法语助手
  • 关闭
se lever
débout

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

他们全体同时起立

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

第二个就是我人发会议上致完闭幕词时,所有代表团都起立鼓掌。

J'invite les représentants à se lever pour observer une minute de silence consacrée à la prière ou la méditation.

我邀请各位代表起立祷或分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de Sa Sainteté.

我请代表们起立分钟,对宗座表示悼念。

Le Président : Monsieur le Secrétaire général, Kofi Annan, vous venez de recevoir l'hommage rare et exceptionnel de l'Assemblée générale.

主席(以法语发言):秘书长刚才受到大会少见和宝的长时间起立鼓掌。

En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.

在这不幸的时刻,我请本次会议的全体与会者起立分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

我请各位代表起立祷或分钟。

Je demande aux représentants de se lever et d'observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Lee Jong-wook.

我现在请各位代表起立,为悼念李钟郁博士分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de S. A. S. le Prince Rainier III.

我请各位代表起立为悼念尊的兰尼埃三世亲王殿下分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Ionatana Ionatana.

我请各位代表起立,为艾奥纳塔纳·艾奥纳塔纳先生分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de Sir Charles Antrobus.

我请代表们起立分钟,悼念查尔斯·安特罗伯斯爵士阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Bernard Dowiyogo.

我请各位代表起立分钟,哀悼尊敬的伯纳德·多维约戈阁下。

J'invite les représentants à bien vouloir se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire du Président.

我邀请各位代表起立为总统分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de feu les rois.

我请各位代表起立,为纪念已故的国王分钟。

J'invite les membres du Conseil à se lever pour observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Al-Husseini.

我现在请安理会成员起立分钟,悼念侯赛尼先生。

J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Kittani.

现在我请各位代表起立分钟以悼念基塔尼先生阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. A. Malietoa Tanumafili II.

现在,我请各位代表起立分钟,悼念马列托亚·塔努马菲利第二殿下。

J'invite maintenant les membres à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire du Président Léopold Sédar Senghor.

我请安理会各成员起立,为奥波尔德·塞达·桑戈尔分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Saparmurat Niyazov.

我现在请各位代表起立分钟,哀悼萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫阁下。

C'est pourquoi ma délégation est très fière ce matin de faire partie des membres qui ont fait de cette transformation une réalité.

有鉴于此,我国代表团今天上午十分自豪地起立,成为使这转变成为现实的成员之

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起立 的法语例句

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


起居设备齐全, 起居室, 起开, 起课, 起来, 起立, 起立的, 起立行走癖, 起立困难, 起鳞,
se lever
débout

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

他们全体同时起立

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

第二个就是我人发会议上致完闭幕词时,所有代表团都起立鼓掌。

J'invite les représentants à se lever pour observer une minute de silence consacrée à la prière ou la méditation.

我邀请各位代表起立念一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de Sa Sainteté.

我请代表们起立哀一分钟,对宗座表示悼念。

Le Président : Monsieur le Secrétaire général, Kofi Annan, vous venez de recevoir l'hommage rare et exceptionnel de l'Assemblée générale.

主席(以法语发言):秘书长刚才受到大会少见和宝的长时间起立鼓掌。

En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.

在这不幸的时刻,我请本次会议的全体与会者起立一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

我请各位代表起立念一分钟。

Je demande aux représentants de se lever et d'observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Lee Jong-wook.

我现在请各位代表起立,为悼念李钟郁博士哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de S. A. S. le Prince Rainier III.

我请各位代表起立为悼念尊的兰尼埃三世亲王殿下静一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Ionatana Ionatana.

我请各位代表起立,为艾奥纳塔纳·艾奥纳塔纳先生哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de Sir Charles Antrobus.

我请代表们起立哀一分钟,悼念查尔斯·安特罗伯斯爵士阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Bernard Dowiyogo.

我请各位代表起立哀一分钟,哀悼尊敬的伯纳德·多维约戈阁下。

J'invite les représentants à bien vouloir se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire du Président.

我邀请各位代表起立为总统哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de feu les rois.

我请各位代表起立,为纪念已故的国王静一分钟。

J'invite les membres du Conseil à se lever pour observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Al-Husseini.

我现在请安理会成员起立一分钟,悼念侯赛尼先生。

J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Kittani.

现在我请各位代表起立哀一分钟以悼念基塔尼先生阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. A. Malietoa Tanumafili II.

