Durant la même année, le Myanmar, dit l'orateur, a enregistré un excédent commercial de 1,5 milliard de dollars des États-Unis.
同年,缅甸的贸易顺为15亿美元。
Durant la même année, le Myanmar, dit l'orateur, a enregistré un excédent commercial de 1,5 milliard de dollars des États-Unis.
同年,缅甸的贸易顺为15亿美元。
Avec la diminution des excédents commerciaux, le rythme d'accumulation de réserves dans les pays asiatiques risquait de faiblir.
随着贸易顺的缩小,亚洲的储备积累速度可能放慢。
Un excédent commercial notable et une augmentation des réserves de change sont un signe évident de cette amélioration.
这体现在可观的贸易顺和外汇储备不断增加之中。
M. Alim (Bangladesh) demande des précisions sur l'incidence mondiale de l'écart entre pays excédentaires et pays déficitaires.
Alim先生(孟加拉国)问,贸易顺国家与贸易
经济体之间的
距产生了哪些全球影响。
En outre, une grande partie des entrées de capitaux officiels ont financé des transferts nets aux investisseurs privés.
除贸易顺之外,官方流入的很大一部分被用作
投资者的净转让。
Cela signifie qu'en valeur absolue les excédents commerciaux des pays exportateurs de pétrole dépassent les déficits commerciaux des pays importateurs.
这意味着,就绝值而言,石油出口国的贸易顺
超过石油进口国的贸易
。
La région se distingue par son puissant potentiel économique, très tourné vers l’international avec une balance commerciale excédentaire de 6 milliards d’euros.
大区蕴含面向国际的巨大经济潜力,其贸易顺达到60亿欧元。
L'Amérique latine dans son ensemble avait enregistré un excédent commercial et, pour la première fois depuis des décennies, un excédent de la balance courante.
整个拉丁美洲取得贸易顺,
几十年来首次出现经常帐户盈余。
En outre, et contrairement aux périodes précédentes, l'excédent commercial sous-tendant la balance positive du compte courant ne traduisait pas cette fois un recul des importations.
此外,与以前情况不同,经常账户保持盈余所依仗的贸易顺非是进口减少引起的。
Partant, les termes de l'échange sont apparus progressivement comme la cause première de l'excédent commercial et conjugué aux envois de fonds, de l'excédent du compte courant.
因此,贸易条件也同汇款和经常账户盈余一起,逐步成为贸易顺的决定因素之一。
Les légumes et les produits de la pêche sont les deux seuls produits pour lesquels la balance commerciale est positive et qui ne grèvent pas le budget.
蔬菜和鱼类是产生贸易顺的仅有两种商品,没有
预算造成任何负担。
Les excédents commerciaux et les transferts n'ont pas suffi à couvrir les paiements nets au titre des bénéfices et intérêts, qui se sont élevés à 51 milliards de dollars.
贸易顺和转移支付不足以支付总额达510亿美元的利润和利息付款净额。
C'était une réaction excessive des marchés financiers face à un pays qui, après plusieurs années d'ajustement, enregistrait un excédent budgétaire primaire et un excédent de sa balance commerciale.
这种情况表明国际金融市场一个经过几年的调整出现初步财政盈余和贸易顺
的国家作出了过度的反应。
Les substantiels excédents commerciaux enregistrés par l'Argentine, le Brésil, le Venezuela et, dans une moindre mesure, le Chili ont plus que compensé les manques à gagner des autres pays.
阿根廷、巴西、委内瑞拉出现相当可观的贸易顺,智利的贸易顺
略少,加在一起足以抵消其他国家的
有余。
Ainsi, sur la base des flux, le solde financier des pays en développement avec le reste du monde a été négatif, généralement financé par l'excèdent de la balance commerciale.
因此,就现金流动而言,发展中国家与世界其他地区的金融收支情况为负数,主要靠贸易顺来维持。
Alors qu'elle est à la tête d'un excédent commercial colossal, elle exprime le souhait de voir le monde évoluer vers un état plus équilibré, moyennant une période de transition concertée.
当中国以巨额贸易顺高居榜首的时候,借着这段斡旋过渡的时期,她表示出了想看到整个世界都朝着同一个更平衡的国家发展的愿望。
Par conséquent, si l'excédent commercial diminue, les sorties diminuent également étant donné que le solde du transfert des ressources financières reflète l'évolution de la balance commerciale et du compte d'opérations financières.
因此,如果贸易顺下降,外流便减少,因为资金的转移是贸易和金融账户
行发展的结果。
La région de l'Asie et du Pacifique occupe une place de plus en plus large dans les échanges commerciaux internationaux et les excédents commerciaux croissants ont contribué à l'accumulation d'importants excédents courants.
亚太区域在过去一些年里在国际贸易方面取得了出色的业绩,越来越多的贸易顺带来了大量的经常账户盈余。
La recherche d'une balance commerciale excédentaire et l'accumulation connexe d'avoirs en devises au-delà des niveaux jugés normalement prudents s'expliquent en partie par la volonté d'être moins vulnérables en cas de crise financière internationale.
追求贸易顺以及因此而将外汇储备积累增加到超过历来认为谨慎的水平,应部分归因于这些国家制定的关于为免受国际金融危机危害而减小脆弱性的目标。
Ils sont passés d'une situation de revenus nets positifs dans le secteur agricole, où les exportations dépassaient largement les importations, à une situation où les importations et les exportations agricoles s'équilibrent à peu près.
这些国家从净农业贸易顺地位,从出口量大为超过进口量的情况,演变为近年来农产品进出口基本平衡的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durant la même année, le Myanmar, dit l'orateur, a enregistré un excédent commercial de 1,5 milliard de dollars des États-Unis.
同年,缅甸贸易顺差为15亿美元。
Avec la diminution des excédents commerciaux, le rythme d'accumulation de réserves dans les pays asiatiques risquait de faiblir.
随着贸易顺差缩小,亚洲
储备积累速度可能放慢。
Un excédent commercial notable et une augmentation des réserves de change sont un signe évident de cette amélioration.
