法语助手
  • 关闭

Ils se vendent dans le marché aux puces.

它们在跳蚤市场上有售。

Se gratter amène simplement la puce à se déplacer sur le corps.

搔挠跳蚤叮咬的地方只会使跳蚤跑到身体另一个地方。

Y a-t-il des Puces dans votre ville?

(你的城市有像这样的跳蚤市场吗?

Chien au chenil aboie àses puces, chien qui chasse ne les sent pas.

待在狗窝里的狗冲着跳蚤狂吠,在外狩猎的狗却感觉不到。

Il nous fait plaisir de vous informer du Marché aux Puces organisé le samedi 3 décembre de 15h a 18h par le Lycée Francais de Qingpu.

我们非常高兴地向大家推介由法国学校青浦校区举办的12月3日1518跳蚤市场。

Le terrorisme n'est pas l'apanage d'une région, d'une religion ou d'un peuple particuliers; il a infesté la vie politique internationale comme des puces infestent le corps d'un animal.

恐怖主义并不局限于某个区域、民族或宗教;它就像动物身上的跳蚤一样孳生于国际体之中。

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

今年复活节我们是在老公大妹家过的,因为她住的地方有搞跳蚤市场,她租了个摊位,机过去卖旧货,问我们要不要去,我是早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几年里都很懒啦,懒得忙活租摊位的事,既然有那么好的机会,那我肯定要去试试的。

Levi et Debenedetti donnent son vrai sens à la « propreté » dans le camp, en expliquant que quiconque entrait dans un dortoir pour la première fois en y jetant un regard superficiel ne pouvait pas voir que partout dans la structure des baraquements, dans les poutres de support et dans les châlits vivaient des milliers de punaises et de puces qui empêchaient les prisonniers de dormir.

莱维和德贝内代蒂解释说,在集中营,“干净”一词的意思是:第一次走进宿舍的任何人,环视周围,将看不到营房结构中,房子的横梁中,内有床铺的小屋中,住着成千上万臭虫和跳蚤,使犯人无法入睡。

Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.

此外,我们必须确保,在我们把案件移交国家法院的时候,如果我们不能绝对相信那些被告将根据国际标准进行审判——我们在这个论坛里都对这些国际标准作出承诺,作出最大承诺的莫过于作为大会会员国的你们各国——我们必须知道安全理事会委托给我们的使命不会让我们的案件具有跳蚤市场的价值,请原谅我使用这一不加修饰的表达方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跳蚤 的法语例句

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


跳跃类(指直翅类昆虫), 跳跃类昆虫, 跳跃器, 跳跃运动的场地, 跳越, 跳蚤, 跳蚤市场, 跳闸, 跳闸装置, ,

Ils se vendent dans le marché aux puces.

它们在跳蚤市场上有售。

Se gratter amène simplement la puce à se déplacer sur le corps.

搔挠跳蚤叮咬的地方只会使跳蚤跑到身体另一个地方。

Y a-t-il des Puces dans votre ville?

(你的城市有这样的跳蚤市场吗?

Chien au chenil aboie àses puces, chien qui chasse ne les sent pas.

待在狗窝里的狗冲着跳蚤狂吠,在外狩猎的狗却感觉不到。

Il nous fait plaisir de vous informer du Marché aux Puces organisé le samedi 3 décembre de 15h a 18h par le Lycée Francais de Qingpu.

我们非常高兴地向家推介由法国学校青浦校区举办的12月3日15点至18点的跳蚤市场。

Le terrorisme n'est pas l'apanage d'une région, d'une religion ou d'un peuple particuliers; il a infesté la vie politique internationale comme des puces infestent le corps d'un animal.

恐怖主义并不局限于某个区域、民族或宗教;它就身上的跳蚤一样孳生于国际体之中。

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

今年复活节我们是在妹家过的,因为她住的地方有搞跳蚤市场,她也租了个摊位,婆婆也趁机过去卖点旧货,问我们要不要去,我是早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几年里都很懒啦,懒得忙活租摊位的事,既然有那么好的机会,那我肯定要去试试的。

Levi et Debenedetti donnent son vrai sens à la « propreté » dans le camp, en expliquant que quiconque entrait dans un dortoir pour la première fois en y jetant un regard superficiel ne pouvait pas voir que partout dans la structure des baraquements, dans les poutres de support et dans les châlits vivaient des milliers de punaises et de puces qui empêchaient les prisonniers de dormir.

