法语助手
  • 关闭

Ils se vendent dans le marché aux puces.

它们在跳蚤市场上有售。

Se gratter amène simplement la puce à se déplacer sur le corps.

搔挠跳蚤叮咬地方只会使跳蚤跑到身体另一个地方。

Y a-t-il des Puces dans votre ville?

(市有像这样跳蚤市场吗?

Chien au chenil aboie àses puces, chien qui chasse ne les sent pas.

待在狗窝里狗冲着跳蚤狂吠,在外狩猎狗却感觉不到。

Il nous fait plaisir de vous informer du Marché aux Puces organisé le samedi 3 décembre de 15h a 18h par le Lycée Francais de Qingpu.

我们非常高兴地向大家推介由法国学校青浦校区举办12月3日15点至18点跳蚤市场。

Le terrorisme n'est pas l'apanage d'une région, d'une religion ou d'un peuple particuliers; il a infesté la vie politique internationale comme des puces infestent le corps d'un animal.

恐怖主义并不局限于某个区域、民族或宗教;它就像动物身上跳蚤一样孳生于国际体之中。

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

今年复活节我们是在老公大妹家过,因为她住地方有搞跳蚤市场,她也租了个摊位,婆婆也趁机过卖点旧货,问我们,我是早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几年里都很懒啦,懒得忙活租摊位事,既然有那么好机会,那我肯定

Levi et Debenedetti donnent son vrai sens à la « propreté » dans le camp, en expliquant que quiconque entrait dans un dortoir pour la première fois en y jetant un regard superficiel ne pouvait pas voir que partout dans la structure des baraquements, dans les poutres de support et dans les châlits vivaient des milliers de punaises et de puces qui empêchaient les prisonniers de dormir.

莱维和德贝内代蒂解释说,在集中营,“干净”一词意思是:第一次走进宿舍任何人,环视周围,将看不到营房结构中,房子横梁中,内有床铺小屋中,住着成千上万臭虫和跳蚤,使犯人无法入睡。

Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.

此外,我们必须确保,在我们把案件移交国家法院时候,如果我们不能绝对相信那些被告将根据国际标准进行审判——我们在这个论坛里都对这些国际标准作出承诺,作出最大承诺莫过于作为大会会员国们各国——我们必须知道安全理事会委托给我们使命不会让我们案件具有跳蚤市场价值,请原谅我使用这一不加修饰表达方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跳蚤 的法语例句

用户正在搜索


跌足悔恨, , 迭出, 迭次, 迭代法, 迭代过程, 迭对数, 迭放, 迭放的, 迭放的东西,

相似单词


跳跃类(指直翅类昆虫), 跳跃类昆虫, 跳跃器, 跳跃运动的场地, 跳越, 跳蚤, 跳蚤市场, 跳闸, 跳闸装置, ,

Ils se vendent dans le marché aux puces.

它们在跳蚤市场上有售。

Se gratter amène simplement la puce à se déplacer sur le corps.

搔挠跳蚤叮咬的地方只会使跳蚤跑到身体另一个地方。

Y a-t-il des Puces dans votre ville?

(你的城市有像这样的跳蚤市场吗?

Chien au chenil aboie àses puces, chien qui chasse ne les sent pas.

待在狗窝里的狗冲着跳蚤狂吠,在外狩猎的狗不到。

Il nous fait plaisir de vous informer du Marché aux Puces organisé le samedi 3 décembre de 15h a 18h par le Lycée Francais de Qingpu.

我们非常高兴地向大推介由法国学校青浦校区举办的12月3日15点至18点的跳蚤市场。

Le terrorisme n'est pas l'apanage d'une région, d'une religion ou d'un peuple particuliers; il a infesté la vie politique internationale comme des puces infestent le corps d'un animal.