这体现在可观贸易顺差和外汇储备不断增加之中。
M. Alim (Bangladesh) demande des précisions sur l'incidence mondiale de l'écart entre pays excédentaires et pays déficitaires.
Alim先生(孟加拉国)问,贸易顺差国家与贸易差
济体之间
差距产生了哪些全球影响。
En outre, une grande partie des entrées de capitaux officiels ont financé des transferts nets aux investisseurs privés.
除贸易顺差之外,官方很大一部分被用作对私人投资者
净转让。
Cela signifie qu'en valeur absolue les excédents commerciaux des pays exportateurs de pétrole dépassent les déficits commerciaux des pays importateurs.
这意味着,就绝对值而言,石油出口国贸易顺差超过石油进口国
贸易
差。
La région se distingue par son puissant potentiel économique, très tourné vers l’international avec une balance commerciale excédentaire de 6 milliards d’euros.
大区蕴含面向国际巨大
济潜力,其贸易顺差达到60亿欧元。
L'Amérique latine dans son ensemble avait enregistré un excédent commercial et, pour la première fois depuis des décennies, un excédent de la balance courante.
整个拉丁美洲取得贸易顺差,并且几十年来首次出现户盈余。
En outre, et contrairement aux périodes précédentes, l'excédent commercial sous-tendant la balance positive du compte courant ne traduisait pas cette fois un recul des importations.
此外,与以前情况不同,账户保持盈余所依仗
贸易顺差并非是进口减少引起
。
Partant, les termes de l'échange sont apparus progressivement comme la cause première de l'excédent commercial et conjugué aux envois de fonds, de l'excédent du compte courant.
因此,贸易条件也同汇款和账户盈余一起,逐步成为贸易顺差
决定因素之一。
Les légumes et les produits de la pêche sont les deux seuls produits pour lesquels la balance commerciale est positive et qui ne grèvent pas le budget.
蔬菜和鱼类是产生贸易顺差仅有两种商品,没有对预算造成任何负担。
Les excédents commerciaux et les transferts n'ont pas suffi à couvrir les paiements nets au titre des bénéfices et intérêts, qui se sont élevés à 51 milliards de dollars.
贸易顺差和转移支付不足以支付总额达510亿美元利润和利息付款净额。
C'était une réaction excessive des marchés financiers face à un pays qui, après plusieurs années d'ajustement, enregistrait un excédent budgétaire primaire et un excédent de sa balance commerciale.
这种情况表明国际金融市场对一个过几年
调整出现初步财政盈余和贸易顺差
国家作出了过度
反应。
Les substantiels excédents commerciaux enregistrés par l'Argentine, le Brésil, le Venezuela et, dans une moindre mesure, le Chili ont plus que compensé les manques à gagner des autres pays.
阿根廷、巴西、委内瑞拉出现相当可观贸易顺差,智利
贸易顺差略少,加在一起足以抵消其他国家
差有余。
Ainsi, sur la base des flux, le solde financier des pays en développement avec le reste du monde a été négatif, généralement financé par l'excèdent de la balance commerciale.
因此,就现金动而言,发展中国家与世界其他地区
金融收支情况为负数,主要靠贸易顺差来维持。
Alors qu'elle est à la tête d'un excédent commercial colossal, elle exprime le souhait de voir le monde évoluer vers un état plus équilibré, moyennant une période de transition concertée.
当中国以巨额贸易顺差高居榜首时候,借着这段斡旋过渡
时期,她表示出了想看到整个世界都朝着同一个更平衡
国家发展
愿望。
Par conséquent, si l'excédent commercial diminue, les sorties diminuent également étant donné que le solde du transfert des ressources financières reflète l'évolution de la balance commerciale et du compte d'opérations financières.
因此,如果贸易顺差下降,外便减少,因为资金
转移是贸易和金融账户并行发展
结果。
La région de l'Asie et du Pacifique occupe une place de plus en plus large dans les échanges commerciaux internationaux et les excédents commerciaux croissants ont contribué à l'accumulation d'importants excédents courants.
亚太区域在过去一些年里在国际贸易方面取得了出色业绩,越来越多
贸易顺差带来了大量
账户盈余。
La recherche d'une balance commerciale excédentaire et l'accumulation connexe d'avoirs en devises au-delà des niveaux jugés normalement prudents s'expliquent en partie par la volonté d'être moins vulnérables en cas de crise financière internationale.
追求贸易顺差以及因此而将外汇储备积累增加到超过历来认为谨慎水平,应部分归因于这些国家制定
关于为免受国际金融危机危害而减小脆弱性
目标。
Ils sont passés d'une situation de revenus nets positifs dans le secteur agricole, où les exportations dépassaient largement les importations, à une situation où les importations et les exportations agricoles s'équilibrent à peu près.
这些国家从净农业贸易顺差地位,从出口量大为超过进口量情况,演变为近年来农产品进出口基本平衡
状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durant la même année, le Myanmar, dit l'orateur, a enregistré un excédent commercial de 1,5 milliard de dollars des États-Unis.
年,缅甸的贸易顺差为15亿美元。
Avec la diminution des excédents commerciaux, le rythme d'accumulation de réserves dans les pays asiatiques risquait de faiblir.
随着贸易顺差的缩小,亚洲的储备积累速度可能放慢。
Un excédent commercial notable et une augmentation des réserves de change sont un signe évident de cette amélioration.
这体现在可观的贸易顺差和外储备不断
中。
M. Alim (Bangladesh) demande des précisions sur l'incidence mondiale de l'écart entre pays excédentaires et pays déficitaires.
Alim先生(孟拉国)问,贸易顺差国家与贸易
差经济体
间的差距产生了哪些全球影响。
En outre, une grande partie des entrées de capitaux officiels ont financé des transferts nets aux investisseurs privés.
除贸易顺差外,官方流入的很大一部分被用作对私人投资者的净转让。
Cela signifie qu'en valeur absolue les excédents commerciaux des pays exportateurs de pétrole dépassent les déficits commerciaux des pays importateurs.
