Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.
份报告并不仅仅是汇编数据,它牵涉到很多方面。
Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.
份报告并不仅仅是汇编数据,它牵涉到很多方面。
À cet égard au moins, il conviendrait d'établir un rapport permettant d'encourager des initiatives ponctuelles.
在这方面,至少应当份报告,其中可包含具体的倡议。
Un rapport de synthèse est en cours de préparation.
目前正在份综述报告。
Les experts rédigeront un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports.
专家组应按照约的报告蓝本
份报告
稿。
Par ailleurs, la Suisse s'est engagée à élaborer tous les cinq ans un rapport sur la famille.
此外,瑞士还决每五年就家庭局势
份报告。
Les experts rédigent un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports (Norvège).
专家组应按照约的报告蓝本
份报告
稿(挪威)。
Toutefois, l'orateur espère qu'à partir du prochain rapport, le Gouvernement collaborera plus étroitement avec elles.
但是,她希望在下
份报告时开始更加密切的合作。
Un rapport a été établi et discuté, des recommandations ont été faites.
已了
份报告,并就此进行了讨论,提出了建议。
Le rapporteur de chaque débat thématique soumettra un rapport au Président, qui en rendra compte en séance plénière.
每专题组会议的报告员均将
份报告,以便主席向全体会议提供反馈意见。
Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.
为执行该宣言已并提交了
份报告。
Elle prie également le Secrétaire général de présenter un rapport factuel et des recommandations sur le projet d'arrangement existant.
他还要求秘书长就现有的文件安排提交
份实况报告并提出建议。
En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.
警方按照《打击小流氓行为法》,就其行为
了
份事件报告。
Il serait par ailleurs très utile d'établir un rapport spécial sur les possibilités qui s'offrent aux jeunes d'influer sur les décisions politiques.
另外,就青年影响政治决策的可能性份报告也是非常有益的。
En outre, il a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts pour examen à sa seizième session.
此外,科技咨询机构要求秘书处份专家会议报告供科技咨询机构第十六届会议审议。
En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.
警方按照《打击小流氓行为法》,就其行为
了
份事件报告。
Ce plan prévoit que le Groupe de travail établira, en 2007, un rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.
根据该工作计划,工作组将在年确共同做法并
份报告提交和平利用外层空间委员会关于加强遵守《关于登记射入外层空间物体的公约》(第3235(XXIX)号决议,附件)的建议。
Les directives correspondantes prévoient l'établissement d'un rapport semi-annuel au Ministère de l'intérieur sur l'évolution du phénomène et les résultats des actions engagées.
其中的指示要求就恋童癖现象的趋势和向内政部提出的行动所取得的成果每半年份报告。
La Commission pourrait élaborer un rapport dans lequel elle signalerait et définirait les différents problèmes en vue de sensibiliser les États à cette question.
委员会可以份报告,指出并查明与这
事项相关的各种问题,以便唤
各国的意识。
Si ses recommandations ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité pourra établir un rapport spécial, qui sera publié au Journal officiel.
如果其建议未能产生实效,该高级权力机构则可份专门报告,刊登在《官方公报》上。
Au terme d'une inspection, l'Autorité monétaire rédige un rapport et détermine, avec l'institution intéressée, les mesures à prendre pour remédier aux insuffisances éventuelles.
在检查结束时,份报告,货币局与有关机构
道就纠正任何不足或缺失应采取的步骤采取后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.
起一份报告
是汇编数据,它牵涉到很多方面。
À cet égard au moins, il conviendrait d'établir un rapport permettant d'encourager des initiatives ponctuelles.
在这方面,至少应当起一份报告,其中可包含具体的倡议。
Un rapport de synthèse est en cours de préparation.
目前正在起一份综述报告。
Les experts rédigeront un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports.
专家组应按照约定的报告蓝本起一份报告
稿。
Par ailleurs, la Suisse s'est engagée à élaborer tous les cinq ans un rapport sur la famille.
此外,瑞士还决定每五年就家庭局势起一份报告。
Les experts rédigent un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports (Norvège).
专家组应按照约定的报告蓝本起一份报告
稿(挪威)。
Toutefois, l'orateur espère qu'à partir du prochain rapport, le Gouvernement collaborera plus étroitement avec elles.
