方赢,另一方很局面,而不是秘书长所设想“双赢”局面。

C'est notre crédibilité et notre pertinence qui sont en jeu, et je suis reconnaissant à tous mes collègues pour la manière dont nous sommes parvenus à réaliser quelques progrès s'agissant de prévenir l'insignifiance et la marginalisation progressives de ce Conseil, ce qui ferait de nous tous, membres de la communauté internationale, des perdants.

这关系到我们信誉和我们相关性,我们防止安理会逐渐变得不相关和被边缘化——这是一种我们整国际社会全体成员皆局面——道路上设法取得了一些进展,为此我感谢各位同事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输的 的法语例句

用户正在搜索


搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床, 搭挡, 搭档, 搭叠板, 搭钩, 搭钩竿, 搭挂木,

相似单词


输出者, 输出值, 输弹机, 输得很惨, 输得很有风度, 输的, 输的(人), 输电, 输电网, 输电线,
perdu, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Toutefois, la sécurité mondiale n'est pas un jeu à somme nulle.

但是全球安全不是一方赢另一方赌局。

Il ne s'agit pas de faire partie des gagnants ou des perdants dans le vote au Conseil.

这不是在安理会投票中赢或问题。

L'idée de ce processus n'était pas de produire des gagnants et des perdants, mais d'élaborer une stratégie antiterroriste mondiale cohérente.

这个进程不是谁赢谁问题,而是制定一项协调全球反恐战略。

Mais cela suppose aussi qu'ils acceptent le fait qu'ils puissent ne pas avoir gain de cause lorsqu'ils saisissent la Cour d'un différend.

这意味着各国也必须接可能在国际法院官司情况。

Bien au contraire, nous avons tous perdu, chacun dans une certaine mesure bien sûr, mais qui peut prétendre mesurer de façon objective les pertes personnelles que nous avons essuyées?

了----当然,一方程度不同,但谁又会客观地测定个人

Sixièmement, cette proposition à somme nulle, avec 6 gagnants et 180 perdants, aggraverait les divisions et les tensions non seulement à l'ONU mais dans les différentes régions, allant à l'opposé de l'objectif qui est de promouvoir la paix et la sécurité.

第六,这样一项让6国赢,180个国家零和式提案不仅会加剧联合国内部,而且也会加剧各区域内部分裂和紧张,是与促进和平与安全目标背道而驰

Malheureusement, contrairement aux objectifs que vous poursuiviez en formulant ce plan, les dispositions relatives à l'application des ajustements territoriaux prévus dans le plan Annan V, pourraient engendrer une situation non pas gagnante dans tous les cas, comme c'était votre intention, mais comportant de grands risques pour une partie.

令人遗憾是,与秘书长拟定该计划宗旨相反,如果实施《安南五》所载领土调整措施安排,将会导致一种“一方赢,另一方很可能局面,而不是秘书长所设想“双赢”局面。

C'est notre crédibilité et notre pertinence qui sont en jeu, et je suis reconnaissant à tous mes collègues pour la manière dont nous sommes parvenus à réaliser quelques progrès s'agissant de prévenir l'insignifiance et la marginalisation progressives de ce Conseil, ce qui ferait de nous tous, membres de la communauté internationale, des perdants.

这关系到我信誉和我相关性,我在防止安理会逐渐变得不相关和被边缘化——这是一种我整个国际社会全体成员皆局面——道路上设法取得了一些进展,为此我感谢在座各位同事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 输的 的法语例句

用户正在搜索


搭接焊, 搭接焊缝, 搭接结构, 搭接口, 搭接熔透焊缝, 搭接线, 搭街坊, 搭界, 搭救, 搭客,

相似单词


输出者, 输出值, 输弹机, 输得很惨, 输得很有风度, 输的, 输的(人), 输电, 输电网, 输电线,
perdu, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Toutefois, la sécurité mondiale n'est pas un jeu à somme nulle.

但是全球安全不是一方赢另一方赌局。

Il ne s'agit pas de faire partie des gagnants ou des perdants dans le vote au Conseil.

这不是在安理会投票中赢或问题。

L'idée de ce processus n'était pas de produire des gagnants et des perdants, mais d'élaborer une stratégie antiterroriste mondiale cohérente.

这个进程不是谁赢谁问题,而是制定一项协调全球反恐战略。

Mais cela suppose aussi qu'ils acceptent le fait qu'ils puissent ne pas avoir gain de cause lorsqu'ils saisissent la Cour d'un différend.

这意味着各国也必须们可能在国际法院官司情况。

Bien au contraire, nous avons tous perdu, chacun dans une certaine mesure bien sûr, mais qui peut prétendre mesurer de façon objective les pertes personnelles que nous avons essuyées?

我们都了----当然,一方程度不同,但谁又会客观地测定个人

Sixièmement, cette proposition à somme nulle, avec 6 gagnants et 180 perdants, aggraverait les divisions et les tensions non seulement à l'ONU mais dans les différentes régions, allant à l'opposé de l'objectif qui est de promouvoir la paix et la sécurité.

