法语助手
  • 关闭

起草一份报告

添加到生词本

rédiger un rapport

Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.

报告并不仅仅是汇编数据,它牵涉到很多方面。

À cet égard au moins, il conviendrait d'établir un rapport permettant d'encourager des initiatives ponctuelles.

在这方面,至少应当报告,其中可包含具体的倡议。

Un rapport de synthèse est en cours de préparation.

目前正在综述报告

Les experts rédigeront un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports.

专家组应按照约报告蓝本报告稿。

Par ailleurs, la Suisse s'est engagée à élaborer tous les cinq ans un rapport sur la famille.

此外,瑞士还决每五年就家庭局势报告

Les experts rédigent un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports (Norvège).

专家组应按照约报告蓝本报告稿(挪威)。

Toutefois, l'orateur espère qu'à partir du prochain rapport, le Gouvernement collaborera plus étroitement avec elles.

但是,她希望在报告时开始更加密切的合作。

Un rapport a été établi et discuté, des recommandations ont été faites.

报告,并就此进行了讨论,提出了建议。

Le rapporteur de chaque débat thématique soumettra un rapport au Président, qui en rendra compte en séance plénière.

专题组会议的报告员均将报告,以便主席向全体会议提供反馈意见。

Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.

为执行该宣言已并提交了报告

Elle prie également le Secrétaire général de présenter un rapport factuel et des recommandations sur le projet d'arrangement existant.

他还要求秘书长就现有的文件安排提交实况报告并提出建议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行为法》,就其行为事件报告

Il serait par ailleurs très utile d'établir un rapport spécial sur les possibilités qui s'offrent aux jeunes d'influer sur les décisions politiques.

另外,就青年影响政治决策的可能性报告也是非常有益的。

En outre, il a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts pour examen à sa seizième session.

此外,科技咨询机构要求秘书处专家会议报告供科技咨询机构第十六届会议审议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行为法》,就其行为事件报告

Ce plan prévoit que le Groupe de travail établira, en 2007, un rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.

根据该工作计划,工作组将在年确共同做法并报告提交和平利用外层空间委员会关于加强遵守《关于登记射入外层空间物体的公约》(第3235(XXIX)号决议,附件)的建议。

Les directives correspondantes prévoient l'établissement d'un rapport semi-annuel au Ministère de l'intérieur sur l'évolution du phénomène et les résultats des actions engagées.

其中的指示要求就恋童癖现象的趋势和向内政部提出的行动所取得的成果每半年报告

La Commission pourrait élaborer un rapport dans lequel elle signalerait et définirait les différents problèmes en vue de sensibiliser les États à cette question.

委员会可以报告,指出并查明与这事项相关的各种问题,以便唤各国的意识。

Si ses recommandations ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité pourra établir un rapport spécial, qui sera publié au Journal officiel.

如果其建议未能产生实效,该高级权力机构则可专门报告,刊登在《官方公报》上。

Au terme d'une inspection, l'Autorité monétaire rédige un rapport et détermine, avec l'institution intéressée, les mesures à prendre pour remédier aux insuffisances éventuelles.

在检查结束时,报告,货币局与有关机构道就纠正任何不足或缺失应采取的步骤采取后续行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草一份报告 的法语例句

用户正在搜索


表皮样癌, 表皮样囊肿, 表皮移植, 表皮原, 表皮再生, 表皮真皮炎, 表皮组织, 表栖动物群, 表气不固, 表浅浸润型胃癌,

相似单词


起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会, 起草文件, 起草一份报告, 起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者,
rédiger un rapport

Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.

一份报告是汇编数据,它牵涉到很多方面。

À cet égard au moins, il conviendrait d'établir un rapport permettant d'encourager des initiatives ponctuelles.

在这方面,至少应当一份报告,其中可包含具体的倡议。

Un rapport de synthèse est en cours de préparation.

目前正在一份综述报告

Les experts rédigeront un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports.

专家组应按照约定的报告蓝本一份报告稿。

Par ailleurs, la Suisse s'est engagée à élaborer tous les cinq ans un rapport sur la famille.

此外,瑞士还决定每五年就家庭局势一份报告

Les experts rédigent un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports (Norvège).

专家组应按照约定的报告蓝本一份报告稿(挪威)。

Toutefois, l'orateur espère qu'à partir du prochain rapport, le Gouvernement collaborera plus étroitement avec elles.