但是,她希望在起下一份报告时开始更加密切的合作。
Un rapport a été établi et discuté, des recommandations ont été faites.
已起了一份报告,
就此进行了讨论,提出了建议。
Le rapporteur de chaque débat thématique soumettra un rapport au Président, qui en rendra compte en séance plénière.
每一专题组会议的报告员均将起一份报告,以便主席向全体会议提供反馈意见。
Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.
为执行该宣言已起提交了一份报告。
Elle prie également le Secrétaire général de présenter un rapport factuel et des recommandations sur le projet d'arrangement existant.
他还要求秘书长就现有的文件起安排提交一份实况报告
提出建议。
En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.
警方按照《打氓行为法》规定,就其行为起
了一份事件报告。
Il serait par ailleurs très utile d'établir un rapport spécial sur les possibilités qui s'offrent aux jeunes d'influer sur les décisions politiques.
另外,就青年影响政治决策的可能性起一份报告也是非常有益的。
En outre, il a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts pour examen à sa seizième session.
此外,科技咨询机构要求秘书处起一份专家会议报告供科技咨询机构第十六届会议审议。
En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.
警方按照《打氓行为法》规定,就其行为起
了一份事件报告。
Ce plan prévoit que le Groupe de travail établira, en 2007, un rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.
根据该工作计划,工作组将在年确定共同做法起
一份报告提交和平利用外层空间委员会关于加强遵守《关于登记射入外层空间物体的公约》(第3235(XXIX)号决议,附件)的建议。
Les directives correspondantes prévoient l'établissement d'un rapport semi-annuel au Ministère de l'intérieur sur l'évolution du phénomène et les résultats des actions engagées.
其中的指示要求就恋童癖现象的趋势和向内政部提出的行动所取得的成果每半年起一份报告。
La Commission pourrait élaborer un rapport dans lequel elle signalerait et définirait les différents problèmes en vue de sensibiliser les États à cette question.
委员会可以起一份报告,指出
查明与这一事项相关的各种问题,以便唤起各国的意识。
Si ses recommandations ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité pourra établir un rapport spécial, qui sera publié au Journal officiel.
如果其建议未能产生实效,该高级权力机构则可起一份专门报告,刊登在《官方公报》上。
Au terme d'une inspection, l'Autorité monétaire rédige un rapport et détermine, avec l'institution intéressée, les mesures à prendre pour remédier aux insuffisances éventuelles.
在检查结束时,起一份报告,货币局与有关机构一道就纠正任何
足或缺失应采取的步骤采取后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.
份报告并不仅仅是汇编数据,它牵涉到很多方面。
À cet égard au moins, il conviendrait d'établir un rapport permettant d'encourager des initiatives ponctuelles.
在这方面,至少应当份报告,其中可包含具体的倡
。
Un rapport de synthèse est en cours de préparation.
目前正在份综述报告。
Les experts rédigeront un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports.
专家组应按照约定的报告蓝本份报告
稿。
Par ailleurs, la Suisse s'est engagée à élaborer tous les cinq ans un rapport sur la famille.
此外,瑞士还决定五年就家庭
份报告。
Les experts rédigent un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports (Norvège).
专家组应按照约定的报告蓝本份报告
稿(挪威)。
Toutefois, l'orateur espère qu'à partir du prochain rapport, le Gouvernement collaborera plus étroitement avec elles.
但是,她希望在下
份报告时开始更加密切的合作。
Un rapport a été établi et discuté, des recommandations ont été faites.
已了
份报告,并就此进行了讨论,提出了建
。
Le rapporteur de chaque débat thématique soumettra un rapport au Président, qui en rendra compte en séance plénière.
专题组会
的报告员均将
份报告,以便主席向全体会
提供反馈意见。
Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.
为执行该宣言已并提交了
份报告。
Elle prie également le Secrétaire général de présenter un rapport factuel et des recommandations sur le projet d'arrangement existant.
他还要求秘书长就现有的文件安排提交
份实况报告并提出建
。
En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.
警方按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为了
份事件报告。
Il serait par ailleurs très utile d'établir un rapport spécial sur les possibilités qui s'offrent aux jeunes d'influer sur les décisions politiques.
另外,就青年影响政治决策的可能性份报告也是非常有益的。
En outre, il a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts pour examen à sa seizième session.