六,这样一项让6国赢,180个国家零和式提案不仅会加剧联合国内部,而且也会加剧各区域内部分裂和紧张,是与促进和平与安全目标背道而驰

Malheureusement, contrairement aux objectifs que vous poursuiviez en formulant ce plan, les dispositions relatives à l'application des ajustements territoriaux prévus dans le plan Annan V, pourraient engendrer une situation non pas gagnante dans tous les cas, comme c'était votre intention, mais comportant de grands risques pour une partie.

令人遗憾是,与秘书长拟定该计划宗旨相反,如果实施《安南五》所载领土调整措施安排,将会导致一种“一方赢,另一方很可能局面,而不是秘书长所设想“双赢”局面。

C'est notre crédibilité et notre pertinence qui sont en jeu, et je suis reconnaissant à tous mes collègues pour la manière dont nous sommes parvenus à réaliser quelques progrès s'agissant de prévenir l'insignifiance et la marginalisation progressives de ce Conseil, ce qui ferait de nous tous, membres de la communauté internationale, des perdants.

这关系到我们信誉和我们相关性,我们在防止安理会逐渐变得不相关和被边缘化——这是一种我们整个国际社会全体成员皆局面——道路上设法取得了一些进展,为此我感谢在座各位同事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输的 的法语例句

用户正在搜索


搭桥, 搭讪, 搭识, 搭手, 搭售, 搭顺风车, 搭顺风车者, 搭顺风船, 搭台, 搭头,

相似单词


输出者, 输出值, 输弹机, 输得很惨, 输得很有风度, 输的, 输的(人), 输电, 输电网, 输电线,
perdu, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Toutefois, la sécurité mondiale n'est pas un jeu à somme nulle.

但是全球全不是一方赢另一方赌局。

Il ne s'agit pas de faire partie des gagnants ou des perdants dans le vote au Conseil.

这不是在理会投票中赢或问题。

L'idée de ce processus n'était pas de produire des gagnants et des perdants, mais d'élaborer une stratégie antiterroriste mondiale cohérente.

这个进程不是谁赢谁问题,而是制定一项协调全球反恐战略。

Mais cela suppose aussi qu'ils acceptent le fait qu'ils puissent ne pas avoir gain de cause lorsqu'ils saisissent la Cour d'un différend.

这意味着各国也必须接受它们可能在国际法院官司情况。

Bien au contraire, nous avons tous perdu, chacun dans une certaine mesure bien sûr, mais qui peut prétendre mesurer de façon objective les pertes personnelles que nous avons essuyées?

我们都了----当然,一方程度不同,但谁又会客观地测定个人损失呢?

Sixièmement, cette proposition à somme nulle, avec 6 gagnants et 180 perdants, aggraverait les divisions et les tensions non seulement à l'ONU mais dans les différentes régions, allant à l'opposé de l'objectif qui est de promouvoir la paix et la sécurité.

第六,这样一项让6国赢,180个国家零和式提案不仅会加剧联合国内部,而且也会加剧各区域内部分裂和紧张,它是与促进和平与目标背道而驰

Malheureusement, contrairement aux objectifs que vous poursuiviez en formulant ce plan, les dispositions relatives à l'application des ajustements territoriaux prévus dans le plan Annan V, pourraient engendrer une situation non pas gagnante dans tous les cas, comme c'était votre intention, mais comportant de grands risques pour une partie.

令人遗憾是,与秘书长拟定该计划宗旨相反,如果实施《》所载领土调整措施排,将会导致一种“一方赢,另一方很可能局面,而不是秘书长所设想“双赢”局面。

C'est notre crédibilité et notre pertinence qui sont en jeu, et je suis reconnaissant à tous mes collègues pour la manière dont nous sommes parvenus à réaliser quelques progrès s'agissant de prévenir l'insignifiance et la marginalisation progressives de ce Conseil, ce qui ferait de nous tous, membres de la communauté internationale, des perdants.

这关系到我们信誉和我们相关性,我们在防止理会逐渐变得不相关和被边缘化——这是一种我们整个国际社会全体成员皆局面——道路上设法取得了一些进展,为此我感谢在座各位同事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输的 的法语例句

用户正在搜索


嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识, 达成交易,

相似单词


输出者, 输出值, 输弹机, 输得很惨, 输得很有风度, 输的, 输的(人), 输电, 输电网, 输电线,
perdu, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Toutefois, la sécurité mondiale n'est pas un jeu à somme nulle.

全球安全不赢另赌局。

Il ne s'agit pas de faire partie des gagnants ou des perdants dans le vote au Conseil.

这不在安理会投票中赢或问题。

L'idée de ce processus n'était pas de produire des gagnants et des perdants, mais d'élaborer une stratégie antiterroriste mondiale cohérente.

这个进程不谁赢谁问题,而制定项协调全球反恐战略。

Mais cela suppose aussi qu'ils acceptent le fait qu'ils puissent ne pas avoir gain de cause lorsqu'ils saisissent la Cour d'un différend.