恐怖主义并不局限于某个区域、民族或宗教;它就像动物身上的跳蚤一样孳生于国际体之中。

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

今年复活节我们是在老公大妹过的,因为她住的地方有搞跳蚤市场,她也租了个摊位,婆婆也趁机过去点旧货,问我们要不要去,我是早就想体验一下跳蚤市场上,这几年里都很懒啦,懒得忙活租摊位的事,既然有那么好的机会,那我肯定要去试试的。

Levi et Debenedetti donnent son vrai sens à la « propreté » dans le camp, en expliquant que quiconque entrait dans un dortoir pour la première fois en y jetant un regard superficiel ne pouvait pas voir que partout dans la structure des baraquements, dans les poutres de support et dans les châlits vivaient des milliers de punaises et de puces qui empêchaient les prisonniers de dormir.

莱维和德贝内代蒂解释说,在集中营,“干净”一词的意思是:第一次走进宿舍的任何人,环视周围,将看不到营房结构中,房子的横梁中,内有床铺的小屋中,住着成千上万臭虫和跳蚤,使犯人无法入睡。

Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.

此外,我们必须确保,在我们把案件移交国法院的时候,如果我们不能绝对相信那些被告将根据国际标准进行审判——我们在这个论坛里都对这些国际标准作出承诺,作出最大承诺的莫过于作为大会会员国的你们各国——我们必须知道安全理事会委托给我们的使命不会让我们的案件具有跳蚤市场的价值,请原谅我使用这一不加修饰的表达方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跳蚤 的法语例句

用户正在搜索


, 谍报, 谍报活动, 谍报机关, 谍报员, , 堞道, 堞墙, , ,

相似单词


跳跃类(指直翅类昆虫), 跳跃类昆虫, 跳跃器, 跳跃运动的场地, 跳越, 跳蚤, 跳蚤市场, 跳闸, 跳闸装置, ,

Ils se vendent dans le marché aux puces.

它们在跳蚤市场上有售。

Se gratter amène simplement la puce à se déplacer sur le corps.

搔挠跳蚤叮咬地方只会使跳蚤跑到身体另一个地方。

Y a-t-il des Puces dans votre ville?

(你城市有像这样跳蚤市场吗?

Chien au chenil aboie àses puces, chien qui chasse ne les sent pas.

待在狗窝狗冲着跳蚤狂吠,在外狗却感觉不到。

Il nous fait plaisir de vous informer du Marché aux Puces organisé le samedi 3 décembre de 15h a 18h par le Lycée Francais de Qingpu.

我们非常高兴地向大家推介由法国学校青浦校区举办12月3日15点至18点跳蚤市场。

Le terrorisme n'est pas l'apanage d'une région, d'une religion ou d'un peuple particuliers; il a infesté la vie politique internationale comme des puces infestent le corps d'un animal.

恐怖主义并不局限于某个区域、民族或宗教;它就像动物身上跳蚤一样孳生于国际体之中。

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

复活节我们是在老公大妹家过,因为她住地方有搞跳蚤市场,她也租了个摊位,婆婆也趁机过去卖点旧货,问我们要不要去,我是早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这都很懒啦,懒得忙活租摊位事,既然有那么好机会,那我肯定要去试试

Levi et Debenedetti donnent son vrai sens à la « propreté » dans le camp, en expliquant que quiconque entrait dans un dortoir pour la première fois en y jetant un regard superficiel ne pouvait pas voir que partout dans la structure des baraquements, dans les poutres de support et dans les châlits vivaient des milliers de punaises et de puces qui empêchaient les prisonniers de dormir.

莱维和德贝内代蒂解释说,在集中营,“干净”一词意思是:第一次走进宿舍任何人,环视周围,将看不到营房结构中,房子横梁中,内有床铺小屋中,住着成千上万臭虫和跳蚤,使犯人无法入睡。

Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.

