法语助手
  • 关闭


passer à
从人类学~语言学学习
passer de l'étude de l'anthropologie à celle de la linguistique


其他参考解释:
roll-in 法 语助 手

Le train a bifurqué sur une voie de garage.

列车岔道。

Il est temps d'aller au fond des choses.

现在是实质的时候了。

Toutefois, certaines de ces vérifications n'étaient pas achevées.

的有些审计并未进行。

Il nous reste maintenant à passer à l'action.

我们现在需要从议程行动。

Nous allons maintenant entamer la nouvelle phase de nos travaux.

我们现在将直接段工作。

Quatre obstacles empêchent l'Afrique de devenir une économie industrielle.

有四个因素阻碍着非洲工业经济。

Il est demandé que les trois postes soient transférés au compte d'appui.

已要求把这三个员额支助账户。

Ne laissons donc pas passer cette occasion de procéder à l'examen des questions de fond.

我们不错过这次实质性工作的机会。

Trente jours pour placer des fonds retirés sur un autre compte?

提取资金个帐户难道需要30天?

En outre, deux réclamations ont été reportées sur une tranche ultérieure.

另外,有两件索赔以后的某批。

Les ministres du Groupe de contact se sont félicités de ce passage aux entretiens directs.

联络小组部长们欢迎面对面谈判。

On trouvera au tableau 15 des indications détaillées sur l'utilisation de ces fonds.

表15详细说明的这笔资金的利用情况。

Dans les deux cas, les produits sont évalués au coût complet.

减价和年度的礼品按其附加成本定值。

L'effet initial de l'interdiction semble avoir été de repousser ces pratiques dans la clandestinité.

禁止的初步效果似乎是驱使这种行为

C'est donc leur faible compétitivité qui a empêché les entreprises africaines de passer à l'exportation.

因此,低竞争力使非洲企业无法出口经营。

Ces directives pourraient également empêcher qu'une livraison ne soit détournée vers le marché illicite.

此种准则也可防止所运输的武器非法市场。

Ce montant apparaît sous transferts du Fonds pour les programmes supplémentaires au programme annuel.

这笔款项列在从补充方案基金年度方案基金栏。

Le Groupe de travail devait passer de la phase d'analyse à une phase plus concrète.

工作组当从分析更具实际意义的段。

Or la représentation sociale des jeunes rend, aujourd'hui, ce passage particulièrement difficile.

但是,如今青年人的社会表现使得这种变得特别困难。

Le PNUD a viré 3,4 millions de dollars de son excédent aux réserves.

开发计划署已将340万美元的盈余准备金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转入 的法语例句

用户正在搜索


乘数, 乘务, 乘务员, 乘务组, 乘隙, 乘隙而入, 乘兴, 乘兴而来,败兴而归, 乘性函数, 乘虚,

相似单词


转让合并, 转让一张票据, 转让债券, 转让证券, 转让证书, 转入, 转入进攻, 转身, 转身面向窗一边, 转身走开,


passer à
从人类学~语言学学习
passer de l'étude de l'anthropologie à celle de la linguistique


解释:
roll-in 法 语助 手

Le train a bifurqué sur une voie de garage.

列车转入岔道。

Il est temps d'aller au fond des choses.

现在是转入实质的时候了。

Toutefois, certaines de ces vérifications n'étaient pas achevées.

转入的有些审计并未进行。

Il nous reste maintenant à passer à l'action.

我们现在需要从议程转入行动。

Nous allons maintenant entamer la nouvelle phase de nos travaux.

我们现在将直接转入下一阶段工作。

Quatre obstacles empêchent l'Afrique de devenir une économie industrielle.

有四个因素阻碍着非洲转入工业经济。

Il est demandé que les trois postes soient transférés au compte d'appui.

已要求把这三个员额转入支助账户。

Ne laissons donc pas passer cette occasion de procéder à l'examen des questions de fond.

我们不错过这次转入实质性工作的机会。

Trente jours pour placer des fonds retirés sur un autre compte?

提取资金转入另一个帐户难道需要30天?

En outre, deux réclamations ont été reportées sur une tranche ultérieure.

另外,有两件索赔被转入以后的某批。

Les ministres du Groupe de contact se sont félicités de ce passage aux entretiens directs.

联络小组部长们欢迎转入面对面谈判。

On trouvera au tableau 15 des indications détaillées sur l'utilisation de ces fonds.

表15详细说明转入的这笔资金的利用情况。

Dans les deux cas, les produits sont évalués au coût complet.