现在,我请各位代表起立哀一分钟,悼念马列托亚·塔努马菲利第二殿下。

J'invite maintenant les membres à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire du Président Léopold Sédar Senghor.

我请安理会各成员起立,为奥波尔德·塞达·桑戈尔哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Saparmurat Niyazov.

我现在请各位代表起立哀一分钟,哀悼萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫阁下。

C'est pourquoi ma délégation est très fière ce matin de faire partie des membres qui ont fait de cette transformation une réalité.

有鉴于此,我国代表团今天上午十分自豪地起立,成为使这一转变成为现实的成员之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起立 的法语例句

用户正在搜索


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,

相似单词


起居设备齐全, 起居室, 起开, 起课, 起来, 起立, 起立的, 起立行走癖, 起立困难, 起鳞,
se lever
débout

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

他们全体同时起立

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

第二个就是我人发会议上致词时,所有代表团都起立鼓掌。

J'invite les représentants à se lever pour observer une minute de silence consacrée à la prière ou la méditation.

我邀请各位代表起立祷或分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de Sa Sainteté.

我请代表们起立分钟,对宗座表示悼念。

Le Président : Monsieur le Secrétaire général, Kofi Annan, vous venez de recevoir l'hommage rare et exceptionnel de l'Assemblée générale.

主席(以法语发言):秘书长刚才受到大会少见和宝的长时间起立鼓掌。

En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.

在这不幸的时刻,我请本次会议的全体与会者起立分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

我请各位代表起立祷或分钟。

Je demande aux représentants de se lever et d'observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Lee Jong-wook.

我现在请各位代表起立,为悼念李钟郁博士分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de S. A. S. le Prince Rainier III.

我请各位代表起立为悼念尊的兰尼埃三世亲王殿下静分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Ionatana Ionatana.

我请各位代表起立,为艾奥纳塔纳·艾奥纳塔纳先生分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de Sir Charles Antrobus.

我请代表们起立分钟,悼念查尔斯·安特罗伯斯爵士阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Bernard Dowiyogo.

我请各位代表起立分钟,悼尊敬的伯纳德·多维约戈阁下。

J'invite les représentants à bien vouloir se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire du Président.

我邀请各位代表起立为总统分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de feu les rois.

我请各位代表起立,为纪念已故的国王静分钟。

J'invite les membres du Conseil à se lever pour observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Al-Husseini.

我现在请安理会成员起立分钟,悼念侯赛尼先生。

J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Kittani.

现在我请各位代表起立分钟以悼念基塔尼先生阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. A. Malietoa Tanumafili II.

现在,我请各位代表起立分钟,悼念马列托亚·塔努马菲利第二殿下。

J'invite maintenant les membres à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire du Président Léopold Sédar Senghor.

我请安理会各成员起立,为奥波尔德·塞达·桑戈尔分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Saparmurat Niyazov.

我现在请各位代表起立分钟,悼萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫阁下。

C'est pourquoi ma délégation est très fière ce matin de faire partie des membres qui ont fait de cette transformation une réalité.

有鉴于此,我国代表团今天上午十分自豪地起立,成为使这转变成为现实的成员之

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起立 的法语例句

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


起居设备齐全, 起居室, 起开, 起课, 起来, 起立, 起立的, 起立行走癖, 起立困难, 起鳞,
se lever
débout

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

他们全体同时起立

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

第二个就是人发会议上致完闭幕词时,所有代表团都起立鼓掌。

J'invite les représentants à se lever pour observer une minute de silence consacrée à la prière ou la méditation.

各位代表起立默祷或默念一分

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de Sa Sainteté.

代表们起立、默哀一分,对宗座表示悼念。

Le Président : Monsieur le Secrétaire général, Kofi Annan, vous venez de recevoir l'hommage rare et exceptionnel de l'Assemblée générale.

主席(以法语发言):秘书长刚才受到大会少见和宝的长时间起立鼓掌。

En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.

在这不幸的时刻,本次会议的全体与会者起立静默一分

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

各位代表起立,默祷或默念一分

Je demande aux représentants de se lever et d'observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Lee Jong-wook.

现在各位代表起立,为悼念李郁博士默哀一分

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de S. A. S. le Prince Rainier III.

各位代表起立为悼念尊的兰尼埃三世亲王殿下静默一分

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Ionatana Ionatana.