此外,科技咨询机构要求秘书处份专家会
报告供科技咨询机构第十六届会
审
。
En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.
警方按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为了
份事件报告。
Ce plan prévoit que le Groupe de travail établira, en 2007, un rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.
根据该工作计划,工作组将在年确定共同做法并份报告提交和平利用外层空间委员会关于加强遵守《关于登记射入外层空间物体的公约》(第3235(XXIX)号决
,附件)的建
。
Les directives correspondantes prévoient l'établissement d'un rapport semi-annuel au Ministère de l'intérieur sur l'évolution du phénomène et les résultats des actions engagées.
其中的指示要求就恋童癖现象的趋和向内政部提出的行动所取得的成果
半年
份报告。
La Commission pourrait élaborer un rapport dans lequel elle signalerait et définirait les différents problèmes en vue de sensibiliser les États à cette question.
委员会可以份报告,指出并查明与这
事项相关的各种问题,以便唤
各国的意识。
Si ses recommandations ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité pourra établir un rapport spécial, qui sera publié au Journal officiel.
如果其建未能产生实效,该高级权力机构则可
份专门报告,刊登在《官方公报》上。
Au terme d'une inspection, l'Autorité monétaire rédige un rapport et détermine, avec l'institution intéressée, les mesures à prendre pour remédier aux insuffisances éventuelles.
在检查结束时,份报告,货币
与有关机构
道就纠正任何不足或缺失应采取的步骤采取后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.
份报告并不仅仅是汇编数据,它牵涉到很多方面。
À cet égard au moins, il conviendrait d'établir un rapport permettant d'encourager des initiatives ponctuelles.
在这方面,至少应当份报告,其中可包含具体的倡
。
Un rapport de synthèse est en cours de préparation.
目前正在份综述报告。
Les experts rédigeront un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports.
专家组应按照约定的报告蓝本份报告
稿。
Par ailleurs, la Suisse s'est engagée à élaborer tous les cinq ans un rapport sur la famille.
此外,瑞士还决定每五年就家庭局势份报告。
Les experts rédigent un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports (Norvège).
专家组应按照约定的报告蓝本份报告
稿(挪威)。
Toutefois, l'orateur espère qu'à partir du prochain rapport, le Gouvernement collaborera plus étroitement avec elles.
但是,她希望在下
份报告时开始更加密切的合作。
Un rapport a été établi et discuté, des recommandations ont été faites.
已份报告,并就此进行
讨论,提出
。
Le rapporteur de chaque débat thématique soumettra un rapport au Président, qui en rendra compte en séance plénière.
每专题组会
的报告员均将
份报告,以便主席向全体会
提供反馈意见。
Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.
为执行该宣言已并提交
份报告。
Elle prie également le Secrétaire général de présenter un rapport factuel et des recommandations sur le projet d'arrangement existant.
他还要求秘书长就现有的文件安排提交
份实况报告并提出
。
En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.
警方按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为份事件报告。
Il serait par ailleurs très utile d'établir un rapport spécial sur les possibilités qui s'offrent aux jeunes d'influer sur les décisions politiques.
另外,就青年影响政治决策的可能性份报告也是非常有益的。
En outre, il a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts pour examen à sa seizième session.
此外,科技咨询机构要求秘书处份专家会
报告供科技咨询机构第十六届会
审
。
En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.
警方按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为份事件报告。
Ce plan prévoit que le Groupe de travail établira, en 2007, un rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.
根据该工作计划,工作组将在年确定共同做法并份报告提交和平利用外层空间委员会关于加强遵守《关于登记射入外层空间物体的公约》(第3235(XXIX)号决
,附件)的
。
Les directives correspondantes prévoient l'établissement d'un rapport semi-annuel au Ministère de l'intérieur sur l'évolution du phénomène et les résultats des actions engagées.
其中的指示要求就恋童癖现象的趋势和向内政部提出的行动所取得的成果每半年份报告。
La Commission pourrait élaborer un rapport dans lequel elle signalerait et définirait les différents problèmes en vue de sensibiliser les États à cette question.
委员会可以份报告,指出并查明与这
事项相关的各种问题,以便唤
各国的意识。
Si ses recommandations ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité pourra établir un rapport spécial, qui sera publié au Journal officiel.
