C’est le cœur et non le corps qui rend l’union inaltérable.
双双结合永固无损的是心灵,而非躯体。
C’est le cœur et non le corps qui rend l’union inaltérable.
双双结合永固无损的是心灵,而非躯体。
Elle constitue l'un des piliers sur lesquels repose le système des Nations Unies.
这正是联合国系统存在的支柱之一。
La terre est généralement le principal bien dont les pauvres ruraux tirent leur subsistance.
而土地通常是农村穷谋生的主要资产。
La terre est le principal bien dont les ruraux pauvres tirent leur subsistance.
土地是乡村穷可
求得生计的主要财产。
Dans toutes les régions en développement, l'environnement, source de subsistance, se dégrade.
所有发展中区域谋生的环境正在恶化。
Elle sape l'éthique traditionnelle qui constitue le fondement des États et des sociétés.
它贬低了各国和社会建立的传统道义。
Les terres productives constituent la ressource naturelle de base qui fait vivre la population rurale.
农田是农村口
生存的基本自然资源。
Son érosion serait celle des systèmes qui ont préservé la sécurité mondiale.
削弱这一条约也将削弱世界安全所维系的各种制度。
Une mise en œuvre sélective porterait atteinte au consensus sur lequel elle repose.
执行的三拣四,将会破坏《反恐战略》
支撑的共识。
Le deuxième pilier sur lequel repose notre stratégie de sécurité est un multilatéralisme efficace.
我的安全战略
存在的第二个支柱是有效的多边主义。
Ils doivent démanteler les infrastructures dont dépendent les terroristes palestiniens.
他必须拆除巴勒斯坦恐怖主义分子
存在的基础结构。
Il convient de s'attaquer aux terreaux du racisme que sont la pauvreté et le sous-développement.
应采取行动应对种族主义
壮大的贫穷和不发达问题。
Il est essentiel de conserver cet élan, sur lequel repose l'instauration de la Force.
重要的是,这一趋势要保持下去,因为这是非洲待命部队建立的基础。
Nous ne pouvons soutenir le développement économique durable sans protéger l'environnement dont nous dépendons.
如果不保护我生存的环境,我
就无法巩固可持续的经济发展。
Le terrorisme ne connaît pas de frontières; les forces de l'extrémisme qui l'alimentent menacent chacun.
恐怖主义没有国界;恐怖主义所滋生的极端主义力量威胁到每一个
。
C'est un chant dédié à la belle et hamonieuse nature, milieu indispensable à la vie de l'être humain.
歌曲表现了美丽和谐的大自然,是生存的地方。
L'Indonésie possède 10 % des ressources forestières mondiales, qui font vivre environ 30 millions d'autochtones.
印度尼西亚拥有全世界10%的森林资源,是大约3,000万土著民
生存的基础。
La pêche et le tourisme sont les exemples qui viennent immédiatement à l'esprit.
“海洋环境退化威胁到许多国家从中获取收入的活动,渔业和旅游业便是其中显而易见的例子。
Tous ces changements ont contraint la population à quitter son lieu de vie traditionnel.
这也影响到民的捕鱼和生活,而捕鱼则是他
生活的一种活动,捕获的鱼是他
食物的一个主要来源。
M. Ahluwalia (Inde) déclare que le développement social constitue le fondement même des autres objectifs de développement.
Ahluwalia先生(印度)说,社会发展是其他发展目标实现的基础。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
C’est le cœur et non le corps qui rend l’union inaltérable.
双双结合赖永固无损
心灵,而非躯体。
Elle constitue l'un des piliers sur lesquels repose le système des Nations Unies.
这正联合国系统赖
存在
支柱之一。
La terre est généralement le principal bien dont les pauvres ruraux tirent leur subsistance.
而土地通常穷人赖
谋生
主要资产。
La terre est le principal bien dont les ruraux pauvres tirent leur subsistance.
土地乡
穷人可赖
求得生计
主要财产。
Dans toutes les régions en développement, l'environnement, source de subsistance, se dégrade.
所有发展中区域人们赖谋生
环境正在恶化。
Elle sape l'éthique traditionnelle qui constitue le fondement des États et des sociétés.