但是,她希望在一份报告时开始更加密切的合作。

Un rapport a été établi et discuté, des recommandations ont été faites.

一份报告就此进行了讨论,提出了建议。

Le rapporteur de chaque débat thématique soumettra un rapport au Président, qui en rendra compte en séance plénière.

每一专题组会议的报告员均将一份报告,以便主席向全体会议提供反馈意见。

Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.

为执行该宣言已提交了一份报告

Elle prie également le Secrétaire général de présenter un rapport factuel et des recommandations sur le projet d'arrangement existant.

他还要求秘书长就现有的文件安排提交一份实况报告提出建议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打氓行为法》规定,就其行为一份事件报告

Il serait par ailleurs très utile d'établir un rapport spécial sur les possibilités qui s'offrent aux jeunes d'influer sur les décisions politiques.

另外,就青年影响政治决策的可能性一份报告也是非常有益的。

En outre, il a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts pour examen à sa seizième session.

此外,科技咨询机构要求秘书处一份专家会议报告供科技咨询机构第十六届会议审议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打氓行为法》规定,就其行为一份事件报告

Ce plan prévoit que le Groupe de travail établira, en 2007, un rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.

根据该工作计划,工作组将在年确定共同做法一份报告提交和平利用外层空间委员会关于加强遵守《关于登记射入外层空间物体的公约》(第3235(XXIX)号决议,附件)的建议。

Les directives correspondantes prévoient l'établissement d'un rapport semi-annuel au Ministère de l'intérieur sur l'évolution du phénomène et les résultats des actions engagées.

其中的指示要求就恋童癖现象的趋势和向内政部提出的行动所取得的成果每半年一份报告

La Commission pourrait élaborer un rapport dans lequel elle signalerait et définirait les différents problèmes en vue de sensibiliser les États à cette question.

委员会可以一份报告,指出查明与这一事项相关的各种问题,以便唤起各国的意识。

Si ses recommandations ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité pourra établir un rapport spécial, qui sera publié au Journal officiel.

如果其建议未能产生实效,该高级权力机构则可一份专门报告,刊登在《官方公报》上。

Au terme d'une inspection, l'Autorité monétaire rédige un rapport et détermine, avec l'institution intéressée, les mesures à prendre pour remédier aux insuffisances éventuelles.

在检查结束时,一份报告,货币局与有关机构一道就纠正任何足或缺失应采取的步骤采取后续行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草一份报告 的法语例句

用户正在搜索


表情自然, 表热, 表热里寒, 表三尖杉碱, 表嫂, 表山芝稀三醇, 表珊瑚属, 表婶, 表生成岩, 表实,

相似单词


起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会, 起草文件, 起草一份报告, 起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者,
rédiger un rapport

Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.

报告并不仅仅是汇编数据,它牵涉到很多方面。

À cet égard au moins, il conviendrait d'établir un rapport permettant d'encourager des initiatives ponctuelles.

在这方面,至少应当报告,其中可包含具体的倡

Un rapport de synthèse est en cours de préparation.

目前正在综述报告

Les experts rédigeront un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports.

专家组应按照约定的报告蓝本报告稿。

Par ailleurs, la Suisse s'est engagée à élaborer tous les cinq ans un rapport sur la famille.

此外,瑞士还决定五年就家庭报告

Les experts rédigent un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports (Norvège).

专家组应按照约定的报告蓝本报告稿(挪威)。

Toutefois, l'orateur espère qu'à partir du prochain rapport, le Gouvernement collaborera plus étroitement avec elles.

但是,她希望在报告时开始更加密切的合作。

Un rapport a été établi et discuté, des recommandations ont été faites.

报告,并就此进行了讨论,提出了建

Le rapporteur de chaque débat thématique soumettra un rapport au Président, qui en rendra compte en séance plénière.

专题组会报告员均将报告,以便主席向全体会提供反馈意见。

Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.

为执行该宣言已并提交了报告

Elle prie également le Secrétaire général de présenter un rapport factuel et des recommandations sur le projet d'arrangement existant.

他还要求秘书长就现有的文件安排提交实况报告并提出建

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为事件报告

Il serait par ailleurs très utile d'établir un rapport spécial sur les possibilités qui s'offrent aux jeunes d'influer sur les décisions politiques.

另外,就青年影响政治决策的可能性报告也是非常有益的。

En outre, il a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts pour examen à sa seizième session.