此外,我们必须确保,在我们把案件移交国家法院时候,如果我们不能绝对相信那些被告将根据国际标准进行审判——我们在这个论坛都对这些国际标准作出承诺,作出最大承诺莫过于作为大会会员国你们各国——我们必须知道安全理事会委托给我们使命不会让我们案件具有跳蚤市场价值,请原谅我使用这一不加修饰表达方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跳蚤 的法语例句

用户正在搜索


, , 叠层玻璃, 叠层石灰, 叠床架屋, 叠翠, 叠氮, 叠氮撑苯, 叠氮撑的, 叠氮的,

相似单词


跳跃类(指直翅类昆虫), 跳跃类昆虫, 跳跃器, 跳跃运动的场地, 跳越, 跳蚤, 跳蚤市场, 跳闸, 跳闸装置, ,

Ils se vendent dans le marché aux puces.

它们在场上有售。

Se gratter amène simplement la puce à se déplacer sur le corps.

搔挠叮咬地方只会使跑到身体另一个地方。

Y a-t-il des Puces dans votre ville?

(你有像这样场吗?

Chien au chenil aboie àses puces, chien qui chasse ne les sent pas.

待在狗窝里狗冲着狂吠,在外狩猎狗却感觉不到。

Il nous fait plaisir de vous informer du Marché aux Puces organisé le samedi 3 décembre de 15h a 18h par le Lycée Francais de Qingpu.

我们非常高兴地向大家推介由法国学校青浦校区举办12月3日15点至18点场。

Le terrorisme n'est pas l'apanage d'une région, d'une religion ou d'un peuple particuliers; il a infesté la vie politique internationale comme des puces infestent le corps d'un animal.

恐怖主义并不局限于某个区域、民族或宗教;它就像动物身上一样孳生于国际体之中。

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

今年复活节我们是在老公大妹家过,因为她住地方有搞场,她也租了个摊位,婆婆也趁机过去卖点旧货,问我们要不要去,我是早就想体验一下场上当卖家,这几年里都很懒啦,懒得忙活租摊位事,既然有那机会,那我肯定要去试试

Levi et Debenedetti donnent son vrai sens à la « propreté » dans le camp, en expliquant que quiconque entrait dans un dortoir pour la première fois en y jetant un regard superficiel ne pouvait pas voir que partout dans la structure des baraquements, dans les poutres de support et dans les châlits vivaient des milliers de punaises et de puces qui empêchaient les prisonniers de dormir.

莱维和德贝内代蒂解释说,在集中营,“干净”一词意思是:第一次走进宿舍任何人,环视周围,将看不到营房结构中,房子横梁中,内有床铺小屋中,住着成千上万臭虫和,使犯人无法入睡。

Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.

此外,我们必须确保,在我们把案件移交国家法院时候,如果我们不能绝对相信那些被告将根据国际标准进行审判——我们在这个论坛里都对这些国际标准作出承诺,作出最大承诺莫过于作为大会会员国你们各国——我们必须知道安全理事会委托给我们使命不会让我们案件具有价值,请原谅我使用这一不加修饰表达方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跳蚤 的法语例句

用户正在搜索


叠氮铅, 叠氮酸, 叠氮羰基, 叠氮酰胺, 叠氮腺苷, 叠氮乙醚, 叠放, 叠盖, 叠合, 叠合船模,

相似单词


跳跃类(指直翅类昆虫), 跳跃类昆虫, 跳跃器, 跳跃运动的场地, 跳越, 跳蚤, 跳蚤市场, 跳闸, 跳闸装置, ,

Ils se vendent dans le marché aux puces.

它们在市场上有售。

Se gratter amène simplement la puce à se déplacer sur le corps.

搔挠叮咬的地方只会使跑到身体另一个地方。

Y a-t-il des Puces dans votre ville?

(你的城市有像这样的市场吗?

Chien au chenil aboie àses puces, chien qui chasse ne les sent pas.