它贬低了各国和社会赖建立
传统道义。
Les terres productives constituent la ressource naturelle de base qui fait vivre la population rurale.
田
人口赖
生存
基本自然资源。
Son érosion serait celle des systèmes qui ont préservé la sécurité mondiale.
削弱这一条约也将削弱世界安全所赖维系
各种制度。
Une mise en œuvre sélective porterait atteinte au consensus sur lequel elle repose.
执行时候挑三拣四,将会破坏《反恐战略》赖
支撑
共识。
Le deuxième pilier sur lequel repose notre stratégie de sécurité est un multilatéralisme efficace.
我们安全战略赖
存在
第二个支柱
有
边主义。
Ils doivent démanteler les infrastructures dont dépendent les terroristes palestiniens.
他们必须拆除巴勒斯坦恐怖主义分子赖存在
基础结构。
Il convient de s'attaquer aux terreaux du racisme que sont la pauvreté et le sous-développement.
应采取行动应对种族主义赖
壮大
贫穷和不发达问题。
Il est essentiel de conserver cet élan, sur lequel repose l'instauration de la Force.
重要,这一趋势要保持下去,因为这
非洲待命部队赖
建立
基础。
Nous ne pouvons soutenir le développement économique durable sans protéger l'environnement dont nous dépendons.
如果不保护我们赖生存
环境,我们就无法巩固可持续
经济发展。
Le terrorisme ne connaît pas de frontières; les forces de l'extrémisme qui l'alimentent menacent chacun.
恐怖主义没有国界;恐怖主义所赖滋生
极端主义力量威胁到每一个人。
C'est un chant dédié à la belle et hamonieuse nature, milieu indispensable à la vie de l'être humain.
歌曲表现了美丽和谐大自然,
人们赖
生存
地方。
L'Indonésie possède 10 % des ressources forestières mondiales, qui font vivre environ 30 millions d'autochtones.
印度尼西亚拥有全世界10%森林资源,
大约3,000万土著人民赖
生存
基础。
La pêche et le tourisme sont les exemples qui viennent immédiatement à l'esprit.
“海洋环境退化威胁到许国家赖
从中获取收入
活动,渔业和旅游业便
其中显而易见
例子。
Tous ces changements ont contraint la population à quitter son lieu de vie traditionnel.
这也影响到人民捕鱼和生活,而捕鱼则
他们赖
生活
一种活动,捕获
鱼
他们食物
一个主要来源。
M. Ahluwalia (Inde) déclare que le développement social constitue le fondement même des autres objectifs de développement.
Ahluwalia先生(印度)说,社会发展其他发展目标赖
实现
基础。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le cœur et non le corps qui rend l’union inaltérable.
双双结合永固无损的是心灵,而非躯体。
Elle constitue l'un des piliers sur lesquels repose le système des Nations Unies.
这正是联合国系统存在的支柱之一。
La terre est généralement le principal bien dont les pauvres ruraux tirent leur subsistance.
而土地通常是农村穷人谋生的主要资产。
La terre est le principal bien dont les ruraux pauvres tirent leur subsistance.
土地是乡村穷人可求得生计的主要财产。
Dans toutes les régions en développement, l'environnement, source de subsistance, se dégrade.
所有发展中区域人们谋生的环境正在恶化。
Elle sape l'éthique traditionnelle qui constitue le fondement des États et des sociétés.
它各国和社会
建立的传统道义。
Les terres productives constituent la ressource naturelle de base qui fait vivre la population rurale.
农田是农村人口生存的基本自然资源。
Son érosion serait celle des systèmes qui ont préservé la sécurité mondiale.
削弱这一条约也将削弱世界安所
维系的各种制度。
Une mise en œuvre sélective porterait atteinte au consensus sur lequel elle repose.
执行的时候挑三拣四,将会破坏《反恐战略》支撑的共识。
Le deuxième pilier sur lequel repose notre stratégie de sécurité est un multilatéralisme efficace.
我们的安战略
存在的第二个支柱是有效的多边主义。
Ils doivent démanteler les infrastructures dont dépendent les terroristes palestiniens.