各位代表起立,为艾奥纳塔纳·艾奥纳塔纳先生默哀一分

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de Sir Charles Antrobus.

代表们起立默哀一分,悼念查尔斯·安特罗伯斯爵士阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Bernard Dowiyogo.

各位代表起立并默哀一分,哀悼尊敬的伯纳德·多维约戈阁下。

J'invite les représentants à bien vouloir se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire du Président.

各位代表起立为总统默哀一分

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de feu les rois.

各位代表起立,为纪念已故的国王静默一分

J'invite les membres du Conseil à se lever pour observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Al-Husseini.

现在安理会成员起立静默一分,悼念侯赛尼先生。

J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Kittani.

现在各位代表起立默哀一分以悼念基塔尼先生阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. A. Malietoa Tanumafili II.

现在,各位代表起立并默哀一分,悼念马列托亚·塔努马菲利第二殿下。

J'invite maintenant les membres à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire du Président Léopold Sédar Senghor.

安理会各成员起立,为奥波尔德·塞达·桑戈尔默哀一分

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Saparmurat Niyazov.

现在各位代表起立并默哀一分,哀悼萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫阁下。

C'est pourquoi ma délégation est très fière ce matin de faire partie des membres qui ont fait de cette transformation une réalité.

有鉴于此,国代表团今天上午十分自豪地起立,成为使这一转变成为现实的成员之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 起立 的法语例句

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


起居设备齐全, 起居室, 起开, 起课, 起来, 起立, 起立的, 起立行走癖, 起立困难, 起鳞,
se lever
débout

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

他们全体同时起立

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

第二个就是人发会议上致完闭幕词时,所有表团都起立鼓掌。

J'invite les représentants à se lever pour observer une minute de silence consacrée à la prière ou la méditation.

邀请起立默祷或默念一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de Sa Sainteté.

表们起立、默哀一分钟,对宗座表示悼念。

Le Président : Monsieur le Secrétaire général, Kofi Annan, vous venez de recevoir l'hommage rare et exceptionnel de l'Assemblée générale.

主席(以法语发言):秘书长刚才受到大会少见和宝的长时间起立鼓掌。

En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.

这不幸的时刻,请本次会议的全体与会者起立静默一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

起立,默祷或默念一分钟。

Je demande aux représentants de se lever et d'observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Lee Jong-wook.

起立,为悼念李钟郁博士默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de S. A. S. le Prince Rainier III.

起立为悼念尊的兰尼埃三世亲王殿下静默一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Ionatana Ionatana.

起立,为艾奥纳塔纳·艾奥纳塔纳先生默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de Sir Charles Antrobus.

表们起立默哀一分钟,悼念查尔斯·安特罗伯斯爵士阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Bernard Dowiyogo.

起立并默哀一分钟,哀悼尊敬的伯纳德·多维约戈阁下。

J'invite les représentants à bien vouloir se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire du Président.

邀请起立为总统默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de feu les rois.

起立,为纪念已故的国王静默一分钟。

J'invite les membres du Conseil à se lever pour observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Al-Husseini.

请安理会成员起立静默一分钟,悼念侯赛尼先生。

J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Kittani.

起立默哀一分钟以悼念基塔尼先生阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. A. Malietoa Tanumafili II.

起立并默哀一分钟,悼念马列托亚·塔努马菲利第二殿下。

J'invite maintenant les membres à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire du Président Léopold Sédar Senghor.

请安理会成员起立,为奥波尔德·塞达·桑戈尔默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Saparmurat Niyazov.

起立并默哀一分钟,哀悼萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫阁下。

C'est pourquoi ma délégation est très fière ce matin de faire partie des membres qui ont fait de cette transformation une réalité.

有鉴于此,表团今天上午十分自豪地起立,成为使这一转变成为实的成员之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 起立 的法语例句

用户正在搜索


不辨是非真假, 不辨菽麦, 不辨真伪, 不辩自明, 不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测,

相似单词


起居设备齐全, 起居室, 起开, 起课, 起来, 起立, 起立的, 起立行走癖, 起立困难, 起鳞,
se lever
débout

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

他们全体同时起立

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

第二个就是人发会议上致完闭幕词时,所有表团都起立鼓掌。

J'invite les représentants à se lever pour observer une minute de silence consacrée à la prière ou la méditation.

起立默祷或默念一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de Sa Sainteté.