待在狗窝里的狗冲着狂吠,在外狩猎的狗却感觉不到。

Il nous fait plaisir de vous informer du Marché aux Puces organisé le samedi 3 décembre de 15h a 18h par le Lycée Francais de Qingpu.

我们非常高兴地向大家推介由法国学校青浦校区举办的12月3日15点至18点的市场。

Le terrorisme n'est pas l'apanage d'une région, d'une religion ou d'un peuple particuliers; il a infesté la vie politique internationale comme des puces infestent le corps d'un animal.

恐怖主义并不某个区域、民族或宗教;它就像动物身上的一样孳生国际体之中。

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

今年复活节我们是在老公大妹家过的,因为她住的地方有市场,她也租了个摊位,婆婆也趁机过去卖点旧货,问我们要不要去,我是早就想体验一下市场上当卖家,这几年里都很懒啦,懒得忙活租摊位的事,既然有那么好的机会,那我肯定要去试试的。

Levi et Debenedetti donnent son vrai sens à la « propreté » dans le camp, en expliquant que quiconque entrait dans un dortoir pour la première fois en y jetant un regard superficiel ne pouvait pas voir que partout dans la structure des baraquements, dans les poutres de support et dans les châlits vivaient des milliers de punaises et de puces qui empêchaient les prisonniers de dormir.

莱维和德贝内代蒂解释说,在集中营,“干净”一词的意思是:第一次走进宿舍的任何人,环视周围,将看不到营房结构中,房子的横梁中,内有床铺的小屋中,住着成千上万臭虫和,使犯人无法入睡。

Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.

此外,我们必须确保,在我们把案件移交国家法院的时候,如果我们不能绝对相信那些被告将根据国际标准进行审判——我们在这个论坛里都对这些国际标准作出承诺,作出最大承诺的莫过作为大会会员国的你们各国——我们必须知道安全理事会委托给我们的使命不会让我们的案件具有市场的价值,请原谅我使用这一不加修饰的表达方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跳蚤 的法语例句

用户正在搜索


叠加效应, 叠加原理, 叠句, 叠磷硅钙石, 叠罗汉, 叠镁硫镍矿, 叠片磁铁, 叠片电枢, 叠片铁心, 叠球藻属,

相似单词


跳跃类(指直翅类昆虫), 跳跃类昆虫, 跳跃器, 跳跃运动的场地, 跳越, 跳蚤, 跳蚤市场, 跳闸, 跳闸装置, ,

Ils se vendent dans le marché aux puces.

它们在跳蚤市场上有售。

Se gratter amène simplement la puce à se déplacer sur le corps.

搔挠跳蚤叮咬地方只会使跳蚤跑到身体另一个地方。

Y a-t-il des Puces dans votre ville?

(你城市有像这样跳蚤市场吗?

Chien au chenil aboie àses puces, chien qui chasse ne les sent pas.

待在窝里跳蚤狂吠,在外狩猎却感觉不到。

Il nous fait plaisir de vous informer du Marché aux Puces organisé le samedi 3 décembre de 15h a 18h par le Lycée Francais de Qingpu.

我们非常高兴地向大家推介由法国学校青浦校区举办12月3日15点至18点跳蚤市场。

Le terrorisme n'est pas l'apanage d'une région, d'une religion ou d'un peuple particuliers; il a infesté la vie politique internationale comme des puces infestent le corps d'un animal.

恐怖主义并不局限于某个区域、民族或宗教;它就像动物身上跳蚤一样孳生于国际体之中。

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

今年复节我们是在老公大妹家过,因为她住地方有搞跳蚤市场,她也了个位,婆婆也趁机过去卖点旧货,问我们要不要去,我是早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几年里都很懒啦,懒得忙事,既然有那么好机会,那我肯定要去试试

Levi et Debenedetti donnent son vrai sens à la « propreté » dans le camp, en expliquant que quiconque entrait dans un dortoir pour la première fois en y jetant un regard superficiel ne pouvait pas voir que partout dans la structure des baraquements, dans les poutres de support et dans les châlits vivaient des milliers de punaises et de puces qui empêchaient les prisonniers de dormir.

