法语助手
  • 关闭

贫瘠的土地

添加到生词本

sol infécond
sol médiocre
terre infertile
terre maigre
terre pauvre
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.

这里贫瘠,几近干旱。

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

气候变化对大多数贫瘠影响更加明显。

Dans la région, des millions de personnes extrêmement pauvres vivent sur des terres marginales et fragiles sur le plan écologique.

这个区域千百万最贫穷人居住在贫瘠和生态脆弱上。

Aujourd'hui encore, la majorité des Dalits ne peuvent posséder des terres et sont contraints de vivre à la périphérie des villages, souvent sur des terres stériles.

大部分达利人止拥有迫生活在村庄边缘带,往往是在贫瘠上。

Il ne leur est en général laissé pour des besoins d'exploitation que les terres appauvries, délaissées par leurs conjoints ou d'autres membres de la famille du mari.

一般来讲,为经营需要而留给她们都是她们配偶或丈夫家里其他人所弃置不要贫瘠

La misère et la faim poussent certaines populations vers des terres marginales et des écosystèmes fragiles aux sols peu fertiles, en proie au stress hydrique et à une dégradation croissante.

赤贫和饥馑把人们推到贫瘠上和脆弱生态系统中,那里壤肥力低,旱情严重,在不断退化。

En renforçant la capacité des plantes à résister au stress dû à des températures élevées et en augmentant leur tolérance au sel, on pourra améliorer le rendement de terres affectées par le changement climatique.

植物耐高温能力不断高会使某些区域作物产量有所增加,作物耐盐碱能力不断高会使因气候变化而贫瘠高产量。

Les populations pauvres des pays en développement sont particulièrement vulnérables compte tenu de leur dépendance par rapport à l'agriculture, dont elles ont besoin pour subsister, et du fait qu'elles cultivent souvent des terres peu productives.

由于发展中国家穷人往往耕种贫瘠,并且其生计依赖于农业,他们格外脆弱。

En outre, 19,5 millions d'hectares de terres agricoles productives sont sacrifiés chaque année à l'urbanisation et au développement industriel, forçant les paysans à se replier sur des terres plus marginales réduites à une peau de chagrin.

此外,每年有1 950万公顷宝贵农田城市化和工业化吞并,迫使勉强为生农民走上不断缩小而且更加贫瘠

L'application effective de la Convention peut avoir des incidences durables et importantes sur la vie de millions de personnes qui luttent chaque jour pour tirer leur subsistance de ressources naturelles limitées et de sols appauvris.

对于那些每日在贫瘠上依靠有限自然资源挣扎谋生数百万人来说,公约有效执行将对他们生活产生持久而深远影响。

Si les personnes déplacées ont essayé rapidement d'être autosuffisantes en pratiquant l'agriculture, elles ont involontairement contribué à la pression sur les terres dans leurs régions d'accueil, déjà appauvries par la surexploitation et les pluies insuffisantes.

境内流离失所者虽然立即设法通过农耕获得自给自足,然而他们却不知不觉对已因过度耕作和缺乏雨水而贫瘠不堪造成压力。

Dans ce contexte, l'utilisation de produits agricoles pour la production de biocarburants est considérée comme une des causes possibles de la hausse sans précédents des prix alimentaires au cours des 10 dernières années, et de l'appauvrissement des terres agricoles.

在这方面,利用农产品生产生物燃料认为是上一个十年粮食价格空前上涨可能原因,也是农业贫瘠可能原因。

Mais de la même façon que la dégradation de l'environnement aggrave souvent la pauvreté, celle-ci peut aussi aggraver la dégradation de l'environnement, les plus démunis étant forcés de surexploiter des terres marginales ou des lieux de pêche dépeuplés dans une lutte désespérée pour survivre.

但正如生态恶化加深了穷困一样,穷困也可加剧环境退化,为生活所迫人们为了生存下去不得不过度开垦贫瘠或过度捕捞耗竭渔类。

En outre, même si tous les pays en développement ne jouissent pas du climat et de toutes les conditions propices à la production de biocombustibles, beaucoup de plantes utilisées à cette fin, comme le jatropha, poussent sur des terres à faible rendement et peu fertiles.

另外,虽然并不是所有发展中国家都具备适合生物燃料生产气候和其它条件,但许多生物燃料作物,如膏桐,可以在边缘和贫瘠上种植。

Grâce à un meilleur rendement des cultures, on peut ralentir le déboisement inquiétant des régions tropicales, puisque les agriculteurs ne seront plus obligés d'étendre leurs cultures à des terres de plus en plus marginales pour compenser la perte de fertilité des sols des zones traditionnelles de culture.