表们起立、默哀一分钟,对宗座表示悼念。

Le Président : Monsieur le Secrétaire général, Kofi Annan, vous venez de recevoir l'hommage rare et exceptionnel de l'Assemblée générale.

主席(以法语发言):秘书长刚才受到大会少见和宝的长时间起立鼓掌。

En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.

在这不幸的时刻,本次会议的全体与会者起立静默一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

起立,默祷或默念一分钟。

Je demande aux représentants de se lever et d'observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Lee Jong-wook.

现在起立,为悼念李钟郁博士默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de S. A. S. le Prince Rainier III.

起立为悼念尊的兰尼埃三世亲王殿下静默一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Ionatana Ionatana.

起立,为艾奥纳塔纳·艾奥纳塔纳先生默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de Sir Charles Antrobus.

表们起立默哀一分钟,悼念查尔斯·安特罗伯斯爵士阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Bernard Dowiyogo.

起立并默哀一分钟,哀悼尊敬的伯纳德·多维约戈阁下。

J'invite les représentants à bien vouloir se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire du Président.

起立为总统默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de feu les rois.

起立,为纪念已故的国王静默一分钟。

J'invite les membres du Conseil à se lever pour observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Al-Husseini.

现在安理会成员起立静默一分钟,悼念侯赛尼先生。

J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Kittani.

现在起立默哀一分钟以悼念基塔尼先生阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. A. Malietoa Tanumafili II.

现在,起立并默哀一分钟,悼念马列托亚·塔努马菲利第二殿下。

J'invite maintenant les membres à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire du Président Léopold Sédar Senghor.

安理会成员起立,为奥波尔德·塞达·桑戈尔默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Saparmurat Niyazov.

现在起立并默哀一分钟,哀悼萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫阁下。

C'est pourquoi ma délégation est très fière ce matin de faire partie des membres qui ont fait de cette transformation une réalité.

有鉴于此,表团今天上午十分自豪地起立,成为使这一转变成为现实的成员之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 起立 的法语例句

用户正在搜索


不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的, 不沉救助快艇, 不沉性,

相似单词


起居设备齐全, 起居室, 起开, 起课, 起来, 起立, 起立的, 起立行走癖, 起立困难, 起鳞,
se lever
débout

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

他们全体同时

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

第二我人发会议上致完闭幕词时,所有代团都鼓掌。

J'invite les représentants à se lever pour observer une minute de silence consacrée à la prière ou la méditation.

我邀请各位代默祷或默念一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de Sa Sainteté.

我请代、默哀一分钟,对宗座示悼念。

Le Président : Monsieur le Secrétaire général, Kofi Annan, vous venez de recevoir l'hommage rare et exceptionnel de l'Assemblée générale.

主席(以法语发言):秘书长刚才受到大会少见和宝的长时间鼓掌。

En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.

在这不幸的时刻,我请本次会议的全体与会者静默一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

我请各位代,默祷或默念一分钟。

Je demande aux représentants de se lever et d'observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Lee Jong-wook.

我现在请各位代,为悼念李钟郁博士默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de S. A. S. le Prince Rainier III.

我请各位代为悼念尊的兰尼埃三世亲王殿下静默一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Ionatana Ionatana.

我请各位代,为艾奥纳塔纳·艾奥纳塔纳先生默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de Sir Charles Antrobus.

我请代默哀一分钟,悼念查尔斯·安特罗伯斯爵士阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Bernard Dowiyogo.

我请各位代并默哀一分钟,哀悼尊敬的伯纳德·多维约戈阁下。

J'invite les représentants à bien vouloir se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire du Président.

我邀请各位代为总统默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de feu les rois.

我请各位代,为纪念已故的国王静默一分钟。

J'invite les membres du Conseil à se lever pour observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Al-Husseini.

我现在请安理会成员静默一分钟,悼念侯赛尼先生。

J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Kittani.

现在我请各位代默哀一分钟以悼念基塔尼先生阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. A. Malietoa Tanumafili II.

现在,我请各位代并默哀一分钟,悼念马列托亚·塔努马菲利第二殿下。

J'invite maintenant les membres à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire du Président Léopold Sédar Senghor.

我请安理会各成员,为奥波尔德·塞达·桑戈尔默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Saparmurat Niyazov.

我现在请各位代并默哀一分钟,哀悼萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫阁下。

C'est pourquoi ma délégation est très fière ce matin de faire partie des membres qui ont fait de cette transformation une réalité.