莱维和德贝内代蒂解释说,在集中营,“干净”一词意思是:第一次走进宿舍任何人,环视周围,将看不到营房结构中,房子横梁中,内有床铺小屋中,住着成千上万臭虫和跳蚤,使犯人无法入睡。

Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.

此外,我们必须确保,在我们把案件移交国家法院时候,如果我们不能绝对相信那些被告将根据国际标准进行审判——我们在这个论坛里都对这些国际标准作出承诺,作出最大承诺莫过于作为大会会员国你们各国——我们必须知道安全理事会委托给我们使命不会让我们案件具有跳蚤市场价值,请原谅我使用这一不加修饰表达方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跳蚤 的法语例句

用户正在搜索


蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科,

相似单词


跳跃类(指直翅类昆虫), 跳跃类昆虫, 跳跃器, 跳跃运动的场地, 跳越, 跳蚤, 跳蚤市场, 跳闸, 跳闸装置, ,

Ils se vendent dans le marché aux puces.

它们在跳蚤市场上有售。

Se gratter amène simplement la puce à se déplacer sur le corps.

搔挠跳蚤叮咬的地方只会使跳蚤跑到身体另一个地方。

Y a-t-il des Puces dans votre ville?

(你的城市有像这样的跳蚤市场吗?

Chien au chenil aboie àses puces, chien qui chasse ne les sent pas.

待在狗窝的狗冲着跳蚤狂吠,在的狗却感觉不到。

Il nous fait plaisir de vous informer du Marché aux Puces organisé le samedi 3 décembre de 15h a 18h par le Lycée Francais de Qingpu.

我们非常高兴地向大家推介由法国学校青浦校区举办的12月3日15点至18点的跳蚤市场。

Le terrorisme n'est pas l'apanage d'une région, d'une religion ou d'un peuple particuliers; il a infesté la vie politique internationale comme des puces infestent le corps d'un animal.

恐怖主义并不局限于某个区域、民族或宗教;它就像动物身上的跳蚤一样孳生于国际体之中。

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

复活节我们是在老公大妹家过的,因为她住的地方有搞跳蚤市场,她也租了个摊位,婆婆也趁机过去卖点旧货,问我们要不要去,我是早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几很懒啦,懒得忙活租摊位的事,既然有那么好的机会,那我肯定要去试试的。

Levi et Debenedetti donnent son vrai sens à la « propreté » dans le camp, en expliquant que quiconque entrait dans un dortoir pour la première fois en y jetant un regard superficiel ne pouvait pas voir que partout dans la structure des baraquements, dans les poutres de support et dans les châlits vivaient des milliers de punaises et de puces qui empêchaient les prisonniers de dormir.

莱维和德贝内代蒂解释说,在集中营,“干净”一词的意思是:第一次走进宿舍的任何人,环视周围,将看不到营房结构中,房子的横梁中,内有床铺的小屋中,住着成千上万臭虫和跳蚤,使犯人无法入睡。

Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.

,我们必须确保,在我们把案件移交国家法院的时候,如果我们不能绝对相信那些被告将根据国际标准进行审判——我们在这个论坛对这些国际标准作出承诺,作出最大承诺的莫过于作为大会会员国的你们各国——我们必须知道安全理事会委托给我们的使命不会让我们的案件具有跳蚤市场的价值,请原谅我使用这一不加修饰的表达方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跳蚤 的法语例句

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


跳跃类(指直翅类昆虫), 跳跃类昆虫, 跳跃器, 跳跃运动的场地, 跳越, 跳蚤, 跳蚤市场, 跳闸, 跳闸装置, ,

Ils se vendent dans le marché aux puces.

它们在跳蚤市场上有售。

Se gratter amène simplement la puce à se déplacer sur le corps.