如果其未能产生实效,该高级权力机构则可
份专门报告,刊登在《官方公报》上。
Au terme d'une inspection, l'Autorité monétaire rédige un rapport et détermine, avec l'institution intéressée, les mesures à prendre pour remédier aux insuffisances éventuelles.
在检查结束时,份报告,货币局与有关机构
道就纠正任何不足或缺失应采取的步骤采取后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.
起一份报告并不仅仅是汇编数据,它牵涉到很多方
。
À cet égard au moins, il conviendrait d'établir un rapport permettant d'encourager des initiatives ponctuelles.
在这方,
应当起
一份报告,其中可包含具体的倡议。
Un rapport de synthèse est en cours de préparation.
目前正在起一份综述报告。
Les experts rédigeront un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports.
专家组应按照约定的报告蓝本起一份报告
稿。
Par ailleurs, la Suisse s'est engagée à élaborer tous les cinq ans un rapport sur la famille.
此外,瑞士还决定每五年就家庭局势起一份报告。
Les experts rédigent un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports (Norvège).
专家组应按照约定的报告蓝本起一份报告
稿(挪威)。
Toutefois, l'orateur espère qu'à partir du prochain rapport, le Gouvernement collaborera plus étroitement avec elles.
但是,她希望在起下一份报告时开始更加密切的合作。
Un rapport a été établi et discuté, des recommandations ont été faites.
已起了一份报告,并就此进行了讨论,
出了建议。
Le rapporteur de chaque débat thématique soumettra un rapport au Président, qui en rendra compte en séance plénière.
每一专题组会议的报告员均将起一份报告,以便主席向全体会议
供反馈意见。
Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.
为执行该宣言已起并
交了一份报告。
Elle prie également le Secrétaire général de présenter un rapport factuel et des recommandations sur le projet d'arrangement existant.
他还要求秘书长就现有的文件起交一份实况报告并
出建议。
En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.
警方按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为起了一份事件报告。
Il serait par ailleurs très utile d'établir un rapport spécial sur les possibilités qui s'offrent aux jeunes d'influer sur les décisions politiques.
另外,就青年影响政治决策的可能性起一份报告也是非常有益的。
En outre, il a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts pour examen à sa seizième session.
此外,科技咨询机构要求秘书处起一份专家会议报告供科技咨询机构第十六届会议审议。
En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.
警方按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为起了一份事件报告。
Ce plan prévoit que le Groupe de travail établira, en 2007, un rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.
根据该工作计划,工作组将在年确定共同做法并起一份报告
交和平利用外层空间委员会关于加强遵守《关于登记射入外层空间物体的公约》(第3235(XXIX)号决议,附件)的建议。
Les directives correspondantes prévoient l'établissement d'un rapport semi-annuel au Ministère de l'intérieur sur l'évolution du phénomène et les résultats des actions engagées.
其中的指示要求就恋童癖现象的趋势和向内政部出的行动所取得的成果每半年起
一份报告。
La Commission pourrait élaborer un rapport dans lequel elle signalerait et définirait les différents problèmes en vue de sensibiliser les États à cette question.
委员会可以起一份报告,指出并查明与这一事项相关的各种问题,以便唤起各国的意识。
Si ses recommandations ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité pourra établir un rapport spécial, qui sera publié au Journal officiel.
如果其建议未能产生实效,该高级权力机构则可起一份专门报告,刊登在《官方公报》上。
Au terme d'une inspection, l'Autorité monétaire rédige un rapport et détermine, avec l'institution intéressée, les mesures à prendre pour remédier aux insuffisances éventuelles.
在检查结束时,起一份报告,货币局与有关机构一道就纠正任何不足或缺失应采取的步骤采取后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.
起一份
并不仅仅是汇编数据,它牵涉到很多方面。
À cet égard au moins, il conviendrait d'établir un rapport permettant d'encourager des initiatives ponctuelles.
在这方面,至少应当起一份
,其中可包含具体的倡议。
Un rapport de synthèse est en cours de préparation.
目前正在起一份综
。
Les experts rédigeront un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports.
专家组应按照约定的蓝本起
一份
稿。
Par ailleurs, la Suisse s'est engagée à élaborer tous les cinq ans un rapport sur la famille.