减价和转入下年度的礼品按其附加成本定值。

L'effet initial de l'interdiction semble avoir été de repousser ces pratiques dans la clandestinité.

禁止的初步乎是驱使这种行为转入地下。

C'est donc leur faible compétitivité qui a empêché les entreprises africaines de passer à l'exportation.

因此,低竞争力使非洲企业无法转入出口经营。

Ces directives pourraient également empêcher qu'une livraison ne soit détournée vers le marché illicite.

此种准则也可防止所运输的武器转入非法市场。

Ce montant apparaît sous transferts du Fonds pour les programmes supplémentaires au programme annuel.

这笔款项列在从补充方案基金转入年度方案基金一栏。

Le Groupe de travail devait passer de la phase d'analyse à une phase plus concrète.

工作组当从分析阶段转入更具实际意义的阶段。

Or la représentation sociale des jeunes rend, aujourd'hui, ce passage particulièrement difficile.

但是,如今青年人的社会表现使得这种转入变得特别困难。

Le PNUD a viré 3,4 millions de dollars de son excédent aux réserves.

开发计划署已将340万美元的盈余转入准备金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转入 的法语例句

用户正在搜索


程差, 程度, 程度(长度), 程度考试, 程函, 程控, 程控交换, 程控交换机, 程控器, 程门立雪,

相似单词


转让合并, 转让一张票据, 转让债券, 转让证券, 转让证书, 转入, 转入进攻, 转身, 转身面向窗一边, 转身走开,


passer à
从人类学~语言学学习
passer de l'étude de l'anthropologie à celle de la linguistique


其他参考解释:
roll-in 法 语助 手

Le train a bifurqué sur une voie de garage.

列车转入岔道。

Il est temps d'aller au fond des choses.

转入实质的时候了。

Toutefois, certaines de ces vérifications n'étaient pas achevées.

转入的有些审计并未进行。

Il nous reste maintenant à passer à l'action.

我们需要从议程转入行动。

Nous allons maintenant entamer la nouvelle phase de nos travaux.

我们直接转入下一阶段工作。

Quatre obstacles empêchent l'Afrique de devenir une économie industrielle.

有四个因素阻碍着非洲转入工业经济。

Il est demandé que les trois postes soient transférés au compte d'appui.

已要求把这三个员额转入支助账户。

Ne laissons donc pas passer cette occasion de procéder à l'examen des questions de fond.

我们不错过这次转入实质性工作的机会。

Trente jours pour placer des fonds retirés sur un autre compte?

提取资金转入另一个帐户难道需要30天?

En outre, deux réclamations ont été reportées sur une tranche ultérieure.

另外,有两件索赔被转入以后的某

Les ministres du Groupe de contact se sont félicités de ce passage aux entretiens directs.

小组部长们欢迎转入面对面谈判。

On trouvera au tableau 15 des indications détaillées sur l'utilisation de ces fonds.

表15详细说明转入的这笔资金的利用情况。

Dans les deux cas, les produits sont évalués au coût complet.

减价和转入下年度的礼品按其附加成本定值。

L'effet initial de l'interdiction semble avoir été de repousser ces pratiques dans la clandestinité.

禁止的初步效果似乎是驱使这种行为转入地下。

C'est donc leur faible compétitivité qui a empêché les entreprises africaines de passer à l'exportation.

因此,低竞争力使非洲企业无法转入出口经营。

Ces directives pourraient également empêcher qu'une livraison ne soit détournée vers le marché illicite.

此种准则也可防止所运输的武器转入非法市场。

Ce montant apparaît sous transferts du Fonds pour les programmes supplémentaires au programme annuel.

这笔款项列从补充方案基金转入年度方案基金一栏。

Le Groupe de travail devait passer de la phase d'analyse à une phase plus concrète.

工作组当从分析阶段转入更具实际意义的阶段。

Or la représentation sociale des jeunes rend, aujourd'hui, ce passage particulièrement difficile.

但是,如今青年人的社会表使得这种转入变得特别困难。

Le PNUD a viré 3,4 millions de dollars de son excédent aux réserves.

开发计划署已340万美元的盈余转入准备金。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转入 的法语例句

用户正在搜索


程序接口, 程序科学, 程序可编性, 程序控制, 程序控制器, 程序库, 程序设计, 程序设计的, 程序设计上的错误, 程序设计者(自动控制的),

相似单词


转让合并, 转让一张票据, 转让债券, 转让证券, 转让证书, 转入, 转入进攻, 转身, 转身面向窗一边, 转身走开,


passer à
从人类学~语言学学习
passer de l'étude de l'anthropologie à celle de la linguistique


其他参考解释:
roll-in 法 语助 手

Le train a bifurqué sur une voie de garage.