他们必须拆除巴勒斯坦恐怖主义分子存在的基础结构。
Il convient de s'attaquer aux terreaux du racisme que sont la pauvreté et le sous-développement.
应采取行动应对种族主义
壮大的贫穷和不发达问题。
Il est essentiel de conserver cet élan, sur lequel repose l'instauration de la Force.
重要的是,这一趋势要保持下去,因为这是非洲待命部队建立的基础。
Nous ne pouvons soutenir le développement économique durable sans protéger l'environnement dont nous dépendons.
如果不保护我们生存的环境,我们就无法巩固可持续的经济发展。
Le terrorisme ne connaît pas de frontières; les forces de l'extrémisme qui l'alimentent menacent chacun.
恐怖主义没有国界;恐怖主义所滋生的极端主义力量威胁到每一个人。
C'est un chant dédié à la belle et hamonieuse nature, milieu indispensable à la vie de l'être humain.
歌曲表现美丽和谐的大自然,是人们
生存的地方。
L'Indonésie possède 10 % des ressources forestières mondiales, qui font vivre environ 30 millions d'autochtones.
印度尼西亚拥有世界10%的森林资源,是大约3,000万土著人民
生存的基础。
La pêche et le tourisme sont les exemples qui viennent immédiatement à l'esprit.
“海洋环境退化威胁到许多国家从中获取收入的活动,渔业和旅游业便是其中显而易见的例子。
Tous ces changements ont contraint la population à quitter son lieu de vie traditionnel.
这也影响到人民的捕鱼和生活,而捕鱼则是他们生活的一种活动,捕获的鱼是他们食物的一个主要来源。
M. Ahluwalia (Inde) déclare que le développement social constitue le fondement même des autres objectifs de développement.
Ahluwalia先生(印度)说,社会发展是其他发展目标实现的基础。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le cœur et non le corps qui rend l’union inaltérable.
双双结合赖永固无损的
心灵,而非躯体。
Elle constitue l'un des piliers sur lesquels repose le système des Nations Unies.
这正联合国系统赖
存在的支柱之一。
La terre est généralement le principal bien dont les pauvres ruraux tirent leur subsistance.
而土地通常穷人赖
谋生的主要资产。
La terre est le principal bien dont les ruraux pauvres tirent leur subsistance.
土地乡
穷人可赖
求得生计的主要财产。
Dans toutes les régions en développement, l'environnement, source de subsistance, se dégrade.
所有发展中区域人们赖谋生的环境正在恶化。
Elle sape l'éthique traditionnelle qui constitue le fondement des États et des sociétés.
它贬低了各国和社会赖建立的传统道义。
Les terres productives constituent la ressource naturelle de base qui fait vivre la population rurale.
田
人口赖
生存的
然资源。
Son érosion serait celle des systèmes qui ont préservé la sécurité mondiale.
削弱这一条约也将削弱世界安全所赖维系的各种制度。
Une mise en œuvre sélective porterait atteinte au consensus sur lequel elle repose.
执行的时候挑三拣四,将会破坏《反恐战略》赖支撑的共识。
Le deuxième pilier sur lequel repose notre stratégie de sécurité est un multilatéralisme efficace.
我们的安全战略赖存在的第二个支柱
有效的多边主义。
Ils doivent démanteler les infrastructures dont dépendent les terroristes palestiniens.
他们必须拆除巴勒斯坦恐怖主义分子赖存在的
础结构。
Il convient de s'attaquer aux terreaux du racisme que sont la pauvreté et le sous-développement.
应采取行动应对种族主义赖
壮大的贫穷和不发达问题。
Il est essentiel de conserver cet élan, sur lequel repose l'instauration de la Force.
重要的,这一趋势要保持下去,因为这
非洲待命部队赖
建立的
础。
Nous ne pouvons soutenir le développement économique durable sans protéger l'environnement dont nous dépendons.
如果不保护我们赖生存的环境,我们就无法巩固可持续的经济发展。
Le terrorisme ne connaît pas de frontières; les forces de l'extrémisme qui l'alimentent menacent chacun.
恐怖主义没有国界;恐怖主义所赖滋生的极端主义力量威胁到每一个人。
C'est un chant dédié à la belle et hamonieuse nature, milieu indispensable à la vie de l'être humain.