此外,瑞士还决定每五年就家庭局势起一份
。
Les experts rédigent un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports (Norvège).
专家组应按照约定的蓝本起
一份
稿(挪威)。
Toutefois, l'orateur espère qu'à partir du prochain rapport, le Gouvernement collaborera plus étroitement avec elles.
但是,她希望在起下一份
时开始更加密切的合作。
Un rapport a été établi et discuté, des recommandations ont été faites.
已起了一份
,并就此进
了讨论,提出了建议。
Le rapporteur de chaque débat thématique soumettra un rapport au Président, qui en rendra compte en séance plénière.
每一专题组会议的员均将起
一份
,以便主席向全体会议提供反馈意见。
Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.
为执言已起
并提交了一份
。
Elle prie également le Secrétaire général de présenter un rapport factuel et des recommandations sur le projet d'arrangement existant.
他还要求秘书长就现有的文件起安排提交一份实况
并提出建议。
En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.
警方按照《打击小流氓为法》规定,就其
为起
了一份事件
。
Il serait par ailleurs très utile d'établir un rapport spécial sur les possibilités qui s'offrent aux jeunes d'influer sur les décisions politiques.
另外,就青年影响政治决策的可能性起一份
也是非常有益的。
En outre, il a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts pour examen à sa seizième session.
此外,科技咨询机构要求秘书处起一份专家会议
供科技咨询机构第十六届会议审议。
En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.
警方按照《打击小流氓为法》规定,就其
为起
了一份事件
。
Ce plan prévoit que le Groupe de travail établira, en 2007, un rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.
根据工作计划,工作组将在年确定共同做法并起
一份
提交和平利用外层空间委员会关于加强遵守《关于登记射入外层空间物体的公约》(第3235(XXIX)号决议,附件)的建议。
Les directives correspondantes prévoient l'établissement d'un rapport semi-annuel au Ministère de l'intérieur sur l'évolution du phénomène et les résultats des actions engagées.
其中的指示要求就恋童癖现象的趋势和向内政部提出的动所取得的成果每半年起
一份
。
La Commission pourrait élaborer un rapport dans lequel elle signalerait et définirait les différents problèmes en vue de sensibiliser les États à cette question.
委员会可以起一份
,指出并查明与这一事项相关的各种问题,以便唤起各国的意识。
Si ses recommandations ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité pourra établir un rapport spécial, qui sera publié au Journal officiel.
如果其建议未能产生实效,高级权力机构则可起
一份专门
,刊登在《官方公
》上。
Au terme d'une inspection, l'Autorité monétaire rédige un rapport et détermine, avec l'institution intéressée, les mesures à prendre pour remédier aux insuffisances éventuelles.
在检查结束时,起一份
,货币局与有关机构一道就纠正任何不足或缺失应采取的步骤采取后续
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.
起一份
并不仅仅是汇编数据,它牵涉到很多方面。
À cet égard au moins, il conviendrait d'établir un rapport permettant d'encourager des initiatives ponctuelles.
在这方面,至少应当起一份
,其中可包含具体
倡议。
Un rapport de synthèse est en cours de préparation.
目前正在起一份综述
。
Les experts rédigeront un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports.
专家组应按照约蓝本起
一份
稿。
Par ailleurs, la Suisse s'est engagée à élaborer tous les cinq ans un rapport sur la famille.
此外,瑞士还五年就家庭局势起
一份
。
Les experts rédigent un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports (Norvège).
专家组应按照约蓝本起
一份
稿(挪威)。
Toutefois, l'orateur espère qu'à partir du prochain rapport, le Gouvernement collaborera plus étroitement avec elles.
但是,她希望在起下一份
时开始更加密切
合作。
Un rapport a été établi et discuté, des recommandations ont été faites.
已起了一份
,并就此进行了讨论,提出了建议。
Le rapporteur de chaque débat thématique soumettra un rapport au Président, qui en rendra compte en séance plénière.
一专题组会议
员均将起
一份
,以便主席向全体会议提供反馈意见。
Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.
为执行该宣言已起并提交了一份
。
Elle prie également le Secrétaire général de présenter un rapport factuel et des recommandations sur le projet d'arrangement existant.
他还要求秘书长就现有文件起
安排提交一份实况
并提出建议。
En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.