此外,科技咨询机构要求秘书处专家会报告供科技咨询机构第十六届会

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为事件报告

Ce plan prévoit que le Groupe de travail établira, en 2007, un rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.

根据该工作计划,工作组将在年确定共同做法并报告提交和平利用外层空间委员会关于加强遵守《关于登记射入外层空间物体的公约》(第3235(XXIX)号决,附件)的建

Les directives correspondantes prévoient l'établissement d'un rapport semi-annuel au Ministère de l'intérieur sur l'évolution du phénomène et les résultats des actions engagées.

其中的指示要求就恋童癖现象的趋和向内政部提出的行动所取得的成果半年报告

La Commission pourrait élaborer un rapport dans lequel elle signalerait et définirait les différents problèmes en vue de sensibiliser les États à cette question.

委员会可以报告,指出并查明与这事项相关的各种问题,以便唤各国的意识。

Si ses recommandations ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité pourra établir un rapport spécial, qui sera publié au Journal officiel.

如果其建未能产生实效,该高级权力机构则可专门报告,刊登在《官方公报》上。

Au terme d'une inspection, l'Autorité monétaire rédige un rapport et détermine, avec l'institution intéressée, les mesures à prendre pour remédier aux insuffisances éventuelles.

在检查结束时,报告,货币与有关机构道就纠正任何不足或缺失应采取的步骤采取后续行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草一份报告 的法语例句

用户正在搜索


表示"盲肠"的意思, 表示"七”的意思, 表示"乳, 表示"水, 表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮),

相似单词


起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会, 起草文件, 起草一份报告, 起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者,
rédiger un rapport

Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.

报告并不仅仅是汇编数据,它牵涉到很多方面。

À cet égard au moins, il conviendrait d'établir un rapport permettant d'encourager des initiatives ponctuelles.

在这方面,至少应当报告,其中可包含具体的倡

Un rapport de synthèse est en cours de préparation.

目前正在综述报告

Les experts rédigeront un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports.

专家组应按照约定的报告蓝本报告稿。

Par ailleurs, la Suisse s'est engagée à élaborer tous les cinq ans un rapport sur la famille.

此外,瑞士还决定每五年就家庭局势报告

Les experts rédigent un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports (Norvège).

专家组应按照约定的报告蓝本报告稿(挪威)。

Toutefois, l'orateur espère qu'à partir du prochain rapport, le Gouvernement collaborera plus étroitement avec elles.

但是,她希望在报告时开始更加密切的合作。

Un rapport a été établi et discuté, des recommandations ont été faites.

报告,并就此进行讨论,提出

Le rapporteur de chaque débat thématique soumettra un rapport au Président, qui en rendra compte en séance plénière.

专题组会报告员均将报告,以便主席向全体会提供反馈意见。

Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.

为执行该宣言已并提交报告

Elle prie également le Secrétaire général de présenter un rapport factuel et des recommandations sur le projet d'arrangement existant.

他还要求秘书长就现有的文件安排提交实况报告并提出

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为事件报告

Il serait par ailleurs très utile d'établir un rapport spécial sur les possibilités qui s'offrent aux jeunes d'influer sur les décisions politiques.

另外,就青年影响政治决策的可能性报告也是非常有益的。

En outre, il a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts pour examen à sa seizième session.

此外,科技咨询机构要求秘书处专家会报告供科技咨询机构第十六届会

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为事件报告

Ce plan prévoit que le Groupe de travail établira, en 2007, un rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.

根据该工作计划,工作组将在年确定共同做法并报告提交和平利用外层空间委员会关于加强遵守《关于登记射入外层空间物体的公约》(第3235(XXIX)号决,附件)的

Les directives correspondantes prévoient l'établissement d'un rapport semi-annuel au Ministère de l'intérieur sur l'évolution du phénomène et les résultats des actions engagées.

其中的指示要求就恋童癖现象的趋势和向内政部提出的行动所取得的成果每半年报告

La Commission pourrait élaborer un rapport dans lequel elle signalerait et définirait les différents problèmes en vue de sensibiliser les États à cette question.

委员会可以报告,指出并查明与这事项相关的各种问题,以便唤各国的意识。

Si ses recommandations ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité pourra établir un rapport spécial, qui sera publié au Journal officiel.

如果其未能产生实效,该高级权力机构则可专门报告,刊登在《官方公报》上。

Au terme d'une inspection, l'Autorité monétaire rédige un rapport et détermine, avec l'institution intéressée, les mesures à prendre pour remédier aux insuffisances éventuelles.