如果作物生产力可以高,热带区令人苦恼砍伐森林问题也可以减缓,因为赤贫农民不再需要涌向日益贫瘠来弥补传统耕作壤肥力损失。

La croissance démographique sur un territoire constitué pour une large part de terres non productives et fragiles et de sols non fertiles qui ne peuvent se régénérer a eu pour effet d'éroder le capital naturel et exerce une pression excessive sur les ressources naturelles qui subsistent.

在主要由贫瘠而脆弱和不肥沃壤组成区,人口在不断增长,但壤肥力得不到补充,导致自然资本遭受侵蚀,并且对现有自然资源形成过大压力。

La gestion durable des terres, l'augmentation de la productivité agricole des terres arides, la restauration des sols, l'application de mesures d'atténuation des effets des changements climatiques et d'adaptation à ces changements devraient figurer parmi les priorités envisagées pendant le prochain cycle de reconstitution des ressources du Fonds pour l'environnement mondial.

可持续开发、贫瘠农业生产率、壤恢复以及采取措施减少和适应气候变化影响,应当成为重组全球环境基金资源下一个周期优先考虑问题。

Les systèmes de cultures en bandes (cultures arbustives alternant avec des plates-bandes de cultures vivrières), avec des arbustes fourragers, simultanément avec d'autres variétés annuelles de plantes fourragères, constituent un type de système de production végétale capable d'augmenter la masse alimentaire, notamment dans le cas de faibles précipitations et des conditions dans les terres marginales.

使用饲料灌木与其他年度饲料替代品条植法系统(木本植物与粮食作物农交错),便是能够高饲料供应耕作制度之一,特别是在雨量稀少和贫瘠条件下。

La restauration des techniques traditionnelles de récupération des eaux de pluie et la reconstruction des structures de conservation d'eau telles que les endiguements, les réservoirs, les citernes souterraines, les réservoirs de réalimentation des nappes et les canaux d'irrigation ont permis, grâce à des efforts collectifs, de transformer des terres extrêmement dégradées en terrains productifs et en pâturages.

重新建立传统集雨技术和改造节水结构,如堤防、水库、下水箱、下水补给水库、灌溉水渠等,已通过集体努力使贫瘠退化变成农田和牧场。

Les pays en développement n'avaient guère contribué au changement climatique comparé aux nations développées, alors que les conséquences en seraient supportées par le continent africain : exode rural, provoqué par l'improductivité des zones rurales sous l'effet des changements climatiques et croissance rapide et incontrôlée des villes, problèmes de transport, manque d'infrastructures, insuffisances des services de santé et d'éducation, et manque de logements.

相对于发达国家而言,发展中国家对气候变化造成影响不大,但是非洲却在承受气候变化引发后果:气候变化导致一些农村贫瘠,使得人们从农村迁移至城市;随后出现了迅速和无控制城市发展、交通运输、基础设施、卫生、教育和住房不足等挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫瘠的土地 的法语例句

用户正在搜索


到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去, 到农场收购家禽, 到农村去, 到期, 到期(票据、债务等), 到期的,

相似单词


贫化物, 贫化铀, 贫混凝土, 贫瘠, 贫瘠的, 贫瘠的土地, 贫瘠土壤, 贫瘠沼泽地, 贫贱, 贫苦,
sol infécond
sol médiocre
terre infertile
terre maigre
terre pauvre
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.

这里土地贫瘠,几近干旱。

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

气候变化对大多数贫瘠土地影响更加明显。

Dans la région, des millions de personnes extrêmement pauvres vivent sur des terres marginales et fragiles sur le plan écologique.

这个区域千百万最贫穷居住在贫瘠和生态脆弱土地上。

Aujourd'hui encore, la majorité des Dalits ne peuvent posséder des terres et sont contraints de vivre à la périphérie des villages, souvent sur des terres stériles.

大部分达利仍被禁止拥有土地被迫生活在村庄边缘地带,往往是在贫瘠土地上。

Il ne leur est en général laissé pour des besoins d'exploitation que les terres appauvries, délaissées par leurs conjoints ou d'autres membres de la famille du mari.

一般来讲,为经营需要而留给她们都是她们配偶或丈夫家里所弃置不要贫瘠土地

La misère et la faim poussent certaines populations vers des terres marginales et des écosystèmes fragiles aux sols peu fertiles, en proie au stress hydrique et à une dégradation croissante.