歌曲表现了美丽和谐的大然,
人们赖
生存的地方。
L'Indonésie possède 10 % des ressources forestières mondiales, qui font vivre environ 30 millions d'autochtones.
印度尼西亚拥有全世界10%的森林资源,大约3,000万土著人民赖
生存的
础。
La pêche et le tourisme sont les exemples qui viennent immédiatement à l'esprit.
“海洋环境退化威胁到许多国家赖从中获取收入的活动,渔业和旅游业便
其中显而易见的例子。
Tous ces changements ont contraint la population à quitter son lieu de vie traditionnel.
这也影响到人民的捕鱼和生活,而捕鱼则他们赖
生活的一种活动,捕获的鱼
他们食物的一个主要来源。
M. Ahluwalia (Inde) déclare que le développement social constitue le fondement même des autres objectifs de développement.
Ahluwalia先生(印度)说,社会发展其他发展目标赖
实现的
础。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le cœur et non le corps qui rend l’union inaltérable.
双双结合永固无损
是心灵,而非躯体。
Elle constitue l'un des piliers sur lesquels repose le système des Nations Unies.
这正是联合国系统在
支柱之一。
La terre est généralement le principal bien dont les pauvres ruraux tirent leur subsistance.
而土地通常是农村穷谋
主要资产。
La terre est le principal bien dont les ruraux pauvres tirent leur subsistance.
土地是乡村穷可
求得
计
主要财产。
Dans toutes les régions en développement, l'environnement, source de subsistance, se dégrade.
所有发展中区域们
谋
环境正在恶化。
Elle sape l'éthique traditionnelle qui constitue le fondement des États et des sociétés.
它贬低了各国和社会建立
传统道义。
Les terres productives constituent la ressource naturelle de base qui fait vivre la population rurale.
农田是农村基本自然资源。
Son érosion serait celle des systèmes qui ont préservé la sécurité mondiale.
削弱这一条约也将削弱世界安全所维系
各种制度。
Une mise en œuvre sélective porterait atteinte au consensus sur lequel elle repose.
执行时候挑三拣四,将会破坏《反恐战略》
支撑
共识。
Le deuxième pilier sur lequel repose notre stratégie de sécurité est un multilatéralisme efficace.
我们安全战略
在
第二个支柱是有效
多边主义。
Ils doivent démanteler les infrastructures dont dépendent les terroristes palestiniens.
他们必须拆除巴勒斯坦恐怖主义分子在
基础结构。
Il convient de s'attaquer aux terreaux du racisme que sont la pauvreté et le sous-développement.
应采取行动应对种族主义
壮大
贫穷和不发达问题。
Il est essentiel de conserver cet élan, sur lequel repose l'instauration de la Force.
重要是,这一趋势要保持下去,因为这是非洲待命部队
建立
基础。
Nous ne pouvons soutenir le développement économique durable sans protéger l'environnement dont nous dépendons.
如果不保护我们环境,我们就无法巩固可持续
经济发展。
Le terrorisme ne connaît pas de frontières; les forces de l'extrémisme qui l'alimentent menacent chacun.
恐怖主义没有国界;恐怖主义所滋
极端主义力量威胁到每一个
。
C'est un chant dédié à la belle et hamonieuse nature, milieu indispensable à la vie de l'être humain.
歌曲表现了美丽和谐大自然,是
们
地方。
L'Indonésie possède 10 % des ressources forestières mondiales, qui font vivre environ 30 millions d'autochtones.
印度尼西亚拥有全世界10%森林资源,是大约3,000万土著
民
基础。
La pêche et le tourisme sont les exemples qui viennent immédiatement à l'esprit.
“海洋环境退化威胁到许多国家从中获取收入
活动,渔业和旅游业便是其中显而易见
例子。
Tous ces changements ont contraint la population à quitter son lieu de vie traditionnel.
这也影响到民
捕鱼和
活,而捕鱼则是他们
活
一种活动,捕获
鱼是他们食物
一个主要来源。
M. Ahluwalia (Inde) déclare que le développement social constitue le fondement même des autres objectifs de développement.