这意味着,就绝对值而言,石油出口国的贸易顺差超过石油进口国的贸易差。
La région se distingue par son puissant potentiel économique, très tourné vers l’international avec une balance commerciale excédentaire de 6 milliards d’euros.
大区蕴含面向国际的巨大经济潜力,其贸易顺差达到60亿欧元。
L'Amérique latine dans son ensemble avait enregistré un excédent commercial et, pour la première fois depuis des décennies, un excédent de la balance courante.
整个拉丁美洲取得贸易顺差,并且几十年来首次出现经常帐户盈余。
En outre, et contrairement aux périodes précédentes, l'excédent commercial sous-tendant la balance positive du compte courant ne traduisait pas cette fois un recul des importations.
此外,与以前情况不,经常账户保持盈余所依仗的贸易顺差并非是进口减少引起的。
Partant, les termes de l'échange sont apparus progressivement comme la cause première de l'excédent commercial et conjugué aux envois de fonds, de l'excédent du compte courant.
因此,贸易条件也和经常账户盈余一起,逐步成为贸易顺差的决定因素
一。
Les légumes et les produits de la pêche sont les deux seuls produits pour lesquels la balance commerciale est positive et qui ne grèvent pas le budget.
蔬菜和鱼类是产生贸易顺差的仅有两种商品,没有对预算造成任何负担。
Les excédents commerciaux et les transferts n'ont pas suffi à couvrir les paiements nets au titre des bénéfices et intérêts, qui se sont élevés à 51 milliards de dollars.
贸易顺差和转移支付不足以支付总额达510亿美元的利润和利息付净额。
C'était une réaction excessive des marchés financiers face à un pays qui, après plusieurs années d'ajustement, enregistrait un excédent budgétaire primaire et un excédent de sa balance commerciale.
这种情况表明国际金融市场对一个经过几年的调整出现初步财政盈余和贸易顺差的国家作出了过度的反应。
Les substantiels excédents commerciaux enregistrés par l'Argentine, le Brésil, le Venezuela et, dans une moindre mesure, le Chili ont plus que compensé les manques à gagner des autres pays.
阿根廷、巴西、委内瑞拉出现相当可观的贸易顺差,智利的贸易顺差略少,在一起足以抵消其他国家的
差有余。
Ainsi, sur la base des flux, le solde financier des pays en développement avec le reste du monde a été négatif, généralement financé par l'excèdent de la balance commerciale.
因此,就现金流动而言,发展中国家与世界其他地区的金融收支情况为负数,主要靠贸易顺差来维持。
Alors qu'elle est à la tête d'un excédent commercial colossal, elle exprime le souhait de voir le monde évoluer vers un état plus équilibré, moyennant une période de transition concertée.
当中国以巨额贸易顺差高居榜首的时候,借着这段斡旋过渡的时期,她表示出了想看到整个世界都朝着一个更平衡的国家发展的愿望。
Par conséquent, si l'excédent commercial diminue, les sorties diminuent également étant donné que le solde du transfert des ressources financières reflète l'évolution de la balance commerciale et du compte d'opérations financières.
因此,如果贸易顺差下降,外流便减少,因为资金的转移是贸易和金融账户并行发展的结果。
La région de l'Asie et du Pacifique occupe une place de plus en plus large dans les échanges commerciaux internationaux et les excédents commerciaux croissants ont contribué à l'accumulation d'importants excédents courants.
亚太区域在过去一些年里在国际贸易方面取得了出色的业绩,越来越多的贸易顺差带来了大量的经常账户盈余。
La recherche d'une balance commerciale excédentaire et l'accumulation connexe d'avoirs en devises au-delà des niveaux jugés normalement prudents s'expliquent en partie par la volonté d'être moins vulnérables en cas de crise financière internationale.
追求贸易顺差以及因此而将外储备积累
到超过历来认为谨慎的水平,应部分归因于这些国家制定的关于为免受国际金融危机危害而减小脆弱性的目标。
Ils sont passés d'une situation de revenus nets positifs dans le secteur agricole, où les exportations dépassaient largement les importations, à une situation où les importations et les exportations agricoles s'équilibrent à peu près.
这些国家从净农业贸易顺差地位,从出口量大为超过进口量的情况,演变为近年来农产品进出口基本平衡的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durant la même année, le Myanmar, dit l'orateur, a enregistré un excédent commercial de 1,5 milliard de dollars des États-Unis.
同年,缅甸顺差为15亿美元。
Avec la diminution des excédents commerciaux, le rythme d'accumulation de réserves dans les pays asiatiques risquait de faiblir.
随着顺差
缩小,亚洲
储备积累速度可能放慢。
Un excédent commercial notable et une augmentation des réserves de change sont un signe évident de cette amélioration.
这体现在可观顺差和外汇储备不断增加之中。
M. Alim (Bangladesh) demande des précisions sur l'incidence mondiale de l'écart entre pays excédentaires et pays déficitaires.
Alim先生(孟加拉国)问,顺差国家与
差
体之间
差距产生了哪些全球影响。
En outre, une grande partie des entrées de capitaux officiels ont financé des transferts nets aux investisseurs privés.
除顺差之外,官方流入
很大一部分被用作对私人投资者
净转让。
Cela signifie qu'en valeur absolue les excédents commerciaux des pays exportateurs de pétrole dépassent les déficits commerciaux des pays importateurs.
这意味着,就绝对值而言,石油出口国顺差超过石油进口国
差。
La région se distingue par son puissant potentiel économique, très tourné vers l’international avec une balance commerciale excédentaire de 6 milliards d’euros.
大区蕴含面向国际巨大
力,其
顺差达到60亿欧元。
L'Amérique latine dans son ensemble avait enregistré un excédent commercial et, pour la première fois depuis des décennies, un excédent de la balance courante.
整个拉丁美洲取得顺差,并且几十年来首次出现
常帐户盈余。
En outre, et contrairement aux périodes précédentes, l'excédent commercial sous-tendant la balance positive du compte courant ne traduisait pas cette fois un recul des importations.