在检查结束时,报告,货币局与有关机构道就纠正任何不足或缺失应采取的步骤采取后续行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草一份报告 的法语例句

用户正在搜索


表示“观察的仪器, 表示“管, 表示“管道”的意思, 表示“含铁”的意思, 表示“含有, 表示“后”的意思, 表示“呼吸”的意思, 表示“黄色”的意思, 表示“昏沉, 表示“记号”,

相似单词


起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会, 起草文件, 起草一份报告, 起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者,
rédiger un rapport

Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.

一份报告并不仅仅是汇编数据,它牵涉到很多方

À cet égard au moins, il conviendrait d'établir un rapport permettant d'encourager des initiatives ponctuelles.

在这方应当一份报告,其中可包含具体的倡议。

Un rapport de synthèse est en cours de préparation.

目前正在一份综述报告

Les experts rédigeront un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports.

专家组应按照约定的报告蓝本一份报告稿。

Par ailleurs, la Suisse s'est engagée à élaborer tous les cinq ans un rapport sur la famille.

此外,瑞士还决定每五年就家庭局势一份报告

Les experts rédigent un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports (Norvège).

专家组应按照约定的报告蓝本一份报告稿(挪威)。

Toutefois, l'orateur espère qu'à partir du prochain rapport, le Gouvernement collaborera plus étroitement avec elles.

但是,她希望在一份报告时开始更加密切的合作。

Un rapport a été établi et discuté, des recommandations ont été faites.

一份报告,并就此进行了讨论,出了建议。

Le rapporteur de chaque débat thématique soumettra un rapport au Président, qui en rendra compte en séance plénière.

每一专题组会议的报告员均将一份报告,以便主席向全体会议供反馈意见。

Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.

为执行该宣言已交了一份报告

Elle prie également le Secrétaire général de présenter un rapport factuel et des recommandations sur le projet d'arrangement existant.

他还要求秘书长就现有的文件一份实况报告出建议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为一份事件报告

Il serait par ailleurs très utile d'établir un rapport spécial sur les possibilités qui s'offrent aux jeunes d'influer sur les décisions politiques.

另外,就青年影响政治决策的可能性一份报告也是非常有益的。

En outre, il a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts pour examen à sa seizième session.

此外,科技咨询机构要求秘书处一份专家会议报告供科技咨询机构第十六届会议审议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为一份事件报告

Ce plan prévoit que le Groupe de travail établira, en 2007, un rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.

根据该工作计划,工作组将在年确定共同做法并一份报告交和平利用外层空间委员会关于加强遵守《关于登记射入外层空间物体的公约》(第3235(XXIX)号决议,附件)的建议。

Les directives correspondantes prévoient l'établissement d'un rapport semi-annuel au Ministère de l'intérieur sur l'évolution du phénomène et les résultats des actions engagées.

其中的指示要求就恋童癖现象的趋势和向内政部出的行动所取得的成果每半年一份报告

La Commission pourrait élaborer un rapport dans lequel elle signalerait et définirait les différents problèmes en vue de sensibiliser les États à cette question.

委员会可以一份报告,指出并查明与这一事项相关的各种问题,以便唤起各国的意识。

Si ses recommandations ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité pourra établir un rapport spécial, qui sera publié au Journal officiel.

如果其建议未能产生实效,该高级权力机构则可一份专门报告,刊登在《官方公报》上。

Au terme d'une inspection, l'Autorité monétaire rédige un rapport et détermine, avec l'institution intéressée, les mesures à prendre pour remédier aux insuffisances éventuelles.

在检查结束时,一份报告,货币局与有关机构一道就纠正任何不足或缺失应采取的步骤采取后续行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草一份报告 的法语例句

用户正在搜索


表示“肉”的意思, 表示“蠕虫”的意思, 表示“森林”的意思, 表示“社会”的意思, 表示“声音”的意思, 表示“圣, 表示“十’的意思, 表示“十”的意思, 表示“十分之一”的意思, 表示“十一”的意思,

相似单词


起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会, 起草文件, 起草一份报告, 起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者,
rédiger un rapport

Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.

一份并不仅仅是汇编数据,它牵涉到很多方面。

À cet égard au moins, il conviendrait d'établir un rapport permettant d'encourager des initiatives ponctuelles.

在这方面,至少应当一份,其中可包含具体的倡议。

Un rapport de synthèse est en cours de préparation.