搔挠跳蚤叮咬的地方只会使跳蚤跑到身体另一个地方。

Y a-t-il des Puces dans votre ville?

(你的城市有像这样的跳蚤市场吗?

Chien au chenil aboie àses puces, chien qui chasse ne les sent pas.

待在狗窝里的狗冲着跳蚤狂吠,在外狩猎的狗却感觉不到。

Il nous fait plaisir de vous informer du Marché aux Puces organisé le samedi 3 décembre de 15h a 18h par le Lycée Francais de Qingpu.

们非常高兴地向大家法国学校青浦校区举办的12月3日15点至18点的跳蚤市场。

Le terrorisme n'est pas l'apanage d'une région, d'une religion ou d'un peuple particuliers; il a infesté la vie politique internationale comme des puces infestent le corps d'un animal.

恐怖主义并不局限于某个区域、民族或宗教;它就像动物身上的跳蚤一样孳生于国际体之中。

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

今年复活节在老公大妹家过的,因为她住的地方有搞跳蚤市场,她也租了个摊位,婆婆也趁机过卖点旧货,问们要不要早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几年里都很懒啦,懒得忙活租摊位的事,既然有那么好的机会,那肯定要试试的。

Levi et Debenedetti donnent son vrai sens à la « propreté » dans le camp, en expliquant que quiconque entrait dans un dortoir pour la première fois en y jetant un regard superficiel ne pouvait pas voir que partout dans la structure des baraquements, dans les poutres de support et dans les châlits vivaient des milliers de punaises et de puces qui empêchaient les prisonniers de dormir.

莱维和德贝内代蒂解释说,在集中营,“干净”一词的意思:第一次走进宿舍的任何人,环视周围,将看不到营房结构中,房子的横梁中,内有床铺的小屋中,住着成千上万臭虫和跳蚤,使犯人无法入睡。

Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.

此外,们必须确保,在们把案件移交国家法院的时候,如果们不能绝对相信那些被告将根据国际标准进行审判——们在这个论坛里都对这些国际标准作出承诺,作出最大承诺的莫过于作为大会会员国的你们各国——们必须知道安全理事会委托给们的使命不会让们的案件具有跳蚤市场的价值,请原谅使用这一不加修饰的表达方式。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 跳蚤 的法语例句

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


跳跃类(指直翅类昆虫), 跳跃类昆虫, 跳跃器, 跳跃运动的场地, 跳越, 跳蚤, 跳蚤市场, 跳闸, 跳闸装置, ,

Ils se vendent dans le marché aux puces.

它们在跳蚤市场上有售。

Se gratter amène simplement la puce à se déplacer sur le corps.

搔挠跳蚤叮咬方只会使跳蚤跑到身体另一方。

Y a-t-il des Puces dans votre ville?

(你城市有像这样跳蚤市场吗?

Chien au chenil aboie àses puces, chien qui chasse ne les sent pas.

待在狗窝里狗冲着跳蚤狂吠,在外狩猎狗却感觉不到。

Il nous fait plaisir de vous informer du Marché aux Puces organisé le samedi 3 décembre de 15h a 18h par le Lycée Francais de Qingpu.

我们非常高兴向大家推介由法国学校青浦校举办12月3日15点至18点跳蚤市场。

Le terrorisme n'est pas l'apanage d'une région, d'une religion ou d'un peuple particuliers; il a infesté la vie politique internationale comme des puces infestent le corps d'un animal.

恐怖主义并不局限于某、民族或宗教;它就像动物身上跳蚤一样孳生于国际体之中。

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

今年复活节我们是在老公大妹家过,因为她方有搞跳蚤市场,她也租了摊位,婆婆也趁机过去卖点旧货,问我们要不要去,我是早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几年里都很懒啦,懒得忙活租摊位事,既然有那么好机会,那我肯定要去试试

Levi et Debenedetti donnent son vrai sens à la « propreté » dans le camp, en expliquant que quiconque entrait dans un dortoir pour la première fois en y jetant un regard superficiel ne pouvait pas voir que partout dans la structure des baraquements, dans les poutres de support et dans les châlits vivaient des milliers de punaises et de puces qui empêchaient les prisonniers de dormir.

