Les principaux itinéraires par mer vers l'Amérique du Nord ont pour point de départ l'Amérique du Sud et l'Amérique centrale soit à l'est par le Pacifique, soit par la mer des Caraïbes.
海上通往北美的主要路线起自南美和中美,经由东太平洋或经由加勒比。
Les principaux itinéraires par mer vers l'Amérique du Nord ont pour point de départ l'Amérique du Sud et l'Amérique centrale soit à l'est par le Pacifique, soit par la mer des Caraïbes.
海上通往北美的主要路线起自南美和中美,经由东太平洋或经由加勒比。
Des projets concrets ont été élaborés, qui sont à la disposition de tous nos partenaires, et nous avons - comme on dit - prouvé le mouvement en marchant, en créant par exemple un gazoduc en Afrique de l'Ouest qui, sur 600 kilomètres, fournira à partir du Nigéria 3 640 000 mètres cubes de gaz au Bénin, au Ghana et au Togo.
我们边做边学,例如,在西非铺设了一条天然气管道,这些管道起自尼日利亚,穿过600公里,向贝宁、加纳和多提供364万
方米的天然气。
Les graves allégations d'abus sexuels et d'exploitation des réfugiés et des femmes et enfants déplacés par des travailleurs humanitaires et des agents de maintien de la paix, rapportées d'abord en Afrique de l'Ouest, renforcent la détermination du DOMP à faire respecter une attitude de tolérance zéro visant à prévenir et à répondre efficacement à ce très grave problème, qui non seulement viole les droits de la personne, mais également sape l'essence même de notre mission de maintien de la paix.
关于对人道主义工作人员和维和人员对难民和内部流离失所者犯下性虐待和性剥削提出的严重指控,这些行为首先起自西非,加强了维和部采取零场的决心,这一
场的目的是要防止和有效因应处理这些严重的问题。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les principaux itinéraires par mer vers l'Amérique du Nord ont pour point de départ l'Amérique du Sud et l'Amérique centrale soit à l'est par le Pacifique, soit par la mer des Caraïbes.
从海上通往北美的主要路线起自南美和中美,经由东太平洋或经由加勒比。
Des projets concrets ont été élaborés, qui sont à la disposition de tous nos partenaires, et nous avons - comme on dit - prouvé le mouvement en marchant, en créant par exemple un gazoduc en Afrique de l'Ouest qui, sur 600 kilomètres, fournira à partir du Nigéria 3 640 000 mètres cubes de gaz au Bénin, au Ghana et au Togo.
我们边做边学,例如,在西非铺设了一条天然气,这
起自尼日利亚,穿过600公里,向贝宁、加纳和多
提供364万立方米的天然气。
Les graves allégations d'abus sexuels et d'exploitation des réfugiés et des femmes et enfants déplacés par des travailleurs humanitaires et des agents de maintien de la paix, rapportées d'abord en Afrique de l'Ouest, renforcent la détermination du DOMP à faire respecter une attitude de tolérance zéro visant à prévenir et à répondre efficacement à ce très grave problème, qui non seulement viole les droits de la personne, mais également sape l'essence même de notre mission de maintien de la paix.
关于对主义
员和维和
员对难民和内部流离失所者犯下性虐待和性剥削提出的严重指控,这
行为首先起自西非,加强了维和部采取零容忍立场的决心,这一立场的目的是要防止和有效因应处理这
严重的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les principaux itinéraires par mer vers l'Amérique du Nord ont pour point de départ l'Amérique du Sud et l'Amérique centrale soit à l'est par le Pacifique, soit par la mer des Caraïbes.
从海上通往北美的主要路线起自南美中美,经由东太平洋或经由
勒比。
Des projets concrets ont été élaborés, qui sont à la disposition de tous nos partenaires, et nous avons - comme on dit - prouvé le mouvement en marchant, en créant par exemple un gazoduc en Afrique de l'Ouest qui, sur 600 kilomètres, fournira à partir du Nigéria 3 640 000 mètres cubes de gaz au Bénin, au Ghana et au Togo.
我们边做边学,例如,在西非铺设了一条天然气管道,这些管道起自尼日利亚,穿过600公里,向贝宁、多
提
364
方米的天然气。
Les graves allégations d'abus sexuels et d'exploitation des réfugiés et des femmes et enfants déplacés par des travailleurs humanitaires et des agents de maintien de la paix, rapportées d'abord en Afrique de l'Ouest, renforcent la détermination du DOMP à faire respecter une attitude de tolérance zéro visant à prévenir et à répondre efficacement à ce très grave problème, qui non seulement viole les droits de la personne, mais également sape l'essence même de notre mission de maintien de la paix.