赤贫和饥馑把们推到贫瘠土地上和脆弱生态系统中,那里土壤肥力低,旱情严重,土地在不断退化。

En renforçant la capacité des plantes à résister au stress dû à des températures élevées et en augmentant leur tolérance au sel, on pourra améliorer le rendement de terres affectées par le changement climatique.

植物耐高温能力不断高会使某些区域作物产量有所增加,作物耐盐碱能力不断高会使因气候变化而贫瘠土地高产量。

Les populations pauvres des pays en développement sont particulièrement vulnérables compte tenu de leur dépendance par rapport à l'agriculture, dont elles ont besoin pour subsister, et du fait qu'elles cultivent souvent des terres peu productives.

由于发展中国家往往耕种贫瘠土地生计依赖于农业,们格外脆弱。

En outre, 19,5 millions d'hectares de terres agricoles productives sont sacrifiés chaque année à l'urbanisation et au développement industriel, forçant les paysans à se replier sur des terres plus marginales réduites à une peau de chagrin.

此外,每年有1 950万公顷宝贵农田被城市化和工业化吞,迫使勉强为生农民走上不断缩小而更加贫瘠土地

L'application effective de la Convention peut avoir des incidences durables et importantes sur la vie de millions de personnes qui luttent chaque jour pour tirer leur subsistance de ressources naturelles limitées et de sols appauvris.

对于那些每日在贫瘠土地上依靠有限自然资源挣扎谋生数百万来说,公约有效执行将对生活产生持久而深远影响。

Si les personnes déplacées ont essayé rapidement d'être autosuffisantes en pratiquant l'agriculture, elles ont involontairement contribué à la pression sur les terres dans leurs régions d'accueil, déjà appauvries par la surexploitation et les pluies insuffisantes.

境内流离失所者虽然立即设法通过农耕获得自给自足,然而们却不知不觉地对已因过度耕作和缺乏雨水而贫瘠不堪地区土地造成压力。

Dans ce contexte, l'utilisation de produits agricoles pour la production de biocarburants est considérée comme une des causes possibles de la hausse sans précédents des prix alimentaires au cours des 10 dernières années, et de l'appauvrissement des terres agricoles.

在这方面,利用农产品生产生物燃料被认为是上一个十年粮食价格空前上涨可能原因,也是农业土地贫瘠可能原因。

Mais de la même façon que la dégradation de l'environnement aggrave souvent la pauvreté, celle-ci peut aussi aggraver la dégradation de l'environnement, les plus démunis étant forcés de surexploiter des terres marginales ou des lieux de pêche dépeuplés dans une lutte désespérée pour survivre.

但正如生态恶化加深了穷困一样,穷困也可加剧环境退化,为生活所迫们为了生存下去不得不过度开垦贫瘠土地或过度捕捞耗竭渔类。

En outre, même si tous les pays en développement ne jouissent pas du climat et de toutes les conditions propices à la production de biocombustibles, beaucoup de plantes utilisées à cette fin, comme le jatropha, poussent sur des terres à faible rendement et peu fertiles.

另外,虽然不是所有发展中国家都具备适合生物燃料生产气候和它条件,但许多生物燃料作物,如膏桐,可以在边缘和贫瘠土地上种植。

Grâce à un meilleur rendement des cultures, on peut ralentir le déboisement inquiétant des régions tropicales, puisque les agriculteurs ne seront plus obligés d'étendre leurs cultures à des terres de plus en plus marginales pour compenser la perte de fertilité des sols des zones traditionnelles de culture.

如果作物生产力可以高,热带地区令苦恼砍伐森林问题也可以减缓,因为赤贫农民不再需要涌向日益贫瘠土地来弥补传统耕作土地上土壤肥力损失。

La croissance démographique sur un territoire constitué pour une large part de terres non productives et fragiles et de sols non fertiles qui ne peuvent se régénérer a eu pour effet d'éroder le capital naturel et exerce une pression excessive sur les ressources naturelles qui subsistent.

在主要由贫瘠而脆弱土地和不肥沃土壤组成地区,口在不断增长,但土壤肥力得不到补充,导致自然资本遭受侵蚀,对现有自然资源形成过大压力。

La gestion durable des terres, l'augmentation de la productivité agricole des terres arides, la restauration des sols, l'application de mesures d'atténuation des effets des changements climatiques et d'adaptation à ces changements devraient figurer parmi les priorités envisagées pendant le prochain cycle de reconstitution des ressources du Fonds pour l'environnement mondial.