莱维和德贝内代蒂解释说,在集中营,“干净”一词意思是:第一次走进宿舍任何人,环视周围,将看不到营房结构中,房子横梁中,内有床铺小屋中,着成千上万臭虫和跳蚤,使犯人无法入睡。

Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.

此外,我们必须确保,在我们把案件移交国家法院时候,如果我们不能绝对相信那些被告将根据国际标准进行审判——我们在这论坛里都对这些国际标准作出承诺,作出最大承诺莫过于作为大会会员国你们各国——我们必须知道安全理事会委托给我们使命不会让我们案件具有跳蚤市场价值,请原谅我使用这一不加修饰表达方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跳蚤 的法语例句

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔,

相似单词


跳跃类(指直翅类昆虫), 跳跃类昆虫, 跳跃器, 跳跃运动的场地, 跳越, 跳蚤, 跳蚤市场, 跳闸, 跳闸装置, ,

Ils se vendent dans le marché aux puces.

它们在跳蚤市场上有售。

Se gratter amène simplement la puce à se déplacer sur le corps.

搔挠跳蚤叮咬的地方只会使跳蚤跑到身体另一个地方。

Y a-t-il des Puces dans votre ville?

(你的城市有像这样的跳蚤市场吗?

Chien au chenil aboie àses puces, chien qui chasse ne les sent pas.

待在窝里的跳蚤狂吠,在外狩猎的却感觉不到。

Il nous fait plaisir de vous informer du Marché aux Puces organisé le samedi 3 décembre de 15h a 18h par le Lycée Francais de Qingpu.

我们非常高兴地向大家推介由法国学校青浦校区举办的12月3日15点至18点的跳蚤市场。

Le terrorisme n'est pas l'apanage d'une région, d'une religion ou d'un peuple particuliers; il a infesté la vie politique internationale comme des puces infestent le corps d'un animal.

恐怖主义并不局限于某个区域、民族或宗教;它就像动物身上的跳蚤一样孳生于国际体之中。

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

今年复节我们是在老公大妹家过的,因为她住的地方有搞跳蚤市场,她也了个摊位,婆婆也趁机过去卖点旧货,问我们要不要去,我是早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几年里都很懒啦,懒得摊位的事,既然有那么好的机会,那我肯定要去试试的。

Levi et Debenedetti donnent son vrai sens à la « propreté » dans le camp, en expliquant que quiconque entrait dans un dortoir pour la première fois en y jetant un regard superficiel ne pouvait pas voir que partout dans la structure des baraquements, dans les poutres de support et dans les châlits vivaient des milliers de punaises et de puces qui empêchaient les prisonniers de dormir.

莱维和德贝内代蒂解释说,在集中营,“干净”一词的意思是:第一次走进宿舍的任何人,环视周围,将看不到营房结构中,房子的横梁中,内有床铺的小屋中,住成千上万臭虫和跳蚤,使犯人无法入睡。

Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.

此外,我们必须确保,在我们把案件移交国家法院的时候,如果我们不能绝对相信那些被告将根据国际标准进行审判——我们在这个论坛里都对这些国际标准作出承诺,作出最大承诺的莫过于作为大会会员国的你们各国——我们必须知道安全理事会委托给我们的使命不会让我们的案件具有跳蚤市场的价值,请原谅我使用这一不加修饰的表达方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跳蚤 的法语例句

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


跳跃类(指直翅类昆虫), 跳跃类昆虫, 跳跃器, 跳跃运动的场地, 跳越, 跳蚤, 跳蚤市场, 跳闸, 跳闸装置, ,