列车转入岔道。

Il est temps d'aller au fond des choses.

现在是转入实质的

Toutefois, certaines de ces vérifications n'étaient pas achevées.

转入的有些审计并未进行。

Il nous reste maintenant à passer à l'action.

我们现在需要从议程转入行动。

Nous allons maintenant entamer la nouvelle phase de nos travaux.

我们现在将直接转入下一阶段工作。

Quatre obstacles empêchent l'Afrique de devenir une économie industrielle.

有四个因素阻碍着非洲转入工业经济。

Il est demandé que les trois postes soient transférés au compte d'appui.

已要求把这三个员额转入支助账户。

Ne laissons donc pas passer cette occasion de procéder à l'examen des questions de fond.

我们不错过这次转入实质性工作的机会。

Trente jours pour placer des fonds retirés sur un autre compte?

提取资金转入另一个帐户难道需要30天?

En outre, deux réclamations ont été reportées sur une tranche ultérieure.

另外,有两件索赔被转入以后的某批。

Les ministres du Groupe de contact se sont félicités de ce passage aux entretiens directs.

联络小组部长们欢迎转入面对面谈判。

On trouvera au tableau 15 des indications détaillées sur l'utilisation de ces fonds.

表15详细说明转入的这笔资金的况。

Dans les deux cas, les produits sont évalués au coût complet.

减价和转入下年度的礼品按其附加成本定值。

L'effet initial de l'interdiction semble avoir été de repousser ces pratiques dans la clandestinité.

禁止的初步效果似乎是驱使这种行为转入地下。

C'est donc leur faible compétitivité qui a empêché les entreprises africaines de passer à l'exportation.

因此,低竞争力使非洲企业无法转入出口经营。

Ces directives pourraient également empêcher qu'une livraison ne soit détournée vers le marché illicite.

此种准则也可防止所运输的武器转入非法市场。

Ce montant apparaît sous transferts du Fonds pour les programmes supplémentaires au programme annuel.

这笔款项列在从补充方案基金转入年度方案基金一栏。

Le Groupe de travail devait passer de la phase d'analyse à une phase plus concrète.

工作组当从分析阶段转入更具实际意义的阶段。

Or la représentation sociale des jeunes rend, aujourd'hui, ce passage particulièrement difficile.

但是,如今青年人的社会表现使得这种转入变得特别困难。

Le PNUD a viré 3,4 millions de dollars de son excédent aux réserves.

开发计划署已将340万美元的盈余转入准备金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转入 的法语例句

用户正在搜索


惩处, 惩处违法行为, 惩恶劝善, 惩恶扬善, 惩罚, 惩罚某人, 惩戒, 惩戒措施, 惩戒的, 惩戒连,

相似单词


转让合并, 转让一张票据, 转让债券, 转让证券, 转让证书, 转入, 转入进攻, 转身, 转身面向窗一边, 转身走开,


passer à
从人类学~语言学学习
passer de l'étude de l'anthropologie à celle de la linguistique


其他参考解释:
roll-in 法 语助 手

Le train a bifurqué sur une voie de garage.

列车

Il est temps d'aller au fond des choses.

现在是实质时候了。

Toutefois, certaines de ces vérifications n'étaient pas achevées.

有些审计并未进行。

Il nous reste maintenant à passer à l'action.

我们现在需要从议程行动。

Nous allons maintenant entamer la nouvelle phase de nos travaux.

我们现在将直接下一阶段工作。

Quatre obstacles empêchent l'Afrique de devenir une économie industrielle.

有四个因素阻碍着非洲工业经济。

Il est demandé que les trois postes soient transférés au compte d'appui.

已要求把这三个员额支助账户。

Ne laissons donc pas passer cette occasion de procéder à l'examen des questions de fond.

我们不错过这次实质性工作机会。

Trente jours pour placer des fonds retirés sur un autre compte?

提取资金另一个帐户难需要30天?

En outre, deux réclamations ont été reportées sur une tranche ultérieure.

另外,有两件索赔被以后某批。

Les ministres du Groupe de contact se sont félicités de ce passage aux entretiens directs.

联络小组部长们欢迎面对面谈判。

On trouvera au tableau 15 des indications détaillées sur l'utilisation de ces fonds.