目前正在一份

Les experts rédigeront un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports.

专家组应按照约定的蓝本一份稿。

Par ailleurs, la Suisse s'est engagée à élaborer tous les cinq ans un rapport sur la famille.

此外,瑞士还决定每五年就家庭局势一份

Les experts rédigent un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports (Norvège).

专家组应按照约定的蓝本一份稿(挪威)。

Toutefois, l'orateur espère qu'à partir du prochain rapport, le Gouvernement collaborera plus étroitement avec elles.

但是,她希望在一份时开始更加密切的合作。

Un rapport a été établi et discuté, des recommandations ont été faites.

一份,并就此进了讨论,提出了建议。

Le rapporteur de chaque débat thématique soumettra un rapport au Président, qui en rendra compte en séance plénière.

每一专题组会议的员均将一份,以便主席向全体会议提供反馈意见。

Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.

为执言已并提交了一份

Elle prie également le Secrétaire général de présenter un rapport factuel et des recommandations sur le projet d'arrangement existant.

他还要求秘书长就现有的文件安排提交一份实况并提出建议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓为法》规定,就其一份事件

Il serait par ailleurs très utile d'établir un rapport spécial sur les possibilités qui s'offrent aux jeunes d'influer sur les décisions politiques.

另外,就青年影响政治决策的可能性一份也是非常有益的。

En outre, il a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts pour examen à sa seizième session.

此外,科技咨询机构要求秘书处一份专家会议供科技咨询机构第十六届会议审议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓为法》规定,就其一份事件

Ce plan prévoit que le Groupe de travail établira, en 2007, un rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.

根据工作计划,工作组将在年确定共同做法并一份提交和平利用外层空间委员会关于加强遵守《关于登记射入外层空间物体的公约》(第3235(XXIX)号决议,附件)的建议。

Les directives correspondantes prévoient l'établissement d'un rapport semi-annuel au Ministère de l'intérieur sur l'évolution du phénomène et les résultats des actions engagées.

其中的指示要求就恋童癖现象的趋势和向内政部提出的动所取得的成果每半年一份

La Commission pourrait élaborer un rapport dans lequel elle signalerait et définirait les différents problèmes en vue de sensibiliser les États à cette question.

委员会可以一份,指出并查明与这一事项相关的各种问题,以便唤起各国的意识。

Si ses recommandations ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité pourra établir un rapport spécial, qui sera publié au Journal officiel.

如果其建议未能产生实效,高级权力机构则可一份专门,刊登在《官方公》上。

Au terme d'une inspection, l'Autorité monétaire rédige un rapport et détermine, avec l'institution intéressée, les mesures à prendre pour remédier aux insuffisances éventuelles.

在检查结束时,一份,货币局与有关机构一道就纠正任何不足或缺失应采取的步骤采取后续动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草一份报告 的法语例句

用户正在搜索


表示“自己”, 表示et的印刷符号, 表示爱情, 表示不满, 表示不满的沉默, 表示不满的撅嘴, 表示不同意, 表示不赞同, 表示不指名的人或事物, 表示诚意,

相似单词


起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会, 起草文件, 起草一份报告, 起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者,
rédiger un rapport

Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.

一份并不仅仅是汇编数据,它牵涉到很多方面。

À cet égard au moins, il conviendrait d'établir un rapport permettant d'encourager des initiatives ponctuelles.

在这方面,至少应当一份,其中可包含具体倡议。

Un rapport de synthèse est en cours de préparation.

目前正在一份综述

Les experts rédigeront un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports.

专家组应按照约蓝本一份稿。

Par ailleurs, la Suisse s'est engagée à élaborer tous les cinq ans un rapport sur la famille.

此外,瑞士还五年就家庭局势一份

Les experts rédigent un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports (Norvège).

专家组应按照约蓝本一份稿(挪威)。

Toutefois, l'orateur espère qu'à partir du prochain rapport, le Gouvernement collaborera plus étroitement avec elles.

但是,她希望在一份时开始更加密切合作。

Un rapport a été établi et discuté, des recommandations ont été faites.

一份,并就此进行了讨论,提出了建议。

Le rapporteur de chaque débat thématique soumettra un rapport au Président, qui en rendra compte en séance plénière.

一专题组会议员均将一份,以便主席向全体会议提供反馈意见。

Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.

为执行该宣言已并提交了一份

Elle prie également le Secrétaire général de présenter un rapport factuel et des recommandations sur le projet d'arrangement existant.