Ahluwalia先(印度)说,社会发展是其他发展目标
实现
基础。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le cœur et non le corps qui rend l’union inaltérable.
双双结合永固无损
是心灵,而非躯体。
Elle constitue l'un des piliers sur lesquels repose le système des Nations Unies.
这正是联合国系统存在
支柱之一。
La terre est généralement le principal bien dont les pauvres ruraux tirent leur subsistance.
而土地通常是农村穷人谋生
要资产。
La terre est le principal bien dont les ruraux pauvres tirent leur subsistance.
土地是乡村穷人可求得生
要财产。
Dans toutes les régions en développement, l'environnement, source de subsistance, se dégrade.
所有发展中区域人们谋生
环境正在恶化。
Elle sape l'éthique traditionnelle qui constitue le fondement des États et des sociétés.
它贬低了各国和社会建立
传统道义。
Les terres productives constituent la ressource naturelle de base qui fait vivre la population rurale.
农田是农村人口生存
基本自然资源。
Son érosion serait celle des systèmes qui ont préservé la sécurité mondiale.
削弱这一条约也将削弱世界安全所维系
各种制度。
Une mise en œuvre sélective porterait atteinte au consensus sur lequel elle repose.
执行时候挑三拣四,将会破坏《反恐战
》
支撑
共识。
Le deuxième pilier sur lequel repose notre stratégie de sécurité est un multilatéralisme efficace.
我们安全战
存在
第二个支柱是有效
多边
义。
Ils doivent démanteler les infrastructures dont dépendent les terroristes palestiniens.
他们必须拆除巴勒斯坦恐怖义分子
存在
基础结构。
Il convient de s'attaquer aux terreaux du racisme que sont la pauvreté et le sous-développement.
应采取行动应对种族
义
壮大
贫穷和不发达问题。
Il est essentiel de conserver cet élan, sur lequel repose l'instauration de la Force.
重要是,这一趋势要保持下去,因为这是非洲待命部队
建立
基础。
Nous ne pouvons soutenir le développement économique durable sans protéger l'environnement dont nous dépendons.
如果不保护我们生存
环境,我们就无法巩固可持续
经济发展。
Le terrorisme ne connaît pas de frontières; les forces de l'extrémisme qui l'alimentent menacent chacun.
恐怖义没有国界;恐怖
义所
滋生
极端
义力量威胁到每一个人。
C'est un chant dédié à la belle et hamonieuse nature, milieu indispensable à la vie de l'être humain.
歌曲表现了美丽和谐大自然,是人们
生存
地方。
L'Indonésie possède 10 % des ressources forestières mondiales, qui font vivre environ 30 millions d'autochtones.
印度尼西亚拥有全世界10%森林资源,是大约3,000万土著人民
生存
基础。
La pêche et le tourisme sont les exemples qui viennent immédiatement à l'esprit.
“海洋环境退化威胁到许多国家从中获取收入
活动,渔业和旅游业便是其中显而易见
例子。
Tous ces changements ont contraint la population à quitter son lieu de vie traditionnel.
这也影响到人民捕鱼和生活,而捕鱼则是他们
生活
一种活动,捕获
鱼是他们食物
一个
要来源。
M. Ahluwalia (Inde) déclare que le développement social constitue le fondement même des autres objectifs de développement.
Ahluwalia先生(印度)说,社会发展是其他发展目标实现
基础。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le cœur et non le corps qui rend l’union inaltérable.
双双结合赖永固无损的是心灵,而非躯体。
Elle constitue l'un des piliers sur lesquels repose le système des Nations Unies.
这正是联合国系统赖存在的支柱之一。
La terre est généralement le principal bien dont les pauvres ruraux tirent leur subsistance.
而土地通常是农村穷赖
谋生的主要资产。
La terre est le principal bien dont les ruraux pauvres tirent leur subsistance.
土地是乡村穷可赖
求得生计的主要财产。
Dans toutes les régions en développement, l'environnement, source de subsistance, se dégrade.
所有发展中们赖
谋生的环境正在恶化。
Elle sape l'éthique traditionnelle qui constitue le fondement des États et des sociétés.
它贬低了各国和社会赖建立的传统道义。
Les terres productives constituent la ressource naturelle de base qui fait vivre la population rurale.