表15详细说明这笔资金利用情况。

Dans les deux cas, les produits sont évalués au coût complet.

减价和下年品按其附加成本定值。

L'effet initial de l'interdiction semble avoir été de repousser ces pratiques dans la clandestinité.

禁止初步效果似乎是驱使这种行为地下。

C'est donc leur faible compétitivité qui a empêché les entreprises africaines de passer à l'exportation.

因此,低竞争力使非洲企业无法出口经营。

Ces directives pourraient également empêcher qu'une livraison ne soit détournée vers le marché illicite.

此种准则也可防止所运输武器非法市场。

Ce montant apparaît sous transferts du Fonds pour les programmes supplémentaires au programme annuel.

这笔款项列在从补充方案基金方案基金一栏。

Le Groupe de travail devait passer de la phase d'analyse à une phase plus concrète.

工作组当从分析阶段更具实际意义阶段。

Or la représentation sociale des jeunes rend, aujourd'hui, ce passage particulièrement difficile.

但是,如今青年人社会表现使得这种变得特别困难。

Le PNUD a viré 3,4 millions de dollars de son excédent aux réserves.

开发计划署已将340万美元盈余准备金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转入 的法语例句

用户正在搜索


, , , , , , 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥,

相似单词


转让合并, 转让一张票据, 转让债券, 转让证券, 转让证书, 转入, 转入进攻, 转身, 转身面向窗一边, 转身走开,


passer à
从人类学~语言学学习
passer de l'étude de l'anthropologie à celle de la linguistique


其他参考解释:
roll-in 法 语助 手

Le train a bifurqué sur une voie de garage.

列车岔道。

Il est temps d'aller au fond des choses.

现在是的时候了。

Toutefois, certaines de ces vérifications n'étaient pas achevées.

的有些审计并未进行。

Il nous reste maintenant à passer à l'action.

我们现在需要从议程行动。

Nous allons maintenant entamer la nouvelle phase de nos travaux.

我们现在将直接下一阶段作。

Quatre obstacles empêchent l'Afrique de devenir une économie industrielle.

有四个因素阻碍着非洲业经济。

Il est demandé que les trois postes soient transférés au compte d'appui.

已要求把这三个员支助账户。

Ne laissons donc pas passer cette occasion de procéder à l'examen des questions de fond.

我们不错过这次作的机会。

Trente jours pour placer des fonds retirés sur un autre compte?

提取资金另一个帐户难道需要30天?

En outre, deux réclamations ont été reportées sur une tranche ultérieure.

另外,有两件索赔被以后的某批。

Les ministres du Groupe de contact se sont félicités de ce passage aux entretiens directs.

联络小组部长们欢迎面对面谈判。

On trouvera au tableau 15 des indications détaillées sur l'utilisation de ces fonds.

表15详细说明的这笔资金的利用情况。

Dans les deux cas, les produits sont évalués au coût complet.

减价和下年度的礼品按其附加成本定值。

L'effet initial de l'interdiction semble avoir été de repousser ces pratiques dans la clandestinité.

禁止的初步效果似乎是驱使这种行为地下。

C'est donc leur faible compétitivité qui a empêché les entreprises africaines de passer à l'exportation.

因此,低竞争力使非洲企业无法出口经营。

Ces directives pourraient également empêcher qu'une livraison ne soit détournée vers le marché illicite.

此种准则也可防止所运输的武器非法市场。

Ce montant apparaît sous transferts du Fonds pour les programmes supplémentaires au programme annuel.

这笔款项列在从补充方案基金年度方案基金一栏。

Le Groupe de travail devait passer de la phase d'analyse à une phase plus concrète.

作组当从分析阶段更具实际意义的阶段。

Or la représentation sociale des jeunes rend, aujourd'hui, ce passage particulièrement difficile.

但是,如今青年人的社会表现使得这种变得特别困难。

Le PNUD a viré 3,4 millions de dollars de son excédent aux réserves.

开发计划署已将340万美元的盈余准备金。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转入 的法语例句

用户正在搜索


澄清液, 澄清油, 澄清状态, 澄沙, 澄莹, , , 橙钒钙石, 橙钒镁石, 橙汞矿,

相似单词


转让合并, 转让一张票据, 转让债券, 转让证券, 转让证书, 转入, 转入进攻, 转身, 转身面向窗一边, 转身走开,


passer à
从人类学~语言学学习
passer de l'étude de l'anthropologie à celle de la linguistique


其他参考解释:
roll-in 法 语助 手

Le train a bifurqué sur une voie de garage.