他还要求秘书长就现有文件安排提交一份实况并提出建议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行为法》规,就其行为一份事件

Il serait par ailleurs très utile d'établir un rapport spécial sur les possibilités qui s'offrent aux jeunes d'influer sur les décisions politiques.

另外,就青年影响政治可能性一份也是非常有益

En outre, il a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts pour examen à sa seizième session.

此外,科技咨询机构要求秘书处一份专家会议供科技咨询机构第十六届会议审议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行为法》规,就其行为一份事件

Ce plan prévoit que le Groupe de travail établira, en 2007, un rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.

根据该工作计划,工作组将在年确共同做法并一份提交和平利用外层空间委员会关于加强遵守《关于登记射入外层空间物体公约》(第3235(XXIX)号议,附件)建议。

Les directives correspondantes prévoient l'établissement d'un rapport semi-annuel au Ministère de l'intérieur sur l'évolution du phénomène et les résultats des actions engagées.

其中指示要求就恋童癖现象趋势和向内政部提出行动所取得成果半年一份

La Commission pourrait élaborer un rapport dans lequel elle signalerait et définirait les différents problèmes en vue de sensibiliser les États à cette question.

委员会可以一份,指出并查明与这一事项相关各种问题,以便唤起各国意识。

Si ses recommandations ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité pourra établir un rapport spécial, qui sera publié au Journal officiel.

如果其建议未能产生实效,该高级权力机构则可一份专门,刊登在《官方公》上。

Au terme d'une inspection, l'Autorité monétaire rédige un rapport et détermine, avec l'institution intéressée, les mesures à prendre pour remédier aux insuffisances éventuelles.

在检查结束时,一份,货币局与有关机构一道就纠正任何不足或缺失应采取步骤采取后续行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草一份报告 的法语例句

用户正在搜索


表示轻蔑的撇嘴, 表示热烈欢迎, 表示热情, 表示柔道段位的腰带, 表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动,

相似单词


起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会, 起草文件, 起草一份报告, 起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者,
rédiger un rapport

Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.

一份报告是汇编数据,它牵涉到很多方面。

À cet égard au moins, il conviendrait d'établir un rapport permettant d'encourager des initiatives ponctuelles.

在这方面,至少应当一份报告,其中可包含具体的倡议。

Un rapport de synthèse est en cours de préparation.

目前正在一份综述报告

Les experts rédigeront un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports.

专家组应按照约定的报告蓝本一份报告稿。

Par ailleurs, la Suisse s'est engagée à élaborer tous les cinq ans un rapport sur la famille.

此外,瑞士还决定每五年就家庭局势一份报告

Les experts rédigent un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports (Norvège).

专家组应按照约定的报告蓝本一份报告稿(挪威)。

Toutefois, l'orateur espère qu'à partir du prochain rapport, le Gouvernement collaborera plus étroitement avec elles.

但是,她希望在一份报告时开始更加密切的合作。

Un rapport a été établi et discuté, des recommandations ont été faites.

一份报告,并就此进行了讨论,提出了建议。

Le rapporteur de chaque débat thématique soumettra un rapport au Président, qui en rendra compte en séance plénière.

每一专题组会议的报告员均将一份报告,以便主席向全体会议提供反馈意见。

Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.

为执行该宣言已并提交了一份报告

Elle prie également le Secrétaire général de présenter un rapport factuel et des recommandations sur le projet d'arrangement existant.

他还要求秘书长就现有的文件安排提交一份实况报告并提出建议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《流氓行为法》规定,就其行为一份事件报告

Il serait par ailleurs très utile d'établir un rapport spécial sur les possibilités qui s'offrent aux jeunes d'influer sur les décisions politiques.

另外,就青年影响政治决策的可能性一份报告也是非常有益的。

En outre, il a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts pour examen à sa seizième session.

此外,科技咨询机构要求秘书处一份专家会议报告供科技咨询机构第十六届会议审议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《流氓行为法》规定,就其行为一份事件报告

Ce plan prévoit que le Groupe de travail établira, en 2007, un rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.

根据该工作计划,工作组将在年确定共同做法并一份报告提交和平利用外层空间委员会关于加强遵守《关于登记射入外层空间物体的公约》(第3235(XXIX)号决议,附件)的建议。

Les directives correspondantes prévoient l'établissement d'un rapport semi-annuel au Ministère de l'intérieur sur l'évolution du phénomène et les résultats des actions engagées.