农田是农村口赖
生存的基本自然资源。
Son érosion serait celle des systèmes qui ont préservé la sécurité mondiale.
削弱这一条约也将削弱世界安全所赖维系的各种制度。
Une mise en œuvre sélective porterait atteinte au consensus sur lequel elle repose.
执行的时候四,将会破坏《反恐战略》赖
支撑的共识。
Le deuxième pilier sur lequel repose notre stratégie de sécurité est un multilatéralisme efficace.
我们的安全战略赖存在的第二个支柱是有效的多边主义。
Ils doivent démanteler les infrastructures dont dépendent les terroristes palestiniens.
他们必须拆除巴勒斯坦恐怖主义分子赖存在的基础结构。
Il convient de s'attaquer aux terreaux du racisme que sont la pauvreté et le sous-développement.
应采取行动应对种族主义赖
壮大的贫穷和不发达问题。
Il est essentiel de conserver cet élan, sur lequel repose l'instauration de la Force.
重要的是,这一趋势要保持下去,因为这是非洲待命部队赖建立的基础。
Nous ne pouvons soutenir le développement économique durable sans protéger l'environnement dont nous dépendons.
如果不保护我们赖生存的环境,我们就无法巩固可持续的经济发展。
Le terrorisme ne connaît pas de frontières; les forces de l'extrémisme qui l'alimentent menacent chacun.
恐怖主义没有国界;恐怖主义所赖滋生的极端主义力量威胁到每一个
。
C'est un chant dédié à la belle et hamonieuse nature, milieu indispensable à la vie de l'être humain.
歌曲表现了美丽和谐的大自然,是们赖
生存的地方。
L'Indonésie possède 10 % des ressources forestières mondiales, qui font vivre environ 30 millions d'autochtones.
印度尼西亚拥有全世界10%的森林资源,是大约3,000万土著民赖
生存的基础。
La pêche et le tourisme sont les exemples qui viennent immédiatement à l'esprit.
“海洋环境退化威胁到许多国家赖从中获取收入的活动,渔业和旅游业便是其中显而易见的例子。
Tous ces changements ont contraint la population à quitter son lieu de vie traditionnel.
这也影响到民的捕鱼和生活,而捕鱼则是他们赖
生活的一种活动,捕获的鱼是他们食物的一个主要来源。
M. Ahluwalia (Inde) déclare que le développement social constitue le fondement même des autres objectifs de développement.
Ahluwalia先生(印度)说,社会发展是其他发展目标赖实现的基础。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le cœur et non le corps qui rend l’union inaltérable.
双双结合赖永固无损的是心灵,而非躯体。
Elle constitue l'un des piliers sur lesquels repose le système des Nations Unies.
这正是联合国系统赖存在的支柱之一。
La terre est généralement le principal bien dont les pauvres ruraux tirent leur subsistance.
而土地通常是农村穷人赖谋生的主要资产。
La terre est le principal bien dont les ruraux pauvres tirent leur subsistance.
土地是乡村穷人可赖求得生计的主要财产。
Dans toutes les régions en développement, l'environnement, source de subsistance, se dégrade.
所有发展中区域人们赖谋生的环境正在恶化。
Elle sape l'éthique traditionnelle qui constitue le fondement des États et des sociétés.
它贬低了各国和社会赖建立的传统道义。
Les terres productives constituent la ressource naturelle de base qui fait vivre la population rurale.
农田是农村人口赖生存的基本自然资源。
Son érosion serait celle des systèmes qui ont préservé la sécurité mondiale.
削弱这一条约也将削弱世界安全所赖维系的各种制度。
Une mise en œuvre sélective porterait atteinte au consensus sur lequel elle repose.
执行的时候挑三拣四,将会破坏《反恐战略》赖支撑的共识。
Le deuxième pilier sur lequel repose notre stratégie de sécurité est un multilatéralisme efficace.
我们的安全战略赖存在的第二个支柱是有效的多边主义。
Ils doivent démanteler les infrastructures dont dépendent les terroristes palestiniens.
他们必须拆除巴勒斯坦恐怖主义分子赖存在的基础结构。
Il convient de s'attaquer aux terreaux du racisme que sont la pauvreté et le sous-développement.