莱维和德贝内代蒂解释说,在集中营,“干净”一词的意思是:第一次走进宿舍的任何人,环视周围,将看不到营房结构中,房子的横梁中,内有床铺的小屋中,住着成千上万臭虫和跳蚤,使犯人无法入睡。

Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.

此外,我们必须确保,在我们把案件移交国家法院的时候,如果我们不能绝对相信那些被告将根据国际标准进行审判——我们在这个论坛里都对这些国际标准作出承诺,作出最承诺的莫过于作为会会员国的你们各国——我们必须知道安全理事会委托给我们的使命不会让我们的案件具有跳蚤市场的价值,请原谅我使用这一不加修饰的表达方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跳蚤 的法语例句

用户正在搜索


表示轻蔑的撇嘴, 表示热烈欢迎, 表示热情, 表示柔道段位的腰带, 表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动,

相似单词


跳跃类(指直翅类昆虫), 跳跃类昆虫, 跳跃器, 跳跃运动的场地, 跳越, 跳蚤, 跳蚤市场, 跳闸, 跳闸装置, ,

Ils se vendent dans le marché aux puces.

它们在跳蚤市场上有售。

Se gratter amène simplement la puce à se déplacer sur le corps.

搔挠跳蚤叮咬的地方只会使跳蚤跑到身体另个地方。

Y a-t-il des Puces dans votre ville?

(你的城市有像这跳蚤市场吗?

Chien au chenil aboie àses puces, chien qui chasse ne les sent pas.

待在狗窝里的狗冲着跳蚤狂吠,在外狩猎的狗却感觉不到。

Il nous fait plaisir de vous informer du Marché aux Puces organisé le samedi 3 décembre de 15h a 18h par le Lycée Francais de Qingpu.

我们非常高兴地向大家推介由法国学校青浦校区举办的12月3日15点至18点的跳蚤市场。

Le terrorisme n'est pas l'apanage d'une région, d'une religion ou d'un peuple particuliers; il a infesté la vie politique internationale comme des puces infestent le corps d'un animal.

恐怖主义并不局限于某个区域、民族或宗教;它就像动物身上的跳蚤生于国际体之中。

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

节我们是在老公大妹家过的,因为她住的地方有搞跳蚤市场,她也租了个摊位,婆婆也趁机过去卖点旧货,问我们要不要去,我是早就想体验跳蚤市场上当卖家,这几里都很懒啦,懒得忙租摊位的事,既然有那么好的机会,那我肯定要去试试的。

Levi et Debenedetti donnent son vrai sens à la « propreté » dans le camp, en expliquant que quiconque entrait dans un dortoir pour la première fois en y jetant un regard superficiel ne pouvait pas voir que partout dans la structure des baraquements, dans les poutres de support et dans les châlits vivaient des milliers de punaises et de puces qui empêchaient les prisonniers de dormir.

莱维和德贝内代蒂解释说,在集中营,“干净”词的意思是:第次走进宿舍的任何人,环视周围,将看不到营房结构中,房子的横梁中,内有床铺的小屋中,住着成千上万臭虫和跳蚤,使犯人无法入睡。

Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.

此外,我们必须确保,在我们把案件移交国家法院的时候,如果我们不能绝对相信那些被告将根据国际标准进行审判——我们在这个论坛里都对这些国际标准作出承诺,作出最大承诺的莫过于作为大会会员国的你们各国——我们必须知道安全理事会委托给我们的使命不会让我们的案件具有跳蚤市场的价值,请原谅我使用这不加修饰的表达方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跳蚤 的法语例句

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


跳跃类(指直翅类昆虫), 跳跃类昆虫, 跳跃器, 跳跃运动的场地, 跳越, 跳蚤, 跳蚤市场, 跳闸, 跳闸装置, ,

Ils se vendent dans le marché aux puces.