有鉴于此,我国代团今天上午十分自豪地,成为使这一转变成为现实的成员之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起立 的法语例句

用户正在搜索


不成材, 不成大器, 不成对的, 不成对的器官, 不成功, 不成功[尤指演出], 不成功便成仁, 不成立, 不成立的推理, 不成器,

相似单词


起居设备齐全, 起居室, 起开, 起课, 起来, 起立, 起立的, 起立行走癖, 起立困难, 起鳞,
se lever
débout

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

他们全体同时

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

第二个就是我人发会议上致完闭幕词时,所有代表团都鼓掌。

J'invite les représentants à se lever pour observer une minute de silence consacrée à la prière ou la méditation.

我邀请各位代表默祷或默念

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de Sa Sainteté.

我请代表们、默哀,对宗座表示悼念。

Le Président : Monsieur le Secrétaire général, Kofi Annan, vous venez de recevoir l'hommage rare et exceptionnel de l'Assemblée générale.

主席(以法语发言):秘书长刚才受到大会少见和宝的长时间鼓掌。

En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.

在这不幸的时刻,我请本次会议的全体与会者

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

我请各位代表,默祷或默念

Je demande aux représentants de se lever et d'observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Lee Jong-wook.

我现在请各位代表,为悼念李郁博士默哀

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de S. A. S. le Prince Rainier III.

我请各位代表为悼念尊的兰尼埃三世亲王殿下

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Ionatana Ionatana.

我请各位代表,为艾奥纳塔纳·艾奥纳塔纳先生默哀

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de Sir Charles Antrobus.

我请代表们默哀,悼念查尔斯·安特罗伯斯爵士阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Bernard Dowiyogo.

我请各位代表并默哀,哀悼尊敬的伯纳德·多维约戈阁下。

J'invite les représentants à bien vouloir se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire du Président.

我邀请各位代表为总统默哀

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de feu les rois.

我请各位代表,为纪念已故的国王

J'invite les membres du Conseil à se lever pour observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Al-Husseini.

我现在请安理会成员,悼念侯赛尼先生。

J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Kittani.

现在我请各位代表默哀以悼念基塔尼先生阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. A. Malietoa Tanumafili II.

现在,我请各位代表并默哀,悼念马列托亚·塔努马菲利第二殿下。

J'invite maintenant les membres à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire du Président Léopold Sédar Senghor.

我请安理会各成员,为奥波尔德·塞达·桑戈尔默哀

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Saparmurat Niyazov.

我现在请各位代表并默哀,哀悼萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫阁下。

C'est pourquoi ma délégation est très fière ce matin de faire partie des membres qui ont fait de cette transformation une réalité.

有鉴于此,我国代表团今天上午十自豪地,成为使这转变成为现实的成员之

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起立 的法语例句

用户正在搜索


不成问题的问题, 不成形, 不诚实, 不诚实的, 不诚实的行为, 不诚实的合伙人, 不诚实的人<俗>, 不诚实地, 不承担义务, 不承担责任,

相似单词


起居设备齐全, 起居室, 起开, 起课, 起来, 起立, 起立的, 起立行走癖, 起立困难, 起鳞,
se lever
débout

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

他们全体同时起立

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

第二个就是我人发会议上致完闭幕词时,所有代表团都起立鼓掌。

J'invite les représentants à se lever pour observer une minute de silence consacrée à la prière ou la méditation.

我邀请各位代表起立默祷或默念一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de Sa Sainteté.

我请代表们起立、默哀一分钟,对宗座表示悼念。

Le Président : Monsieur le Secrétaire général, Kofi Annan, vous venez de recevoir l'hommage rare et exceptionnel de l'Assemblée générale.

主席(以法语发言):秘书刚才受到大会少见时间起立鼓掌。

En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.

在这不幸时刻,我请本次会议全体与会者起立静默一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

我请各位代表起立,默祷或默念一分钟。

Je demande aux représentants de se lever et d'observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Lee Jong-wook.

我现在请各位代表起立,为悼念李钟郁博士默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de S. A. S. le Prince Rainier III.

我请各位代表起立为悼念尊兰尼埃三世亲王殿下静默一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Ionatana Ionatana.

我请各位代表起立,为艾奥纳塔纳·艾奥纳塔纳先生默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de Sir Charles Antrobus.