此外,与以前情况不同,常账户保持盈余所依仗
顺差并非是进口减少引起
。
Partant, les termes de l'échange sont apparus progressivement comme la cause première de l'excédent commercial et conjugué aux envois de fonds, de l'excédent du compte courant.
因此,条件也同汇款和
常账户盈余一起,逐步成为
顺差
决定因素之一。
Les légumes et les produits de la pêche sont les deux seuls produits pour lesquels la balance commerciale est positive et qui ne grèvent pas le budget.
蔬菜和鱼类是产生顺差
仅有两种商品,没有对预算造成任何负担。
Les excédents commerciaux et les transferts n'ont pas suffi à couvrir les paiements nets au titre des bénéfices et intérêts, qui se sont élevés à 51 milliards de dollars.
顺差和转移支付不足以支付总额达510亿美元
利润和利息付款净额。
C'était une réaction excessive des marchés financiers face à un pays qui, après plusieurs années d'ajustement, enregistrait un excédent budgétaire primaire et un excédent de sa balance commerciale.
这种情况表明国际金融市场对一个过几年
调整出现初步财政盈余和
顺差
国家作出了过度
反应。
Les substantiels excédents commerciaux enregistrés par l'Argentine, le Brésil, le Venezuela et, dans une moindre mesure, le Chili ont plus que compensé les manques à gagner des autres pays.
阿根廷、巴西、委内瑞拉出现相当可观顺差,智利
顺差略少,加在一起足以抵消其他国家
差有余。
Ainsi, sur la base des flux, le solde financier des pays en développement avec le reste du monde a été négatif, généralement financé par l'excèdent de la balance commerciale.
因此,就现金流动而言,发展中国家与世界其他地区金融收支情况为负数,主要靠
顺差来维持。
Alors qu'elle est à la tête d'un excédent commercial colossal, elle exprime le souhait de voir le monde évoluer vers un état plus équilibré, moyennant une période de transition concertée.
当中国以巨额顺差高居榜首
时候,借着这段斡旋过渡
时期,她表示出了想看到整个世界都朝着同一个更平衡
国家发展
愿望。
Par conséquent, si l'excédent commercial diminue, les sorties diminuent également étant donné que le solde du transfert des ressources financières reflète l'évolution de la balance commerciale et du compte d'opérations financières.
因此,如果顺差下降,外流便减少,因为资金
转移是
和金融账户并行发展
结果。
La région de l'Asie et du Pacifique occupe une place de plus en plus large dans les échanges commerciaux internationaux et les excédents commerciaux croissants ont contribué à l'accumulation d'importants excédents courants.
亚太区域在过去一些年里在国际方面取得了出色
业绩,越来越多
顺差带来了大量
常账户盈余。
La recherche d'une balance commerciale excédentaire et l'accumulation connexe d'avoirs en devises au-delà des niveaux jugés normalement prudents s'expliquent en partie par la volonté d'être moins vulnérables en cas de crise financière internationale.
追求顺差以及因此而将外汇储备积累增加到超过历来认为谨慎
水平,应部分归因于这些国家制定
关于为免受国际金融危机危害而减小脆弱性
目标。
Ils sont passés d'une situation de revenus nets positifs dans le secteur agricole, où les exportations dépassaient largement les importations, à une situation où les importations et les exportations agricoles s'équilibrent à peu près.
这些国家从净农业顺差地位,从出口量大为超过进口量
情况,演变为近年来农产品进出口基本平衡
状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durant la même année, le Myanmar, dit l'orateur, a enregistré un excédent commercial de 1,5 milliard de dollars des États-Unis.
同年,缅甸顺差为15亿美元。
Avec la diminution des excédents commerciaux, le rythme d'accumulation de réserves dans les pays asiatiques risquait de faiblir.
随着顺差
,亚洲
储备积累速度可能放慢。
Un excédent commercial notable et une augmentation des réserves de change sont un signe évident de cette amélioration.
这体现在可观顺差和外汇储备不断增加之中。
M. Alim (Bangladesh) demande des précisions sur l'incidence mondiale de l'écart entre pays excédentaires et pays déficitaires.
Alim先(孟加拉国)问,
顺差国家与
差经济体之间
差距产
了哪些全球影响。
En outre, une grande partie des entrées de capitaux officiels ont financé des transferts nets aux investisseurs privés.
除顺差之外,官方流入
很大一部分被用作对私人投资者
净转让。
Cela signifie qu'en valeur absolue les excédents commerciaux des pays exportateurs de pétrole dépassent les déficits commerciaux des pays importateurs.
这意味着,就绝对值而言,石油出口国顺差超过石油进口国
差。
La région se distingue par son puissant potentiel économique, très tourné vers l’international avec une balance commerciale excédentaire de 6 milliards d’euros.
大区蕴含面向国际巨大经济潜力,其
顺差达到60亿欧元。
L'Amérique latine dans son ensemble avait enregistré un excédent commercial et, pour la première fois depuis des décennies, un excédent de la balance courante.
整个拉丁美洲取得顺差,并且几十年来首次出现经常帐户盈余。
En outre, et contrairement aux périodes précédentes, l'excédent commercial sous-tendant la balance positive du compte courant ne traduisait pas cette fois un recul des importations.
此外,与以前情况不同,经常账户保持盈余所依仗顺差并非是进口减少引起
。
Partant, les termes de l'échange sont apparus progressivement comme la cause première de l'excédent commercial et conjugué aux envois de fonds, de l'excédent du compte courant.
因此,条件也同汇款和经常账户盈余一起,逐步成为
顺差
决定因素之一。
Les légumes et les produits de la pêche sont les deux seuls produits pour lesquels la balance commerciale est positive et qui ne grèvent pas le budget.
蔬菜和鱼类是产顺差
仅有两种商品,没有对预算造成任何负担。
Les excédents commerciaux et les transferts n'ont pas suffi à couvrir les paiements nets au titre des bénéfices et intérêts, qui se sont élevés à 51 milliards de dollars.