它们在跳蚤市场上有售。

Se gratter amène simplement la puce à se déplacer sur le corps.

搔挠跳蚤叮咬地方只会使跳蚤跑到身体另一个地方。

Y a-t-il des Puces dans votre ville?

(你城市有像这样跳蚤市场吗?

Chien au chenil aboie àses puces, chien qui chasse ne les sent pas.

待在狗窝里狗冲着跳蚤狂吠,在外狩猎狗却感觉不到。

Il nous fait plaisir de vous informer du Marché aux Puces organisé le samedi 3 décembre de 15h a 18h par le Lycée Francais de Qingpu.

我们非常高兴地向大家推介由法国学校青浦校区12月3日15至18跳蚤市场。

Le terrorisme n'est pas l'apanage d'une région, d'une religion ou d'un peuple particuliers; il a infesté la vie politique internationale comme des puces infestent le corps d'un animal.

恐怖主义并不局限于某个区域、民族或宗教;它就像动物身上跳蚤一样孳生于国际体之中。

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

今年复活节我们是在老公大妹家过,因为她住地方有搞跳蚤市场,她也租了个摊位,婆婆也趁机过旧货,问我们要不要,我是早就想体验一下跳蚤市场上当家,这几年里都很懒啦,懒得忙活租摊位事,既然有那么好机会,那我肯定要试试

Levi et Debenedetti donnent son vrai sens à la « propreté » dans le camp, en expliquant que quiconque entrait dans un dortoir pour la première fois en y jetant un regard superficiel ne pouvait pas voir que partout dans la structure des baraquements, dans les poutres de support et dans les châlits vivaient des milliers de punaises et de puces qui empêchaient les prisonniers de dormir.

莱维和德贝内代蒂解释说,在集中营,“干净”一词意思是:第一次走进宿舍任何人,环视周围,将看不到营房结构中,房子横梁中,内有床铺小屋中,住着成千上万臭虫和跳蚤,使犯人无法入睡。

Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.

此外,我们必须确保,在我们把案件移交国家法院时候,如果我们不能绝对相信那些被告将根据国际标准进行审判——我们在这个论坛里都对这些国际标准作出承诺,作出最大承诺莫过于作为大会会员国你们各国——我们必须知道安全理事会委托给我们使命不会让我们案件具有跳蚤市场价值,请原谅我使用这一不加修饰表达方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跳蚤 的法语例句

用户正在搜索


表现, 表现(事情), 表现(外观), 表现(用形象), 表现<书>, 表现出, 表现出爱吹牛的, 表现出创造性, 表现出非凡技巧, 表现出来,

相似单词


跳跃类(指直翅类昆虫), 跳跃类昆虫, 跳跃器, 跳跃运动的场地, 跳越, 跳蚤, 跳蚤市场, 跳闸, 跳闸装置, ,

Ils se vendent dans le marché aux puces.

它们在跳蚤市场上有售。

Se gratter amène simplement la puce à se déplacer sur le corps.

搔挠跳蚤叮咬的地方只会使跳蚤跑到身体另一个地方。

Y a-t-il des Puces dans votre ville?

(你的城市有像这样的跳蚤市场吗?

Chien au chenil aboie àses puces, chien qui chasse ne les sent pas.

待在狗窝里的狗冲着跳蚤狂吠,在外狩猎的狗却感觉到。

Il nous fait plaisir de vous informer du Marché aux Puces organisé le samedi 3 décembre de 15h a 18h par le Lycée Francais de Qingpu.

我们非常高兴地向大家推介学校青浦校区举办的12月3日15点至18点的跳蚤市场。

Le terrorisme n'est pas l'apanage d'une région, d'une religion ou d'un peuple particuliers; il a infesté la vie politique internationale comme des puces infestent le corps d'un animal.