列车转入岔道。

Il est temps d'aller au fond des choses.

现在是转入实质的时候了。

Toutefois, certaines de ces vérifications n'étaient pas achevées.

转入的有些审计并未进行。

Il nous reste maintenant à passer à l'action.

我们现在需要从议程转入行动。

Nous allons maintenant entamer la nouvelle phase de nos travaux.

我们现在将直接转入下一阶段工作。

Quatre obstacles empêchent l'Afrique de devenir une économie industrielle.

有四个因素阻碍着非洲转入工业经济。

Il est demandé que les trois postes soient transférés au compte d'appui.

已要求把这三个员额转入支助账户。

Ne laissons donc pas passer cette occasion de procéder à l'examen des questions de fond.

我们不错过这次转入实质性工作的机会。

Trente jours pour placer des fonds retirés sur un autre compte?

提取资金转入另一个帐户难道需要30天?

En outre, deux réclamations ont été reportées sur une tranche ultérieure.

另外,有两件索赔被转入以后的某批。

Les ministres du Groupe de contact se sont félicités de ce passage aux entretiens directs.

联络小组部长们欢迎转入面对面谈判。

On trouvera au tableau 15 des indications détaillées sur l'utilisation de ces fonds.

表15详细说明转入的这笔资金的利用情况。

Dans les deux cas, les produits sont évalués au coût complet.

减价和转入下年度的礼品按其附加成本

L'effet initial de l'interdiction semble avoir été de repousser ces pratiques dans la clandestinité.

止的初步效果似乎是驱使这种行为转入地下。

C'est donc leur faible compétitivité qui a empêché les entreprises africaines de passer à l'exportation.

因此,低竞争力使非洲企业无法转入出口经营。

Ces directives pourraient également empêcher qu'une livraison ne soit détournée vers le marché illicite.

此种准则也可防止所运输的武器转入非法市场。

Ce montant apparaît sous transferts du Fonds pour les programmes supplémentaires au programme annuel.

这笔款项列在从补充方案基金转入年度方案基金一栏。

Le Groupe de travail devait passer de la phase d'analyse à une phase plus concrète.

工作组当从分析阶段转入更具实际意义的阶段。

Or la représentation sociale des jeunes rend, aujourd'hui, ce passage particulièrement difficile.

但是,如今青年人的社会表现使得这种转入变得特别困难。

Le PNUD a viré 3,4 millions de dollars de son excédent aux réserves.

开发计划署已将340万美元的盈余转入准备金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转入 的法语例句

用户正在搜索


橙黄料, 橙黄色, 橙黄色的, 橙黄鲨属, 橙黄石, 橙黄铀矿, 橙尖晶石, 橙交柠檬树, 橙科, 橙皮,

相似单词


转让合并, 转让一张票据, 转让债券, 转让证券, 转让证书, 转入, 转入进攻, 转身, 转身面向窗一边, 转身走开,


passer à
从人类学~语言学学习
passer de l'étude de l'anthropologie à celle de la linguistique


解释:
roll-in 法 语助 手

Le train a bifurqué sur une voie de garage.

列车转入岔道。

Il est temps d'aller au fond des choses.

现在是转入实质的时候了。

Toutefois, certaines de ces vérifications n'étaient pas achevées.

转入的有些审计并未进行。

Il nous reste maintenant à passer à l'action.

我们现在需要从议程转入行动。

Nous allons maintenant entamer la nouvelle phase de nos travaux.

我们现在将直接转入下一阶段工作。

Quatre obstacles empêchent l'Afrique de devenir une économie industrielle.

有四个因素阻碍着非洲转入工业经济。

Il est demandé que les trois postes soient transférés au compte d'appui.

已要求把这三个员额转入支助账户。

Ne laissons donc pas passer cette occasion de procéder à l'examen des questions de fond.

我们不错过这次转入实质性工作的机会。

Trente jours pour placer des fonds retirés sur un autre compte?

提取资金转入另一个帐户难道需要30天?

En outre, deux réclamations ont été reportées sur une tranche ultérieure.

另外,有两件索赔被转入以后的某批。

Les ministres du Groupe de contact se sont félicités de ce passage aux entretiens directs.

联络小组部长们欢迎转入面对面谈判。

On trouvera au tableau 15 des indications détaillées sur l'utilisation de ces fonds.

表15详细说明转入的这笔资金的利用情况。

Dans les deux cas, les produits sont évalués au coût complet.