顺差和转移支付不足以支付总额达510亿美元
利润和利息付款净额。
C'était une réaction excessive des marchés financiers face à un pays qui, après plusieurs années d'ajustement, enregistrait un excédent budgétaire primaire et un excédent de sa balance commerciale.
这种情况表明国际金融市场对一个经过几年调整出现初步财政盈余和
顺差
国家作出了过度
反应。
Les substantiels excédents commerciaux enregistrés par l'Argentine, le Brésil, le Venezuela et, dans une moindre mesure, le Chili ont plus que compensé les manques à gagner des autres pays.
阿根廷、巴西、委内瑞拉出现相当可观顺差,智利
顺差略少,加在一起足以抵消其他国家
差有余。
Ainsi, sur la base des flux, le solde financier des pays en développement avec le reste du monde a été négatif, généralement financé par l'excèdent de la balance commerciale.
因此,就现金流动而言,发展中国家与世界其他地区金融收支情况为负数,主要靠
顺差来维持。
Alors qu'elle est à la tête d'un excédent commercial colossal, elle exprime le souhait de voir le monde évoluer vers un état plus équilibré, moyennant une période de transition concertée.
当中国以巨额顺差高居榜首
时候,借着这段斡旋过渡
时期,她表示出了想看到整个世界都朝着同一个更平衡
国家发展
愿望。
Par conséquent, si l'excédent commercial diminue, les sorties diminuent également étant donné que le solde du transfert des ressources financières reflète l'évolution de la balance commerciale et du compte d'opérations financières.
因此,如果顺差下降,外流便减少,因为资金
转移是
和金融账户并行发展
结果。
La région de l'Asie et du Pacifique occupe une place de plus en plus large dans les échanges commerciaux internationaux et les excédents commerciaux croissants ont contribué à l'accumulation d'importants excédents courants.
亚太区域在过去一些年里在国际方面取得了出色
业绩,越来越多
顺差带来了大量
经常账户盈余。
La recherche d'une balance commerciale excédentaire et l'accumulation connexe d'avoirs en devises au-delà des niveaux jugés normalement prudents s'expliquent en partie par la volonté d'être moins vulnérables en cas de crise financière internationale.
追求顺差以及因此而将外汇储备积累增加到超过历来认为谨慎
水平,应部分归因于这些国家制定
关于为免受国际金融危机危害而减
脆弱性
目标。
Ils sont passés d'une situation de revenus nets positifs dans le secteur agricole, où les exportations dépassaient largement les importations, à une situation où les importations et les exportations agricoles s'équilibrent à peu près.
这些国家从净农业顺差地位,从出口量大为超过进口量
情况,演变为近年来农产品进出口基本平衡
状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durant la même année, le Myanmar, dit l'orateur, a enregistré un excédent commercial de 1,5 milliard de dollars des États-Unis.
同年,缅甸顺差为15亿美元。
Avec la diminution des excédents commerciaux, le rythme d'accumulation de réserves dans les pays asiatiques risquait de faiblir.
随着顺差
缩小,亚洲
储备积累速度可能放慢。
Un excédent commercial notable et une augmentation des réserves de change sont un signe évident de cette amélioration.
这体现在可观顺差和外汇储备不断增加之中。
M. Alim (Bangladesh) demande des précisions sur l'incidence mondiale de l'écart entre pays excédentaires et pays déficitaires.
Alim先生(孟加拉国)问,顺差国家与
差经济体之间
差距产生了哪些全球影响。
En outre, une grande partie des entrées de capitaux officiels ont financé des transferts nets aux investisseurs privés.
除顺差之外,官方流入
很大一部分被用作对私人投资者
净转让。
Cela signifie qu'en valeur absolue les excédents commerciaux des pays exportateurs de pétrole dépassent les déficits commerciaux des pays importateurs.
这意味着,就绝对值而言,石油出口国顺差超过石油进口国
差。
La région se distingue par son puissant potentiel économique, très tourné vers l’international avec une balance commerciale excédentaire de 6 milliards d’euros.
大区蕴含面向国际巨大经济潜力,其
顺差达到60亿欧元。
L'Amérique latine dans son ensemble avait enregistré un excédent commercial et, pour la première fois depuis des décennies, un excédent de la balance courante.
整个拉丁美洲取得顺差,并且几十年来首次出现经常帐户盈余。
En outre, et contrairement aux périodes précédentes, l'excédent commercial sous-tendant la balance positive du compte courant ne traduisait pas cette fois un recul des importations.
此外,与以前情况不同,经常账户保持盈余所依仗顺差并非是进口减少引起
。
Partant, les termes de l'échange sont apparus progressivement comme la cause première de l'excédent commercial et conjugué aux envois de fonds, de l'excédent du compte courant.
因此,条件也同汇款和经常账户盈余一起,逐步成为
顺差
决定因素之一。
Les légumes et les produits de la pêche sont les deux seuls produits pour lesquels la balance commerciale est positive et qui ne grèvent pas le budget.
蔬菜和鱼类是产生顺差
仅有两种商品,没有对
成任何负担。
Les excédents commerciaux et les transferts n'ont pas suffi à couvrir les paiements nets au titre des bénéfices et intérêts, qui se sont élevés à 51 milliards de dollars.
顺差和转移支付不足以支付总额达510亿美元
利润和利息付款净额。
C'était une réaction excessive des marchés financiers face à un pays qui, après plusieurs années d'ajustement, enregistrait un excédent budgétaire primaire et un excédent de sa balance commerciale.
这种情况表明国际金融市场对一个经过几年调整出现初步财政盈余和
顺差
国家作出了过度
反应。
Les substantiels excédents commerciaux enregistrés par l'Argentine, le Brésil, le Venezuela et, dans une moindre mesure, le Chili ont plus que compensé les manques à gagner des autres pays.
阿根廷、巴西、委内瑞拉出现相当可观顺差,智利
顺差略少,加在一起足以抵消其他国家
差有余。
Ainsi, sur la base des flux, le solde financier des pays en développement avec le reste du monde a été négatif, généralement financé par l'excèdent de la balance commerciale.