恐怖主义并局限于某个区域、民族或宗教;它就像动物身上的跳蚤一样孳生于体之中。

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

今年复活节我们是在老公大妹家过的,因为她住的地方有搞跳蚤市场,她也租了个摊位,婆婆也趁机过卖点旧货,问我们,我是早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几年里都很懒啦,懒得忙活租摊位的事,既然有那么好的机会,那我肯定试试的。

Levi et Debenedetti donnent son vrai sens à la « propreté » dans le camp, en expliquant que quiconque entrait dans un dortoir pour la première fois en y jetant un regard superficiel ne pouvait pas voir que partout dans la structure des baraquements, dans les poutres de support et dans les châlits vivaient des milliers de punaises et de puces qui empêchaient les prisonniers de dormir.

莱维和德贝内代蒂解释说,在集中营,“干净”一词的意思是:第一次走进宿舍的任何人,环视周围,将看到营房结构中,房子的横梁中,内有床铺的小屋中,住着成千上万臭虫和跳蚤,使犯人无法入睡。

Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.

此外,我们必须确保,在我们把案件移交家法院的时候,如果我们能绝对相信那些被告将根据际标准进行审判——我们在这个论坛里都对这些际标准作出承诺,作出最大承诺的莫过于作为大会会员的你们各——我们必须知道安全理事会委托给我们的使命会让我们的案件具有跳蚤市场的价值,请原谅我使用这一加修饰的表达方式。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跳蚤 的法语例句

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


跳跃类(指直翅类昆虫), 跳跃类昆虫, 跳跃器, 跳跃运动的场地, 跳越, 跳蚤, 跳蚤市场, 跳闸, 跳闸装置, ,

Ils se vendent dans le marché aux puces.

它们在跳蚤市场上有售。

Se gratter amène simplement la puce à se déplacer sur le corps.

搔挠跳蚤叮咬的地方只会使跳蚤跑到身体另一个地方。

Y a-t-il des Puces dans votre ville?

(你的城市有像这样的跳蚤市场吗?

Chien au chenil aboie àses puces, chien qui chasse ne les sent pas.

待在狗窝里的狗冲着跳蚤狂吠,在外狩猎的狗却感觉不到。

Il nous fait plaisir de vous informer du Marché aux Puces organisé le samedi 3 décembre de 15h a 18h par le Lycée Francais de Qingpu.

我们非常高兴地向大家推介由法国学校青浦校区举办的12月3日15点至18点的跳蚤市场。

Le terrorisme n'est pas l'apanage d'une région, d'une religion ou d'un peuple particuliers; il a infesté la vie politique internationale comme des puces infestent le corps d'un animal.

恐怖主义并不局限于某个区域、民族或宗教;它就像动物身上的跳蚤一样孳生于国际体之中。

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

今年复活节我们是在老公大妹家过的,因为她住的地方有搞跳蚤市场,她也租了个摊位,婆婆也趁机过去卖点旧货,问我们要不要去,我是早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几年里都很懒啦,懒得忙活租摊位的事,既然有那么好的机会,那我肯定要去试试的。

Levi et Debenedetti donnent son vrai sens à la « propreté » dans le camp, en expliquant que quiconque entrait dans un dortoir pour la première fois en y jetant un regard superficiel ne pouvait pas voir que partout dans la structure des baraquements, dans les poutres de support et dans les châlits vivaient des milliers de punaises et de puces qui empêchaient les prisonniers de dormir.

莱维和德贝内代蒂解释说,在集中营,“干净”一词的意思是:第一次走进宿舍的任何周围,将看不到营房结构中,房子的横梁中,内有床铺的小屋中,住着成千上万臭虫和跳蚤,使犯无法入睡。

Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.

此外,我们必须确保,在我们把案件移交国家法院的时候,如果我们不能绝对相信那些被告将根据国际标准进行审判——我们在这个论坛里都对这些国际标准作出承诺,作出最大承诺的莫过于作为大会会员国的你们各国——我们必须知道安全理事会委托给我们的使命不会让我们的案件具有跳蚤市场的价值,请原谅我使用这一不加修饰的表达方式。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跳蚤 的法语例句

用户正在搜索


表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈),

相似单词


跳跃类(指直翅类昆虫), 跳跃类昆虫, 跳跃器, 跳跃运动的场地, 跳越, 跳蚤, 跳蚤市场, 跳闸, 跳闸装置, ,

Ils se vendent dans le marché aux puces.