这意味着各国也必须接受它们可能在国际法院官司情况。

Bien au contraire, nous avons tous perdu, chacun dans une certaine mesure bien sûr, mais qui peut prétendre mesurer de façon objective les pertes personnelles que nous avons essuyées?

我们都了----当然,程度不同,但谁又会客观地测定个人损失呢?

Sixièmement, cette proposition à somme nulle, avec 6 gagnants et 180 perdants, aggraverait les divisions et les tensions non seulement à l'ONU mais dans les différentes régions, allant à l'opposé de l'objectif qui est de promouvoir la paix et la sécurité.

第六,这样项让6国赢,180个国家零和式提案不仅会加剧联合国内部,而且也会加剧各区域内部分裂和紧张,它与促进和平与安全目标背道而

Malheureusement, contrairement aux objectifs que vous poursuiviez en formulant ce plan, les dispositions relatives à l'application des ajustements territoriaux prévus dans le plan Annan V, pourraient engendrer une situation non pas gagnante dans tous les cas, comme c'était votre intention, mais comportant de grands risques pour une partie.

人遗憾,与秘书长拟定该计划宗旨相反,如果实施《安南五》所载领土调整措施安排,将会导致种“赢,另很可能局面,而不秘书长所设想“双赢”局面。

C'est notre crédibilité et notre pertinence qui sont en jeu, et je suis reconnaissant à tous mes collègues pour la manière dont nous sommes parvenus à réaliser quelques progrès s'agissant de prévenir l'insignifiance et la marginalisation progressives de ce Conseil, ce qui ferait de nous tous, membres de la communauté internationale, des perdants.

这关系到我们信誉和我们相关性,我们在防止安理会逐渐变得不相关和被边缘化——这种我们整个国际社会全体成员皆局面——道路上设法取得了些进展,为此我感谢在座各位同事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输的 的法语例句

用户正在搜索


达达主义的, 达达主义运动, 达达主义者, 达旦, 达到, 达到(实现), 达到<雅>, 达到…的程度, 达到百岁, 达到饱和,

相似单词


输出者, 输出值, 输弹机, 输得很惨, 输得很有风度, 输的, 输的(人), 输电, 输电网, 输电线,
perdu, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Toutefois, la sécurité mondiale n'est pas un jeu à somme nulle.

但是全球安全不是赌局。

Il ne s'agit pas de faire partie des gagnants ou des perdants dans le vote au Conseil.

这不是在安理会投票中问题。

L'idée de ce processus n'était pas de produire des gagnants et des perdants, mais d'élaborer une stratégie antiterroriste mondiale cohérente.

这个进程不是谁问题,是制定项协调全球反恐战略。

Mais cela suppose aussi qu'ils acceptent le fait qu'ils puissent ne pas avoir gain de cause lorsqu'ils saisissent la Cour d'un différend.

这意味着各国也必须接受它们可能在国际法院官司情况。

Bien au contraire, nous avons tous perdu, chacun dans une certaine mesure bien sûr, mais qui peut prétendre mesurer de façon objective les pertes personnelles que nous avons essuyées?

我们都了----当然,程度不同,但谁又会客观地测定个人损失呢?

Sixièmement, cette proposition à somme nulle, avec 6 gagnants et 180 perdants, aggraverait les divisions et les tensions non seulement à l'ONU mais dans les différentes régions, allant à l'opposé de l'objectif qui est de promouvoir la paix et la sécurité.

第六,这样项让6国,180个国家零和式提案不仅会加剧联合国内部,且也会加剧各区域内部分裂和紧张,它是与促进和平与安全目标背道

Malheureusement, contrairement aux objectifs que vous poursuiviez en formulant ce plan, les dispositions relatives à l'application des ajustements territoriaux prévus dans le plan Annan V, pourraient engendrer une situation non pas gagnante dans tous les cas, comme c'était votre intention, mais comportant de grands risques pour une partie.

令人遗憾是,与秘书长拟定该计划宗旨相反,如果实施《安南五》所载领土调整措施安排,将会导致种“,另很可能局面,不是秘书长所设想“双”局面。

C'est notre crédibilité et notre pertinence qui sont en jeu, et je suis reconnaissant à tous mes collègues pour la manière dont nous sommes parvenus à réaliser quelques progrès s'agissant de prévenir l'insignifiance et la marginalisation progressives de ce Conseil, ce qui ferait de nous tous, membres de la communauté internationale, des perdants.

这关系到我们信誉和我们相关性,我们在防止安理会逐渐变得不相关和被边缘化——这是种我们整个国际社会全体成员皆局面——道路上设法取得了些进展,为此我感谢在座各位同事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输的 的法语例句

用户正在搜索


达到一定水平, 达到预期的效果, 达到最高点, 达到最高水平, 达顿氏锥虫属, 达尔曼虫属, 达尔文, 达尔文介虫属, 达尔文主义, 达芬奇,

相似单词


输出者, 输出值, 输弹机, 输得很惨, 输得很有风度, 输的, 输的(人), 输电, 输电网, 输电线,