因此,就现金流动而言,发展中国家与世界其他地区金融收支情况为负数,主要靠
顺差来维持。
Alors qu'elle est à la tête d'un excédent commercial colossal, elle exprime le souhait de voir le monde évoluer vers un état plus équilibré, moyennant une période de transition concertée.
当中国以巨额顺差高居榜首
时候,借着这段斡旋过渡
时期,她表示出了想看到整个世界都朝着同一个更平衡
国家发展
愿望。
Par conséquent, si l'excédent commercial diminue, les sorties diminuent également étant donné que le solde du transfert des ressources financières reflète l'évolution de la balance commerciale et du compte d'opérations financières.
因此,如果顺差下降,外流便减少,因为资金
转移是
和金融账户并行发展
结果。
La région de l'Asie et du Pacifique occupe une place de plus en plus large dans les échanges commerciaux internationaux et les excédents commerciaux croissants ont contribué à l'accumulation d'importants excédents courants.
亚太区域在过去一些年里在国际方面取得了出色
业绩,越来越多
顺差带来了大量
经常账户盈余。
La recherche d'une balance commerciale excédentaire et l'accumulation connexe d'avoirs en devises au-delà des niveaux jugés normalement prudents s'expliquent en partie par la volonté d'être moins vulnérables en cas de crise financière internationale.
追求顺差以及因此而将外汇储备积累增加到超过历来认为谨慎
水平,应部分归因于这些国家制定
关于为免受国际金融危机危害而减小脆弱性
目标。
Ils sont passés d'une situation de revenus nets positifs dans le secteur agricole, où les exportations dépassaient largement les importations, à une situation où les importations et les exportations agricoles s'équilibrent à peu près.
这些国家从净农业顺差地位,从出口量大为超过进口量
情况,演变为近年来农产品进出口基本平衡
状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durant la même année, le Myanmar, dit l'orateur, a enregistré un excédent commercial de 1,5 milliard de dollars des États-Unis.
同年,缅甸的贸易顺差为15亿美元。
Avec la diminution des excédents commerciaux, le rythme d'accumulation de réserves dans les pays asiatiques risquait de faiblir.
随着贸易顺差的缩小,亚洲的储备积累速度可能放慢。
Un excédent commercial notable et une augmentation des réserves de change sont un signe évident de cette amélioration.
这体现在可观的贸易顺差和外汇储备不断增加之中。
M. Alim (Bangladesh) demande des précisions sur l'incidence mondiale de l'écart entre pays excédentaires et pays déficitaires.
Alim先生(孟加拉)问,贸易顺差
家与贸易
差经济体之间的差距产生了哪些全球影响。
En outre, une grande partie des entrées de capitaux officiels ont financé des transferts nets aux investisseurs privés.
除贸易顺差之外,官方流入的很大一部分被用作对私人投资者的净转让。
Cela signifie qu'en valeur absolue les excédents commerciaux des pays exportateurs de pétrole dépassent les déficits commerciaux des pays importateurs.
这意味着,就绝对值而言,石油出的贸易顺差超过石油
的贸易
差。
La région se distingue par son puissant potentiel économique, très tourné vers l’international avec une balance commerciale excédentaire de 6 milliards d’euros.
大区向
际的巨大经济潜力,其贸易顺差达到60亿欧元。
L'Amérique latine dans son ensemble avait enregistré un excédent commercial et, pour la première fois depuis des décennies, un excédent de la balance courante.
整个拉丁美洲取得贸易顺差,并且几十年来首次出现经常帐户盈余。
En outre, et contrairement aux périodes précédentes, l'excédent commercial sous-tendant la balance positive du compte courant ne traduisait pas cette fois un recul des importations.
此外,与以前情况不同,经常账户保持盈余所依仗的贸易顺差并非是减少引起的。
Partant, les termes de l'échange sont apparus progressivement comme la cause première de l'excédent commercial et conjugué aux envois de fonds, de l'excédent du compte courant.
因此,贸易条件也同汇款和经常账户盈余一起,逐步成为贸易顺差的决定因素之一。
Les légumes et les produits de la pêche sont les deux seuls produits pour lesquels la balance commerciale est positive et qui ne grèvent pas le budget.
蔬菜和鱼类是产生贸易顺差的仅有两种商品,没有对预算造成任何负担。
Les excédents commerciaux et les transferts n'ont pas suffi à couvrir les paiements nets au titre des bénéfices et intérêts, qui se sont élevés à 51 milliards de dollars.
贸易顺差和转移支付不足以支付总额达510亿美元的利润和利息付款净额。
C'était une réaction excessive des marchés financiers face à un pays qui, après plusieurs années d'ajustement, enregistrait un excédent budgétaire primaire et un excédent de sa balance commerciale.
这种情况表明际金融市场对一个经过几年的调整出现初步财政盈余和贸易顺差的
家作出了过度的反应。
Les substantiels excédents commerciaux enregistrés par l'Argentine, le Brésil, le Venezuela et, dans une moindre mesure, le Chili ont plus que compensé les manques à gagner des autres pays.
阿根廷、巴西、委内瑞拉出现相当可观的贸易顺差,智利的贸易顺差略少,加在一起足以抵消其他家的
差有余。
Ainsi, sur la base des flux, le solde financier des pays en développement avec le reste du monde a été négatif, généralement financé par l'excèdent de la balance commerciale.
因此,就现金流动而言,发展中家与世界其他地区的金融收支情况为负数,主要靠贸易顺差来维持。
Alors qu'elle est à la tête d'un excédent commercial colossal, elle exprime le souhait de voir le monde évoluer vers un état plus équilibré, moyennant une période de transition concertée.
当中以巨额贸易顺差高居榜首的时候,借着这段斡旋过渡的时期,她表示出了想看到整个世界都朝着同一个更平衡的
家发展的愿望。
Par conséquent, si l'excédent commercial diminue, les sorties diminuent également étant donné que le solde du transfert des ressources financières reflète l'évolution de la balance commerciale et du compte d'opérations financières.