它们跳蚤市场上有售。

Se gratter amène simplement la puce à se déplacer sur le corps.

搔挠跳蚤叮咬地方只会使跳蚤跑到身体另一个地方。

Y a-t-il des Puces dans votre ville?

(你城市有像这样跳蚤市场吗?

Chien au chenil aboie àses puces, chien qui chasse ne les sent pas.

冲着跳蚤狂吠,外狩猎却感觉不到。

Il nous fait plaisir de vous informer du Marché aux Puces organisé le samedi 3 décembre de 15h a 18h par le Lycée Francais de Qingpu.

我们非常高兴地向大家推介由法国学校青浦校区举办12月3日15点至18点跳蚤市场。

Le terrorisme n'est pas l'apanage d'une région, d'une religion ou d'un peuple particuliers; il a infesté la vie politique internationale comme des puces infestent le corps d'un animal.

恐怖主义并不局限于某个区域、民族或宗教;它就像动物身上跳蚤一样孳生于国际体之中。

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

今年复活节我们是老公大妹家过,因为她住地方有搞跳蚤市场,她也租了个摊位,婆婆也趁机过去卖点旧货,问我们要不要去,我是早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几年里都很懒啦,懒得忙活租摊位然有那么好机会,那我肯定要去试试

Levi et Debenedetti donnent son vrai sens à la « propreté » dans le camp, en expliquant que quiconque entrait dans un dortoir pour la première fois en y jetant un regard superficiel ne pouvait pas voir que partout dans la structure des baraquements, dans les poutres de support et dans les châlits vivaient des milliers de punaises et de puces qui empêchaient les prisonniers de dormir.

莱维和德贝内代蒂解释说,集中营,“干净”一词意思是:第一次走进宿舍任何人,环视周围,将看不到营房结构中,房子横梁中,内有床铺小屋中,住着成千上万臭虫和跳蚤,使犯人无法入睡。

Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.

此外,我们必须确保,我们把案件移交国家法院时候,如果我们不能绝对相信那些被告将根据国际标准进行审判——我们这个论坛里都对这些国际标准作出承诺,作出最大承诺莫过于作为大会会员国你们各国——我们必须知道安全理会委托给我们使命不会让我们案件具有跳蚤市场价值,请原谅我使用这一不加修饰表达方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跳蚤 的法语例句

用户正在搜索


表值, 表中的齿轮, 表字, , 婊子, 婊子<俗>, 婊子养的, , 裱褙, 裱褙画,

相似单词


跳跃类(指直翅类昆虫), 跳跃类昆虫, 跳跃器, 跳跃运动的场地, 跳越, 跳蚤, 跳蚤市场, 跳闸, 跳闸装置, ,

Ils se vendent dans le marché aux puces.

它们在跳蚤市场上有售。

Se gratter amène simplement la puce à se déplacer sur le corps.

搔挠跳蚤叮咬的地方只会使跳蚤跑到身体另一个地方。

Y a-t-il des Puces dans votre ville?

(你的城市有这样的跳蚤市场吗?

Chien au chenil aboie àses puces, chien qui chasse ne les sent pas.

待在狗窝里的狗冲着跳蚤狂吠,在外狩猎的狗却感觉不到。

Il nous fait plaisir de vous informer du Marché aux Puces organisé le samedi 3 décembre de 15h a 18h par le Lycée Francais de Qingpu.

我们非常高兴地向家推介由法国学校青浦校区举办的12月3日15点至18点的跳蚤市场。

Le terrorisme n'est pas l'apanage d'une région, d'une religion ou d'un peuple particuliers; il a infesté la vie politique internationale comme des puces infestent le corps d'un animal.

恐怖主义并不局限于某个区域、民族或宗教;它物身上的跳蚤一样孳生于国际体之中。

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

今年复活节我们是在老家过的,因为她住的地方有搞跳蚤市场,她也租了个摊位,婆婆也趁机过去卖点旧货,问我们要不要去,我是早想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几年里都很懒啦,懒得忙活租摊位的事,既然有那么好的机会,那我肯定要去试试的。

Levi et Debenedetti donnent son vrai sens à la « propreté » dans le camp, en expliquant que quiconque entrait dans un dortoir pour la première fois en y jetant un regard superficiel ne pouvait pas voir que partout dans la structure des baraquements, dans les poutres de support et dans les châlits vivaient des milliers de punaises et de puces qui empêchaient les prisonniers de dormir.