警方按照《打击小流氓行为法》规,就其行为起
了一份事件
。
Il serait par ailleurs très utile d'établir un rapport spécial sur les possibilités qui s'offrent aux jeunes d'influer sur les décisions politiques.
另外,就青年影响政治策
可能性起
一份
也是非常有益
。
En outre, il a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts pour examen à sa seizième session.
此外,科技咨询机构要求秘书处起一份专家会议
供科技咨询机构第十六届会议审议。
En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.
警方按照《打击小流氓行为法》规,就其行为起
了一份事件
。
Ce plan prévoit que le Groupe de travail établira, en 2007, un rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.
根据该工作计划,工作组将在年确共同做法并起
一份
提交和平利用外层空间委员会关于加强遵守《关于登记射入外层空间物体
公约》(第3235(XXIX)号
议,附件)
建议。
Les directives correspondantes prévoient l'établissement d'un rapport semi-annuel au Ministère de l'intérieur sur l'évolution du phénomène et les résultats des actions engagées.
其中指示要求就恋童癖现象
趋势和向内政部提出
行动所取得
成果
半年起
一份
。
La Commission pourrait élaborer un rapport dans lequel elle signalerait et définirait les différents problèmes en vue de sensibiliser les États à cette question.
委员会可以起一份
,指出并查明与这一事项相关
各种问题,以便唤起各国
意识。
Si ses recommandations ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité pourra établir un rapport spécial, qui sera publié au Journal officiel.
如果其建议未能产生实效,该高级权力机构则可起一份专门
,刊登在《官方公
》上。
Au terme d'une inspection, l'Autorité monétaire rédige un rapport et détermine, avec l'institution intéressée, les mesures à prendre pour remédier aux insuffisances éventuelles.
在检查结束时,起一份
,货币局与有关机构一道就纠正任何不足或缺失应采取
步骤采取后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.
起一份报告并
是汇编数据,它牵涉到很多方面。
À cet égard au moins, il conviendrait d'établir un rapport permettant d'encourager des initiatives ponctuelles.
在这方面,至少应当起一份报告,其中可包含具体的倡议。
Un rapport de synthèse est en cours de préparation.
目前正在起一份综述报告。
Les experts rédigeront un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports.
专家组应按照约定的报告蓝本起一份报告
稿。
Par ailleurs, la Suisse s'est engagée à élaborer tous les cinq ans un rapport sur la famille.
此外,瑞士还决定每五年就家庭局势起一份报告。
Les experts rédigent un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports (Norvège).
专家组应按照约定的报告蓝本起一份报告
稿(挪威)。
Toutefois, l'orateur espère qu'à partir du prochain rapport, le Gouvernement collaborera plus étroitement avec elles.
但是,她希望在起下一份报告时开始更加密切的合作。
Un rapport a été établi et discuté, des recommandations ont été faites.
已起了一份报告,并就此进行了讨论,提出了建议。
Le rapporteur de chaque débat thématique soumettra un rapport au Président, qui en rendra compte en séance plénière.
每一专题组会议的报告员均将起一份报告,以便主席向全体会议提供反馈意见。
Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.
为执行该宣言已起并提交了一份报告。
Elle prie également le Secrétaire général de présenter un rapport factuel et des recommandations sur le projet d'arrangement existant.
他还要求秘书长就现有的文件起安排提交一份实况报告并提出建议。
En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.
警方按照《流氓行为法》规定,就其行为起
了一份事件报告。
Il serait par ailleurs très utile d'établir un rapport spécial sur les possibilités qui s'offrent aux jeunes d'influer sur les décisions politiques.
另外,就青年影响政治决策的可能性起一份报告也是非常有益的。
En outre, il a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts pour examen à sa seizième session.
此外,科技咨询机构要求秘书处起一份专家会议报告供科技咨询机构第十六届会议审议。
En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.
警方按照《流氓行为法》规定,就其行为起
了一份事件报告。
Ce plan prévoit que le Groupe de travail établira, en 2007, un rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.
根据该工作计划,工作组将在年确定共同做法并起一份报告提交和平利用外层空间委员会关于加强遵守《关于登记射入外层空间物体的公约》(第3235(XXIX)号决议,附件)的建议。
Les directives correspondantes prévoient l'établissement d'un rapport semi-annuel au Ministère de l'intérieur sur l'évolution du phénomène et les résultats des actions engagées.