因此,如果贸易顺差下降,外流便减少,因为资金的转移是贸易和金融账户并行发展的结果。
La région de l'Asie et du Pacifique occupe une place de plus en plus large dans les échanges commerciaux internationaux et les excédents commerciaux croissants ont contribué à l'accumulation d'importants excédents courants.
亚太区域在过去一些年里在际贸易方
取得了出色的业绩,越来越多的贸易顺差带来了大量的经常账户盈余。
La recherche d'une balance commerciale excédentaire et l'accumulation connexe d'avoirs en devises au-delà des niveaux jugés normalement prudents s'expliquent en partie par la volonté d'être moins vulnérables en cas de crise financière internationale.
追求贸易顺差以及因此而将外汇储备积累增加到超过历来认为谨慎的水平,应部分归因于这些家制定的关于为免受
际金融危机危害而减小脆弱性的目标。
Ils sont passés d'une situation de revenus nets positifs dans le secteur agricole, où les exportations dépassaient largement les importations, à une situation où les importations et les exportations agricoles s'équilibrent à peu près.
这些家从净农业贸易顺差地位,从出
量大为超过
量的情况,演变为近年来农产品
出
基本平衡的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durant la même année, le Myanmar, dit l'orateur, a enregistré un excédent commercial de 1,5 milliard de dollars des États-Unis.
同年,缅甸的贸易顺差为15亿美元。
Avec la diminution des excédents commerciaux, le rythme d'accumulation de réserves dans les pays asiatiques risquait de faiblir.
随着贸易顺差的缩小,亚洲的储备积累速放慢。
Un excédent commercial notable et une augmentation des réserves de change sont un signe évident de cette amélioration.
这体现在观的贸易顺差和外汇储备不断增加
中。
M. Alim (Bangladesh) demande des précisions sur l'incidence mondiale de l'écart entre pays excédentaires et pays déficitaires.
Alim先生(孟加拉国)问,贸易顺差国家与贸易差经济体
间的差距产生了哪些全球影响。
En outre, une grande partie des entrées de capitaux officiels ont financé des transferts nets aux investisseurs privés.
除贸易顺差外,官方流入的很大一部分被用作对私人投资者的净转让。
Cela signifie qu'en valeur absolue les excédents commerciaux des pays exportateurs de pétrole dépassent les déficits commerciaux des pays importateurs.
这意味着,就绝对值而言,石油出口国的贸易顺差超过石油进口国的贸易差。
La région se distingue par son puissant potentiel économique, très tourné vers l’international avec une balance commerciale excédentaire de 6 milliards d’euros.
大区蕴含面向国际的巨大经济潜力,其贸易顺差达到60亿欧元。
L'Amérique latine dans son ensemble avait enregistré un excédent commercial et, pour la première fois depuis des décennies, un excédent de la balance courante.
整个拉丁美洲取得贸易顺差,并且几十年来首次出现经常帐户盈余。
En outre, et contrairement aux périodes précédentes, l'excédent commercial sous-tendant la balance positive du compte courant ne traduisait pas cette fois un recul des importations.
此外,与以前情况不同,经常账户保持盈余所依仗的贸易顺差并非是进口减少引起的。
Partant, les termes de l'échange sont apparus progressivement comme la cause première de l'excédent commercial et conjugué aux envois de fonds, de l'excédent du compte courant.
此,贸易条件也同汇款和经常账户盈余一起,逐步成为贸易顺差的决定
一。
Les légumes et les produits de la pêche sont les deux seuls produits pour lesquels la balance commerciale est positive et qui ne grèvent pas le budget.
蔬菜和鱼类是产生贸易顺差的仅有两种商品,没有对预算造成任何负担。
Les excédents commerciaux et les transferts n'ont pas suffi à couvrir les paiements nets au titre des bénéfices et intérêts, qui se sont élevés à 51 milliards de dollars.
贸易顺差和转移支付不足以支付总额达510亿美元的利润和利息付款净额。
C'était une réaction excessive des marchés financiers face à un pays qui, après plusieurs années d'ajustement, enregistrait un excédent budgétaire primaire et un excédent de sa balance commerciale.
这种情况表明国际金融市场对一个经过几年的调整出现初步财政盈余和贸易顺差的国家作出了过的反应。
Les substantiels excédents commerciaux enregistrés par l'Argentine, le Brésil, le Venezuela et, dans une moindre mesure, le Chili ont plus que compensé les manques à gagner des autres pays.
阿根廷、巴西、委内瑞拉出现相当观的贸易顺差,智利的贸易顺差略少,加在一起足以抵消其他国家的
差有余。
Ainsi, sur la base des flux, le solde financier des pays en développement avec le reste du monde a été négatif, généralement financé par l'excèdent de la balance commerciale.
此,就现金流动而言,发展中国家与世界其他地区的金融收支情况为负数,主要靠贸易顺差来维持。
Alors qu'elle est à la tête d'un excédent commercial colossal, elle exprime le souhait de voir le monde évoluer vers un état plus équilibré, moyennant une période de transition concertée.
当中国以巨额贸易顺差高居榜首的时候,借着这段斡旋过渡的时期,她表示出了想看到整个世界都朝着同一个更平衡的国家发展的愿望。
Par conséquent, si l'excédent commercial diminue, les sorties diminuent également étant donné que le solde du transfert des ressources financières reflète l'évolution de la balance commerciale et du compte d'opérations financières.
此,如果贸易顺差下降,外流便减少,
为资金的转移是贸易和金融账户并行发展的结果。
La région de l'Asie et du Pacifique occupe une place de plus en plus large dans les échanges commerciaux internationaux et les excédents commerciaux croissants ont contribué à l'accumulation d'importants excédents courants.
亚太区域在过去一些年里在国际贸易方面取得了出色的业绩,越来越多的贸易顺差带来了大量的经常账户盈余。
La recherche d'une balance commerciale excédentaire et l'accumulation connexe d'avoirs en devises au-delà des niveaux jugés normalement prudents s'expliquent en partie par la volonté d'être moins vulnérables en cas de crise financière internationale.