莱维和德贝内代蒂解释说,在集中营,“干净”一词的意思是:第一次走进宿舍的任何人,环视周围,将看不到营房结构中,房子的横梁中,内有床铺的小屋中,住着成千上万臭虫和跳蚤,使犯人无法入睡。

Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.

此外,我们必须确保,在我们把案件移交国家法院的时候,如果我们不能绝对相信那些被告将根据国际标准进行审判——我们在这个论坛里都对这些国际标准作出承诺,作出最承诺的莫过于作为会会员国的你们各国——我们必须知道安全理事会委托给我们的使命不会让我们的案件具有跳蚤市场的价值,请原谅我使用这一不加修饰的表达方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跳蚤 的法语例句

用户正在搜索


鳔胶, , 憋不住, 憋不住气, 憋闷, 憋气, 憋在心里的怒火, 憋着的一股怒火, 憋着一肚子火, 憋着一肚子气,

相似单词


跳跃类(指直翅类昆虫), 跳跃类昆虫, 跳跃器, 跳跃运动的场地, 跳越, 跳蚤, 跳蚤市场, 跳闸, 跳闸装置, ,

Ils se vendent dans le marché aux puces.

它们在场上有售。

Se gratter amène simplement la puce à se déplacer sur le corps.

搔挠叮咬的地方只会使跑到身体另一个地方。

Y a-t-il des Puces dans votre ville?

(你的城有像这样的场吗?

Chien au chenil aboie àses puces, chien qui chasse ne les sent pas.

待在狗窝里的狗冲着狂吠,在外狩猎的狗却感觉不到。

Il nous fait plaisir de vous informer du Marché aux Puces organisé le samedi 3 décembre de 15h a 18h par le Lycée Francais de Qingpu.

我们非常高兴地向大家推介由法国学校青浦校区举办的12月3日15点至18点的场。

Le terrorisme n'est pas l'apanage d'une région, d'une religion ou d'un peuple particuliers; il a infesté la vie politique internationale comme des puces infestent le corps d'un animal.

恐怖主义并不局限于某个区域、民族或宗教;它就像动物身上的一样孳生于国际体之中。

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

今年复活节我们是在老公大妹家过的,因为她住的地方有搞场,她也租了个摊位,婆婆也趁机过去卖点旧货,问我们要不要去,我是早就想体验一下场上当卖家,这几年里都很懒啦,懒得忙活租摊位的事,既然有那么好的机会,那我肯定要去试试的。

Levi et Debenedetti donnent son vrai sens à la « propreté » dans le camp, en expliquant que quiconque entrait dans un dortoir pour la première fois en y jetant un regard superficiel ne pouvait pas voir que partout dans la structure des baraquements, dans les poutres de support et dans les châlits vivaient des milliers de punaises et de puces qui empêchaient les prisonniers de dormir.

莱维和德贝内代蒂解释说,在集中营,“干净”一词的意思是:第一宿舍的任何人,环视周围,将看不到营房结构中,房子的横梁中,内有床铺的小屋中,住着成千上万臭虫和,使犯人无法入睡。

Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.

此外,我们必须确保,在我们把案件移交国家法院的时候,如果我们不能绝对相信那些被告将根据国际标准行审判——我们在这个论坛里都对这些国际标准作出承诺,作出最大承诺的莫过于作为大会会员国的你们各国——我们必须知道安全理事会委托给我们的使命不会让我们的案件具有场的价值,请原谅我使用这一不加修饰的表达方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跳蚤 的法语例句

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动,

相似单词


跳跃类(指直翅类昆虫), 跳跃类昆虫, 跳跃器, 跳跃运动的场地, 跳越, 跳蚤, 跳蚤市场, 跳闸, 跳闸装置, ,