我请代表们起立默哀一分钟,悼念查尔斯·安特罗伯斯爵士阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Bernard Dowiyogo.

我请各位代表起立并默哀一分钟,哀悼尊敬伯纳德·多维约戈阁下。

J'invite les représentants à bien vouloir se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire du Président.

我邀请各位代表起立为总统默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de feu les rois.

我请各位代表起立,为纪念已故国王静默一分钟。

J'invite les membres du Conseil à se lever pour observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Al-Husseini.

我现在请安理会成员起立静默一分钟,悼念侯赛尼先生。

J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Kittani.

现在我请各位代表起立默哀一分钟以悼念基塔尼先生阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. A. Malietoa Tanumafili II.

现在,我请各位代表起立并默哀一分钟,悼念马列托亚·塔努马菲利第二殿下。

J'invite maintenant les membres à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire du Président Léopold Sédar Senghor.

我请安理会各成员起立,为奥波尔德·塞达·桑戈尔默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Saparmurat Niyazov.

我现在请各位代表起立并默哀一分钟,哀悼萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫阁下。

C'est pourquoi ma délégation est très fière ce matin de faire partie des membres qui ont fait de cette transformation une réalité.

有鉴于此,我国代表团今天上午十分自豪地起立,成为使这一转变成为现实成员之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起立 的法语例句

用户正在搜索


不齿于人类, 不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年,

相似单词


起居设备齐全, 起居室, 起开, 起课, 起来, 起立, 起立的, 起立行走癖, 起立困难, 起鳞,
se lever
débout

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

他们全体同时起立

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

第二个就是会议上致完闭幕词时,所有代表团都起立鼓掌。

J'invite les représentants à se lever pour observer une minute de silence consacrée à la prière ou la méditation.

各位代表起立默祷或默念一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de Sa Sainteté.

代表们起立、默哀一分钟,对宗座表示悼念。

Le Président : Monsieur le Secrétaire général, Kofi Annan, vous venez de recevoir l'hommage rare et exceptionnel de l'Assemblée générale.

主席(以法语言):秘书长刚才受到大会少见和宝的长时间起立鼓掌。

En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.

在这不幸的时本次会议的全体与会者起立静默一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

各位代表起立,默祷或默念一分钟。

Je demande aux représentants de se lever et d'observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Lee Jong-wook.

现在各位代表起立,为悼念李钟郁博士默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de S. A. S. le Prince Rainier III.

各位代表起立为悼念尊的兰尼埃三世亲王殿下静默一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Ionatana Ionatana.

各位代表起立,为艾奥纳塔纳·艾奥纳塔纳先生默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de Sir Charles Antrobus.

代表们起立默哀一分钟,悼念查尔斯·安特罗伯斯爵士阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Bernard Dowiyogo.

各位代表起立并默哀一分钟,哀悼尊敬的伯纳德·多维约戈阁下。

J'invite les représentants à bien vouloir se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire du Président.

各位代表起立为总统默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de feu les rois.

各位代表起立,为纪念已故的国王静默一分钟。

J'invite les membres du Conseil à se lever pour observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Al-Husseini.

现在安理会成员起立静默一分钟,悼念侯赛尼先生。

J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Kittani.

现在各位代表起立默哀一分钟以悼念基塔尼先生阁下。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. A. Malietoa Tanumafili II.

现在,各位代表起立并默哀一分钟,悼念马列托亚·塔努马菲利第二殿下。

J'invite maintenant les membres à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire du Président Léopold Sédar Senghor.

安理会各成员起立,为奥波尔德·塞达·桑戈尔默哀一分钟。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Saparmurat Niyazov.

现在各位代表起立并默哀一分钟,哀悼萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫阁下。

C'est pourquoi ma délégation est très fière ce matin de faire partie des membres qui ont fait de cette transformation une réalité.

有鉴于此,国代表团今天上午十分自豪地起立,成为使这一转变成为现实的成员之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 起立 的法语例句

用户正在搜索


不纯臭葱石, 不纯粹的英语, 不纯蛋白石, 不纯的, 不纯的金属, 不纯杆沸石, 不纯硅灰石, 不纯黑云母, 不纯洁的, 不纯孔雀石,

相似单词


起居设备齐全, 起居室, 起开, 起课, 起来, 起立, 起立的, 起立行走癖, 起立困难, 起鳞,