其中的指示要求就恋童癖现象的趋势和向内政部提出的行动所取得的成果每半年起一份报告。
La Commission pourrait élaborer un rapport dans lequel elle signalerait et définirait les différents problèmes en vue de sensibiliser les États à cette question.
委员会可以起一份报告,指出并查明与这一事项相关的各种问题,以便唤起各国的意识。
Si ses recommandations ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité pourra établir un rapport spécial, qui sera publié au Journal officiel.
如果其建议未能产生实效,该高级权力机构则可起一份专门报告,刊登在《官方公报》上。
Au terme d'une inspection, l'Autorité monétaire rédige un rapport et détermine, avec l'institution intéressée, les mesures à prendre pour remédier aux insuffisances éventuelles.
在检查结束时,起一份报告,货币局与有关机构一道就纠正任何
足或缺失应采取的步骤采取后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.
起报告并不仅仅是汇编数据,它牵涉到很多方面。
À cet égard au moins, il conviendrait d'établir un rapport permettant d'encourager des initiatives ponctuelles.
在这方面,至少应当起报告,其中可包含具体的倡议。
Un rapport de synthèse est en cours de préparation.
目前正在起综述报告。
Les experts rédigeront un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports.
专家组应按照约定的报告蓝本起报告
稿。
Par ailleurs, la Suisse s'est engagée à élaborer tous les cinq ans un rapport sur la famille.
此外,瑞士还决定每五年就家庭局势起报告。
Les experts rédigent un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports (Norvège).
专家组应按照约定的报告蓝本起报告
稿(挪威)。
Toutefois, l'orateur espère qu'à partir du prochain rapport, le Gouvernement collaborera plus étroitement avec elles.
但是,她希望在起下
报告时开始更加密切的合作。
Un rapport a été établi et discuté, des recommandations ont été faites.
已起了
报告,并就此进行了讨论,提出了建议。
Le rapporteur de chaque débat thématique soumettra un rapport au Président, qui en rendra compte en séance plénière.
每专题组会议的报告员均将起
报告,以便主席向全体会议提供反馈意见。
Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.
为执行该宣言已起并提交了
报告。
Elle prie également le Secrétaire général de présenter un rapport factuel et des recommandations sur le projet d'arrangement existant.
他还要求秘书长就现有的文件起安排提交
实况报告并提出建议。
En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.
警方按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为起了
件报告。
Il serait par ailleurs très utile d'établir un rapport spécial sur les possibilités qui s'offrent aux jeunes d'influer sur les décisions politiques.
另外,就青年影响政治决策的可能性起报告也是非常有益的。
En outre, il a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts pour examen à sa seizième session.
此外,科技咨询机构要求秘书处起专家会议报告供科技咨询机构第十六届会议审议。
En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.
警方按照《打击小流氓行为法》规定,就其行为起了
件报告。
Ce plan prévoit que le Groupe de travail établira, en 2007, un rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.
根据该工作计划,工作组将在年确定共同做法并起报告提交和平利用外层空间委员会关于加强遵守《关于登记射入外层空间物体的公约》(第3235(XXIX)号决议,附件)的建议。
Les directives correspondantes prévoient l'établissement d'un rapport semi-annuel au Ministère de l'intérieur sur l'évolution du phénomène et les résultats des actions engagées.
其中的指示要求就恋童癖现象的趋势和向内政部提出的行动所取得的成果每半年起报告。
La Commission pourrait élaborer un rapport dans lequel elle signalerait et définirait les différents problèmes en vue de sensibiliser les États à cette question.
委员会可以起报告,指出并查明与这
项相关的各种问题,以便唤起各国的意识。
Si ses recommandations ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité pourra établir un rapport spécial, qui sera publié au Journal officiel.
如果其建议未能产生实效,该高级权力机构则可起专门报告,刊登在《官方公报》上。
Au terme d'une inspection, l'Autorité monétaire rédige un rapport et détermine, avec l'institution intéressée, les mesures à prendre pour remédier aux insuffisances éventuelles.
在检查结束时,起报告,货币局与有关机构
道就纠正任何不足或缺失应采取的步骤采取后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。