其中的指示要求就恋童癖现象的趋势和向内政部提出的行动所取得的成果每半年一份报告

La Commission pourrait élaborer un rapport dans lequel elle signalerait et définirait les différents problèmes en vue de sensibiliser les États à cette question.

委员会可以一份报告,指出并查明与这一事项相关的各种问题,以便唤起各国的意识。

Si ses recommandations ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité pourra établir un rapport spécial, qui sera publié au Journal officiel.

如果其建议未能产生实效,该高级权力机构则可一份专门报告,刊登在《官方公报》上。

Au terme d'une inspection, l'Autorité monétaire rédige un rapport et détermine, avec l'institution intéressée, les mesures à prendre pour remédier aux insuffisances éventuelles.

在检查结束时,一份报告,货币局与有关机构一道就纠正任何足或缺失应采取的步骤采取后续行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草一份报告 的法语例句

用户正在搜索


表现, 表现(事情), 表现(外观), 表现(用形象), 表现<书>, 表现出, 表现出爱吹牛的, 表现出创造性, 表现出非凡技巧, 表现出来,

相似单词


起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会, 起草文件, 起草一份报告, 起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者,
rédiger un rapport

Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.

报告并不仅仅是汇编数据,它牵涉到很多方面。

À cet égard au moins, il conviendrait d'établir un rapport permettant d'encourager des initiatives ponctuelles.

在这方面,至少应当报告,其中可包含具体的倡议。

Un rapport de synthèse est en cours de préparation.

目前正在综述报告

Les experts rédigeront un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports.

专家组应按照约定的报告蓝本报告稿。

Par ailleurs, la Suisse s'est engagée à élaborer tous les cinq ans un rapport sur la famille.

此外,瑞士还决定每五年就家庭局势报告

Les experts rédigent un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports (Norvège).

专家组应按照约定的报告蓝本报告稿(挪威)。

Toutefois, l'orateur espère qu'à partir du prochain rapport, le Gouvernement collaborera plus étroitement avec elles.

但是,她希望在报告时开始更加密切的合作。

Un rapport a été établi et discuté, des recommandations ont été faites.

报告,并就此进行了讨论,提出了建议。

Le rapporteur de chaque débat thématique soumettra un rapport au Président, qui en rendra compte en séance plénière.

专题组会议的报告员均将报告,以便主席向全体会议提供反馈意见。

Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.

为执行该宣言已并提交了报告

Elle prie également le Secrétaire général de présenter un rapport factuel et des recommandations sur le projet d'arrangement existant.

他还要求秘书长就现有的文件安排提交实况报告并提出建议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为报告

Il serait par ailleurs très utile d'établir un rapport spécial sur les possibilités qui s'offrent aux jeunes d'influer sur les décisions politiques.

另外,就青年影响政治决策的可能性报告也是非常有益的。

En outre, il a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts pour examen à sa seizième session.

此外,科技咨询机构要求秘书处专家会议报告供科技咨询机构第十六届会议审议。

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为报告

Ce plan prévoit que le Groupe de travail établira, en 2007, un rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.

根据该工作计划,工作组将在年确定共同做法并报告提交和平利用外层空间委员会关于加强遵守《关于登记射入外层空间物体的公约》(第3235(XXIX)号决议,附件)的建议。

Les directives correspondantes prévoient l'établissement d'un rapport semi-annuel au Ministère de l'intérieur sur l'évolution du phénomène et les résultats des actions engagées.

其中的指示要求就恋童癖现象的趋势和向内政部提出的行动所取得的成果每半年报告

La Commission pourrait élaborer un rapport dans lequel elle signalerait et définirait les différents problèmes en vue de sensibiliser les États à cette question.

委员会可以报告,指出并查明与这项相关的各种问题,以便唤起各国的意识。

Si ses recommandations ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité pourra établir un rapport spécial, qui sera publié au Journal officiel.

如果其建议未能产生实效,该高级权力机构则可专门报告,刊登在《官方公报》上。

Au terme d'une inspection, l'Autorité monétaire rédige un rapport et détermine, avec l'institution intéressée, les mesures à prendre pour remédier aux insuffisances éventuelles.

在检查结束时,报告,货币局与有关机构道就纠正任何不足或缺失应采取的步骤采取后续行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草一份报告 的法语例句

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会, 起草文件, 起草一份报告, 起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者,