关于对人道主义工作人员维
人员对难民
内部流离失所者犯下性虐待
性剥削提出的严重指控,这些行为首先起自西非,
强了维
部采取零容忍
场的决心,这一
场的目的是要防止
有效因应处理这些严重的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les principaux itinéraires par mer vers l'Amérique du Nord ont pour point de départ l'Amérique du Sud et l'Amérique centrale soit à l'est par le Pacifique, soit par la mer des Caraïbes.
从海上通往北美的主要路线起自南美中美,经由东太平洋或经由加勒比。
Des projets concrets ont été élaborés, qui sont à la disposition de tous nos partenaires, et nous avons - comme on dit - prouvé le mouvement en marchant, en créant par exemple un gazoduc en Afrique de l'Ouest qui, sur 600 kilomètres, fournira à partir du Nigéria 3 640 000 mètres cubes de gaz au Bénin, au Ghana et au Togo.
我们边做边学,例如,在西非铺设了一条管道,这些管道起自尼日利亚,穿过600公里,向贝宁、加纳
多
提供364万立方米的
。
Les graves allégations d'abus sexuels et d'exploitation des réfugiés et des femmes et enfants déplacés par des travailleurs humanitaires et des agents de maintien de la paix, rapportées d'abord en Afrique de l'Ouest, renforcent la détermination du DOMP à faire respecter une attitude de tolérance zéro visant à prévenir et à répondre efficacement à ce très grave problème, qui non seulement viole les droits de la personne, mais également sape l'essence même de notre mission de maintien de la paix.
关于对道主义工作
维
对难民
内部流离失所者犯下性虐待
性剥削提出的严重指控,这些行为首先起自西非,加强了维
部采取零容忍立场的决心,这一立场的目的是要防止
有效因应处理这些严重的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les principaux itinéraires par mer vers l'Amérique du Nord ont pour point de départ l'Amérique du Sud et l'Amérique centrale soit à l'est par le Pacifique, soit par la mer des Caraïbes.
从海上通往北美的主要路线起自南美和中美,经由东太平洋或经由加勒比。
Des projets concrets ont été élaborés, qui sont à la disposition de tous nos partenaires, et nous avons - comme on dit - prouvé le mouvement en marchant, en créant par exemple un gazoduc en Afrique de l'Ouest qui, sur 600 kilomètres, fournira à partir du Nigéria 3 640 000 mètres cubes de gaz au Bénin, au Ghana et au Togo.
我们边做边学,例如,在西非铺设了一气管道,这些管道起自尼日利亚,穿过600公里,向贝宁、加纳和多
提供364万立方米的
气。
Les graves allégations d'abus sexuels et d'exploitation des réfugiés et des femmes et enfants déplacés par des travailleurs humanitaires et des agents de maintien de la paix, rapportées d'abord en Afrique de l'Ouest, renforcent la détermination du DOMP à faire respecter une attitude de tolérance zéro visant à prévenir et à répondre efficacement à ce très grave problème, qui non seulement viole les droits de la personne, mais également sape l'essence même de notre mission de maintien de la paix.
关于道主义工作
和维和
难民和内部流离失所者犯下性虐待和性剥削提出的严重指控,这些行为首先起自西非,加强了维和部采取零容忍立场的决心,这一立场的目的是要防止和有效因应处理这些严重的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les principaux itinéraires par mer vers l'Amérique du Nord ont pour point de départ l'Amérique du Sud et l'Amérique centrale soit à l'est par le Pacifique, soit par la mer des Caraïbes.
从海上通往北美的主要路线起自南美和中美,东太平洋
加勒比。
Des projets concrets ont été élaborés, qui sont à la disposition de tous nos partenaires, et nous avons - comme on dit - prouvé le mouvement en marchant, en créant par exemple un gazoduc en Afrique de l'Ouest qui, sur 600 kilomètres, fournira à partir du Nigéria 3 640 000 mètres cubes de gaz au Bénin, au Ghana et au Togo.
我们边做边学,例如,在西非铺设了一条天然气管道,这些管道起自尼日利亚,穿过600公里,向贝宁、加纳和多供364万立方米的天然气。
Les graves allégations d'abus sexuels et d'exploitation des réfugiés et des femmes et enfants déplacés par des travailleurs humanitaires et des agents de maintien de la paix, rapportées d'abord en Afrique de l'Ouest, renforcent la détermination du DOMP à faire respecter une attitude de tolérance zéro visant à prévenir et à répondre efficacement à ce très grave problème, qui non seulement viole les droits de la personne, mais également sape l'essence même de notre mission de maintien de la paix.