应采取行动应对种族主义赖
壮大的贫穷和不发
。
Il est essentiel de conserver cet élan, sur lequel repose l'instauration de la Force.
重要的是,这一趋势要保持下去,因为这是非洲待命部队赖建立的基础。
Nous ne pouvons soutenir le développement économique durable sans protéger l'environnement dont nous dépendons.
如果不保护我们赖生存的环境,我们就无法巩固可持续的经济发展。
Le terrorisme ne connaît pas de frontières; les forces de l'extrémisme qui l'alimentent menacent chacun.
恐怖主义没有国界;恐怖主义所赖滋生的极端主义力量威胁到每一个人。
C'est un chant dédié à la belle et hamonieuse nature, milieu indispensable à la vie de l'être humain.
歌曲表现了美丽和谐的大自然,是人们赖生存的地方。
L'Indonésie possède 10 % des ressources forestières mondiales, qui font vivre environ 30 millions d'autochtones.
印度尼西亚拥有全世界10%的森林资源,是大约3,000万土著人民赖生存的基础。
La pêche et le tourisme sont les exemples qui viennent immédiatement à l'esprit.
“海洋环境退化威胁到许多国家赖从中获取收入的活动,渔业和旅游业便是其中显而易见的例子。
Tous ces changements ont contraint la population à quitter son lieu de vie traditionnel.
这也影响到人民的捕鱼和生活,而捕鱼则是他们赖生活的一种活动,捕获的鱼是他们食物的一个主要来源。
M. Ahluwalia (Inde) déclare que le développement social constitue le fondement même des autres objectifs de développement.
Ahluwalia先生(印度)说,社会发展是其他发展目标赖实现的基础。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
C’est le cœur et non le corps qui rend l’union inaltérable.
双双结合永固无损的是心灵,而非躯体。
Elle constitue l'un des piliers sur lesquels repose le système des Nations Unies.
这正是联合国系统存在的支柱之一。
La terre est généralement le principal bien dont les pauvres ruraux tirent leur subsistance.
而土地通常是农村穷谋生的主要资产。
La terre est le principal bien dont les ruraux pauvres tirent leur subsistance.
土地是乡村穷可
求得生计的主要财产。
Dans toutes les régions en développement, l'environnement, source de subsistance, se dégrade.
所有发展中区域谋生的环境正在恶化。
Elle sape l'éthique traditionnelle qui constitue le fondement des États et des sociétés.
它贬低了各国和社会建立的传统道义。
Les terres productives constituent la ressource naturelle de base qui fait vivre la population rurale.
农田是农村口
生存的基本自然资源。
Son érosion serait celle des systèmes qui ont préservé la sécurité mondiale.
削弱这一条约也将削弱世界安全所维系的各种制度。
Une mise en œuvre sélective porterait atteinte au consensus sur lequel elle repose.
执行的三拣四,将会破坏《反恐战略》
支撑的共识。
Le deuxième pilier sur lequel repose notre stratégie de sécurité est un multilatéralisme efficace.
我的安全战略
存在的第二个支柱是有效的多边主义。
Ils doivent démanteler les infrastructures dont dépendent les terroristes palestiniens.
他必须拆除巴勒斯坦恐怖主义分子
存在的基础结构。
Il convient de s'attaquer aux terreaux du racisme que sont la pauvreté et le sous-développement.
应采取行动应对种族主义
壮大的贫穷和不发达问题。
Il est essentiel de conserver cet élan, sur lequel repose l'instauration de la Force.
重要的是,这一趋势要保持下去,因为这是非洲待命部队建立的基础。
Nous ne pouvons soutenir le développement économique durable sans protéger l'environnement dont nous dépendons.
如果不保护我生存的环境,我
就无法巩固可持续的经济发展。
Le terrorisme ne connaît pas de frontières; les forces de l'extrémisme qui l'alimentent menacent chacun.
恐怖主义没有国界;恐怖主义所滋生的极端主义力量威胁到每一个
。
C'est un chant dédié à la belle et hamonieuse nature, milieu indispensable à la vie de l'être humain.