减价和转入下年度的礼品按其附加成本定值。

L'effet initial de l'interdiction semble avoir été de repousser ces pratiques dans la clandestinité.

禁止的初步乎是驱使这种行为转入地下。

C'est donc leur faible compétitivité qui a empêché les entreprises africaines de passer à l'exportation.

因此,低竞争力使非洲企业无法转入出口经营。

Ces directives pourraient également empêcher qu'une livraison ne soit détournée vers le marché illicite.

此种准则也可防止所运输的武器转入非法市场。

Ce montant apparaît sous transferts du Fonds pour les programmes supplémentaires au programme annuel.

这笔款项列在从补充方案基金转入年度方案基金一栏。

Le Groupe de travail devait passer de la phase d'analyse à une phase plus concrète.

工作组当从分析阶段转入更具实际意义的阶段。

Or la représentation sociale des jeunes rend, aujourd'hui, ce passage particulièrement difficile.

但是,如今青年人的社会表现使得这种转入变得特别困难。

Le PNUD a viré 3,4 millions de dollars de son excédent aux réserves.

开发计划署已将340万美元的盈余转入准备金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转入 的法语例句

用户正在搜索


橙汁, 橙子, 橙子皮, , 逞能, 逞能者, 逞强, 逞强的, 逞强的(人), 逞强地,

相似单词


转让合并, 转让一张票据, 转让债券, 转让证券, 转让证书, 转入, 转入进攻, 转身, 转身面向窗一边, 转身走开,


passer à
从人类学~语言学学习
passer de l'étude de l'anthropologie à celle de la linguistique


其他参考解释:
roll-in 法 语助 手

Le train a bifurqué sur une voie de garage.

列车转入岔道。

Il est temps d'aller au fond des choses.

现在是转入实质时候了。

Toutefois, certaines de ces vérifications n'étaient pas achevées.

转入有些审计并未进行。

Il nous reste maintenant à passer à l'action.

我们现在需要从议程转入行动。

Nous allons maintenant entamer la nouvelle phase de nos travaux.

我们现在将直接转入下一阶段工作。

Quatre obstacles empêchent l'Afrique de devenir une économie industrielle.

有四因素阻碍着非洲转入工业经济。

Il est demandé que les trois postes soient transférés au compte d'appui.

已要求把员额转入支助账户。

Ne laissons donc pas passer cette occasion de procéder à l'examen des questions de fond.

我们不错过转入实质性工作

Trente jours pour placer des fonds retirés sur un autre compte?

提取资金转入另一帐户难道需要30天?

En outre, deux réclamations ont été reportées sur une tranche ultérieure.

另外,有两件索赔被转入以后某批。

Les ministres du Groupe de contact se sont félicités de ce passage aux entretiens directs.

联络小组部长们欢迎转入面对面谈判。

On trouvera au tableau 15 des indications détaillées sur l'utilisation de ces fonds.

表15详细说明转入笔资金利用情况。

Dans les deux cas, les produits sont évalués au coût complet.

减价和转入下年度礼品按其附加成本定值。

L'effet initial de l'interdiction semble avoir été de repousser ces pratiques dans la clandestinité.

禁止初步效果似乎是驱使种行为转入地下。

C'est donc leur faible compétitivité qui a empêché les entreprises africaines de passer à l'exportation.

因此,低竞争力使非洲企业无法转入出口经营。

Ces directives pourraient également empêcher qu'une livraison ne soit détournée vers le marché illicite.

此种准则也可防止所运输武器转入非法市场。

Ce montant apparaît sous transferts du Fonds pour les programmes supplémentaires au programme annuel.

笔款项列在从补充方案基金转入年度方案基金一栏。

Le Groupe de travail devait passer de la phase d'analyse à une phase plus concrète.

工作组当从分析阶段转入更具实际意义阶段。

Or la représentation sociale des jeunes rend, aujourd'hui, ce passage particulièrement difficile.

但是,如今青年人表现使得转入变得特别困难。

Le PNUD a viré 3,4 millions de dollars de son excédent aux réserves.

开发计划署已将340万美元盈余转入准备金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转入 的法语例句

用户正在搜索


骋目远眺, , , 秤锤, 秤砝码, 秤杆, 秤杆蛇属, 秤钩, 秤毫, 秤盘,

相似单词


转让合并, 转让一张票据, 转让债券, 转让证券, 转让证书, 转入, 转入进攻, 转身, 转身面向窗一边, 转身走开,