追求贸易顺差以及此而将外汇储备积累增加到超过历来认为谨慎的水平,应部分归
于这些国家制定的关于为免受国际金融危机危害而减小脆弱性的目标。
Ils sont passés d'une situation de revenus nets positifs dans le secteur agricole, où les exportations dépassaient largement les importations, à une situation où les importations et les exportations agricoles s'équilibrent à peu près.
这些国家从净农业贸易顺差地位,从出口量大为超过进口量的情况,演变为近年来农产品进出口基本平衡的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durant la même année, le Myanmar, dit l'orateur, a enregistré un excédent commercial de 1,5 milliard de dollars des États-Unis.
同年,缅甸的贸易顺为15亿美元。
Avec la diminution des excédents commerciaux, le rythme d'accumulation de réserves dans les pays asiatiques risquait de faiblir.
随着贸易顺的缩小,亚洲的储备积累速度可能放慢。
Un excédent commercial notable et une augmentation des réserves de change sont un signe évident de cette amélioration.
这体现在可观的贸易顺和
汇储备不断增加
中。
M. Alim (Bangladesh) demande des précisions sur l'incidence mondiale de l'écart entre pays excédentaires et pays déficitaires.
Alim先生(孟加拉国)问,贸易顺国家与贸易
经济体
间的
距产生了哪些全球影响。
En outre, une grande partie des entrées de capitaux officiels ont financé des transferts nets aux investisseurs privés.
除贸易顺,官方流入的很大一部分被用作对私人投资者的净转让。
Cela signifie qu'en valeur absolue les excédents commerciaux des pays exportateurs de pétrole dépassent les déficits commerciaux des pays importateurs.
这意味着,就绝对值而言,石油出口国的贸易顺超过石油进口国的贸易
。
La région se distingue par son puissant potentiel économique, très tourné vers l’international avec une balance commerciale excédentaire de 6 milliards d’euros.
大区蕴含面向国际的巨大经济潜力,其贸易顺达到60亿欧元。
L'Amérique latine dans son ensemble avait enregistré un excédent commercial et, pour la première fois depuis des décennies, un excédent de la balance courante.
整个拉丁美洲取得贸易顺,并且几十年来首次出现经常帐户盈
。
En outre, et contrairement aux périodes précédentes, l'excédent commercial sous-tendant la balance positive du compte courant ne traduisait pas cette fois un recul des importations.
,与以前情况不同,经常账户保持盈
所依仗的贸易顺
并非是进口减少引起的。
Partant, les termes de l'échange sont apparus progressivement comme la cause première de l'excédent commercial et conjugué aux envois de fonds, de l'excédent du compte courant.
因,贸易条件也同汇款和经常账户盈
一起,逐步成为贸易顺
的决定因素
一。
Les légumes et les produits de la pêche sont les deux seuls produits pour lesquels la balance commerciale est positive et qui ne grèvent pas le budget.
蔬菜和鱼类是产生贸易顺的仅有两种商品,没有对预算造成任何负担。
Les excédents commerciaux et les transferts n'ont pas suffi à couvrir les paiements nets au titre des bénéfices et intérêts, qui se sont élevés à 51 milliards de dollars.
贸易顺和转移支付不足以支付总额达510亿美元的利润和利息付款净额。
C'était une réaction excessive des marchés financiers face à un pays qui, après plusieurs années d'ajustement, enregistrait un excédent budgétaire primaire et un excédent de sa balance commerciale.
这种情况表明国际金融市场对一个经过几年的调整出现初步财政盈和贸易顺
的国家作出了过度的反应。
Les substantiels excédents commerciaux enregistrés par l'Argentine, le Brésil, le Venezuela et, dans une moindre mesure, le Chili ont plus que compensé les manques à gagner des autres pays.
阿根廷、巴西、委内瑞拉出现相当可观的贸易顺,智利的贸易顺
略少,加在一起足以抵消其他国家的
有
。
Ainsi, sur la base des flux, le solde financier des pays en développement avec le reste du monde a été négatif, généralement financé par l'excèdent de la balance commerciale.
因,就现金流动而言,发展中国家与世界其他地区的金融收支情况为负数,主要靠贸易顺
来维持。
Alors qu'elle est à la tête d'un excédent commercial colossal, elle exprime le souhait de voir le monde évoluer vers un état plus équilibré, moyennant une période de transition concertée.
当中国以巨额贸易顺高居榜首的时候,借着这段斡旋过渡的时期,她表示出了想看到整个世界都朝着同一个更平衡的国家发展的愿望。
Par conséquent, si l'excédent commercial diminue, les sorties diminuent également étant donné que le solde du transfert des ressources financières reflète l'évolution de la balance commerciale et du compte d'opérations financières.
因,如果贸易顺
下降,
流便减少,因为资金的转移是贸易和金融账户并行发展的结果。
La région de l'Asie et du Pacifique occupe une place de plus en plus large dans les échanges commerciaux internationaux et les excédents commerciaux croissants ont contribué à l'accumulation d'importants excédents courants.
亚太区域在过去一些年里在国际贸易方面取得了出色的业绩,越来越多的贸易顺带来了大量的经常账户盈
。
La recherche d'une balance commerciale excédentaire et l'accumulation connexe d'avoirs en devises au-delà des niveaux jugés normalement prudents s'expliquent en partie par la volonté d'être moins vulnérables en cas de crise financière internationale.
追求贸易顺以及因
而将
汇储备积累增加到超过历来认为谨慎的水平,应部分归因于这些国家制定的关于为免受国际金融危机危害而减小脆弱性的目标。
Ils sont passés d'une situation de revenus nets positifs dans le secteur agricole, où les exportations dépassaient largement les importations, à une situation où les importations et les exportations agricoles s'équilibrent à peu près.
这些国家从净农业贸易顺地位,从出口量大为超过进口量的情况,演变为近年来农产品进出口基本平衡的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。