歌曲表现了美丽和谐的大自然,是生存的地方。
L'Indonésie possède 10 % des ressources forestières mondiales, qui font vivre environ 30 millions d'autochtones.
印度尼西亚拥有全世界10%的森林资源,是大约3,000万土著民
生存的基础。
La pêche et le tourisme sont les exemples qui viennent immédiatement à l'esprit.
“海洋环境退化威胁到许多国家从中获取收入的活动,渔业和旅游业便是其中显而易见的例子。
Tous ces changements ont contraint la population à quitter son lieu de vie traditionnel.
这也影响到民的捕鱼和生活,而捕鱼则是他
生活的一种活动,捕获的鱼是他
食物的一个主要来源。
M. Ahluwalia (Inde) déclare que le développement social constitue le fondement même des autres objectifs de développement.
Ahluwalia先生(印度)说,社会发展是其他发展目标实现的基础。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
C’est le cœur et non le corps qui rend l’union inaltérable.
双双结合永固无损的是心灵,而非躯体。
Elle constitue l'un des piliers sur lesquels repose le système des Nations Unies.
这正是联合国系存在的支柱之一。
La terre est généralement le principal bien dont les pauvres ruraux tirent leur subsistance.
而土地通常是农村穷人谋生的主要资产。
La terre est le principal bien dont les ruraux pauvres tirent leur subsistance.
土地是乡村穷人可求得生计的主要财产。
Dans toutes les régions en développement, l'environnement, source de subsistance, se dégrade.
所有发展中区域人们谋生的环境正在恶化。
Elle sape l'éthique traditionnelle qui constitue le fondement des États et des sociétés.
它贬低了各国和社会建立的传
道义。
Les terres productives constituent la ressource naturelle de base qui fait vivre la population rurale.
农田是农村人口生存的基本自然资源。
Son érosion serait celle des systèmes qui ont préservé la sécurité mondiale.
削弱这一条约也将削弱世界安全所维系的各种制度。
Une mise en œuvre sélective porterait atteinte au consensus sur lequel elle repose.
执行的时候挑三拣四,将会破坏《反战略》
支撑的共识。
Le deuxième pilier sur lequel repose notre stratégie de sécurité est un multilatéralisme efficace.
我们的安全战略存在的第二个支柱是有效的多边主义。
Ils doivent démanteler les infrastructures dont dépendent les terroristes palestiniens.
他们必须拆除巴勒斯主义分子
存在的基础结构。
Il convient de s'attaquer aux terreaux du racisme que sont la pauvreté et le sous-développement.
应采取行动应对种族主义
壮大的贫穷和不发达问题。
Il est essentiel de conserver cet élan, sur lequel repose l'instauration de la Force.
重要的是,这一趋势要保持下去,因为这是非洲待命部队建立的基础。
Nous ne pouvons soutenir le développement économique durable sans protéger l'environnement dont nous dépendons.
如果不保护我们生存的环境,我们就无法巩固可持续的经济发展。
Le terrorisme ne connaît pas de frontières; les forces de l'extrémisme qui l'alimentent menacent chacun.
主义没有国界;
主义所
滋生的极端主义力量威胁到每一个人。
C'est un chant dédié à la belle et hamonieuse nature, milieu indispensable à la vie de l'être humain.
歌曲表现了美丽和谐的大自然,是人们生存的地方。
L'Indonésie possède 10 % des ressources forestières mondiales, qui font vivre environ 30 millions d'autochtones.
印度尼西亚拥有全世界10%的森林资源,是大约3,000万土著人民生存的基础。
La pêche et le tourisme sont les exemples qui viennent immédiatement à l'esprit.
“海洋环境退化威胁到许多国家从中获取收入的活动,渔业和旅游业便是其中显而易见的例子。
Tous ces changements ont contraint la population à quitter son lieu de vie traditionnel.
这也影响到人民的捕鱼和生活,而捕鱼则是他们生活的一种活动,捕获的鱼是他们食物的一个主要来源。
M. Ahluwalia (Inde) déclare que le développement social constitue le fondement même des autres objectifs de développement.
Ahluwalia先生(印度)说,社会发展是其他发展目标实现的基础。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。