关于对人道主义工作人员和维和人员对难民和内部流离失所者犯下性虐待和性剥的严重指控,这些行为首先起自西非,加强了维和部采取零容忍立场的决心,这一立场的目的是要防止和有效因应处理这些严重的问题。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les principaux itinéraires par mer vers l'Amérique du Nord ont pour point de départ l'Amérique du Sud et l'Amérique centrale soit à l'est par le Pacifique, soit par la mer des Caraïbes.
从海上通往北美的主要路线起自南美中美,经由东太平洋或经由加勒比。
Des projets concrets ont été élaborés, qui sont à la disposition de tous nos partenaires, et nous avons - comme on dit - prouvé le mouvement en marchant, en créant par exemple un gazoduc en Afrique de l'Ouest qui, sur 600 kilomètres, fournira à partir du Nigéria 3 640 000 mètres cubes de gaz au Bénin, au Ghana et au Togo.
我们边做边学,例如,在西非铺设了一条天然气管道,这些管道起自尼日利亚,穿过600公里,向贝宁、加364
立方米的天然气。
Les graves allégations d'abus sexuels et d'exploitation des réfugiés et des femmes et enfants déplacés par des travailleurs humanitaires et des agents de maintien de la paix, rapportées d'abord en Afrique de l'Ouest, renforcent la détermination du DOMP à faire respecter une attitude de tolérance zéro visant à prévenir et à répondre efficacement à ce très grave problème, qui non seulement viole les droits de la personne, mais également sape l'essence même de notre mission de maintien de la paix.
关于对人道主义工作人员维
人员对难民
内部流离失所者犯下性虐待
性剥削
出的严重指控,这些行为首先起自西非,加强了维
部采取零容忍立场的决心,这一立场的目的是要防止
有效因应处理这些严重的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les principaux itinéraires par mer vers l'Amérique du Nord ont pour point de départ l'Amérique du Sud et l'Amérique centrale soit à l'est par le Pacifique, soit par la mer des Caraïbes.
从海上通往北美主要路线起自南美和中美,
由东太平
由加勒比。
Des projets concrets ont été élaborés, qui sont à la disposition de tous nos partenaires, et nous avons - comme on dit - prouvé le mouvement en marchant, en créant par exemple un gazoduc en Afrique de l'Ouest qui, sur 600 kilomètres, fournira à partir du Nigéria 3 640 000 mètres cubes de gaz au Bénin, au Ghana et au Togo.
我们边做边学,例如,在西非铺设了一条天然气管道,这些管道起自尼日利亚,穿过600公里,向贝宁、加纳和多供364万立方米
天然气。
Les graves allégations d'abus sexuels et d'exploitation des réfugiés et des femmes et enfants déplacés par des travailleurs humanitaires et des agents de maintien de la paix, rapportées d'abord en Afrique de l'Ouest, renforcent la détermination du DOMP à faire respecter une attitude de tolérance zéro visant à prévenir et à répondre efficacement à ce très grave problème, qui non seulement viole les droits de la personne, mais également sape l'essence même de notre mission de maintien de la paix.
关于对人道主义工作人员和维和人员对难民和内部流离失所者犯下性虐待和性剥削严重指控,这些行为首先起自西非,加强了维和部采取零容忍立场
决心,这一立场
目
是要防止和有效因应处理这些严重
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les principaux itinéraires par mer vers l'Amérique du Nord ont pour point de départ l'Amérique du Sud et l'Amérique centrale soit à l'est par le Pacifique, soit par la mer des Caraïbes.
从海上通往北的主要路线
和中
,经由东太平洋或经由加勒比。
Des projets concrets ont été élaborés, qui sont à la disposition de tous nos partenaires, et nous avons - comme on dit - prouvé le mouvement en marchant, en créant par exemple un gazoduc en Afrique de l'Ouest qui, sur 600 kilomètres, fournira à partir du Nigéria 3 640 000 mètres cubes de gaz au Bénin, au Ghana et au Togo.
我们边做边学,例如,在西非铺设了一条天然气管道,这些管道尼日利亚,穿过600公里,向贝宁、加纳和多
提供364万立方米的天然气。
Les graves allégations d'abus sexuels et d'exploitation des réfugiés et des femmes et enfants déplacés par des travailleurs humanitaires et des agents de maintien de la paix, rapportées d'abord en Afrique de l'Ouest, renforcent la détermination du DOMP à faire respecter une attitude de tolérance zéro visant à prévenir et à répondre efficacement à ce très grave problème, qui non seulement viole les droits de la personne, mais également sape l'essence même de notre mission de maintien de la paix.
关于对人道主义工作人员和维和人员对难民和内部流离失所者犯下性虐待和性剥削提出的严重指控,这些行为西非,加强了维和部采取零容忍立场的决心,这一立场的目的是要防止和有效因应处理这些严重的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。