可持续土地开发、贫瘠土地农业生产率、土壤恢复以及采取措施减少和适应气候变化影响,应当成为重组全球环境基金资源下一个周期优先考虑问题。

Les systèmes de cultures en bandes (cultures arbustives alternant avec des plates-bandes de cultures vivrières), avec des arbustes fourragers, simultanément avec d'autres variétés annuelles de plantes fourragères, constituent un type de système de production végétale capable d'augmenter la masse alimentaire, notamment dans le cas de faibles précipitations et des conditions dans les terres marginales.

使用饲料灌木与年度饲料替代品条植法系统(木本植物与粮食作物农地交错),便是能够高饲料供应耕作制度之一,特别是在雨量稀少和土地贫瘠条件下。

La restauration des techniques traditionnelles de récupération des eaux de pluie et la reconstruction des structures de conservation d'eau telles que les endiguements, les réservoirs, les citernes souterraines, les réservoirs de réalimentation des nappes et les canaux d'irrigation ont permis, grâce à des efforts collectifs, de transformer des terres extrêmement dégradées en terrains productifs et en pâturages.

重新建立传统集雨技术和改造节水结构,如堤防、水库、地下水箱、地下水补给水库、灌溉水渠等,已通过集体努力使贫瘠退化土地变成农田和牧场。

Les pays en développement n'avaient guère contribué au changement climatique comparé aux nations développées, alors que les conséquences en seraient supportées par le continent africain : exode rural, provoqué par l'improductivité des zones rurales sous l'effet des changements climatiques et croissance rapide et incontrôlée des villes, problèmes de transport, manque d'infrastructures, insuffisances des services de santé et d'éducation, et manque de logements.

相对于发达国家而言,发展中国家对气候变化造成影响不大,但是非洲却在承受气候变化引发后果:气候变化导致一些农村地区土地贫瘠,使得们从农村迁移至城市;随后出现了迅速和无控制城市发展、交通运输、基础设施、卫生、教育和住房不足等挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫瘠的土地 的法语例句

用户正在搜索


到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审,

相似单词


贫化物, 贫化铀, 贫混凝土, 贫瘠, 贫瘠的, 贫瘠的土地, 贫瘠土壤, 贫瘠沼泽地, 贫贱, 贫苦,
sol infécond
sol médiocre
terre infertile
terre maigre
terre pauvre
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.

这里土地贫瘠,几近干旱。

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

气候变化对大多数贫瘠土地影响更加明显。

Dans la région, des millions de personnes extrêmement pauvres vivent sur des terres marginales et fragiles sur le plan écologique.

这个区域千百万最贫穷人居住在贫瘠和生态脆弱土地上。

Aujourd'hui encore, la majorité des Dalits ne peuvent posséder des terres et sont contraints de vivre à la périphérie des villages, souvent sur des terres stériles.

大部分达利人仍被禁止拥有土地并被迫生活在村庄边缘地带,往往是在贫瘠土地上。

Il ne leur est en général laissé pour des besoins d'exploitation que les terres appauvries, délaissées par leurs conjoints ou d'autres membres de la famille du mari.

一般来讲,为经营需要而留她们都是她们配偶或丈夫家里其他人所弃置不要贫瘠土地

La misère et la faim poussent certaines populations vers des terres marginales et des écosystèmes fragiles aux sols peu fertiles, en proie au stress hydrique et à une dégradation croissante.

赤贫和饥馑把人们推到贫瘠土地上和脆弱生态系统中,那里土壤肥力低,旱情严重,土地在不断退化。

En renforçant la capacité des plantes à résister au stress dû à des températures élevées et en augmentant leur tolérance au sel, on pourra améliorer le rendement de terres affectées par le changement climatique.

植物耐高温能力不断高会使某些区域作物产量有所增加,作物耐盐碱能力不断高会使因气候变化而贫瘠土地高产量。

Les populations pauvres des pays en développement sont particulièrement vulnérables compte tenu de leur dépendance par rapport à l'agriculture, dont elles ont besoin pour subsister, et du fait qu'elles cultivent souvent des terres peu productives.

由于发展中国家穷人往往耕种贫瘠土地,并且其生计依赖于农业,他们格外脆弱。

En outre, 19,5 millions d'hectares de terres agricoles productives sont sacrifiés chaque année à l'urbanisation et au développement industriel, forçant les paysans à se replier sur des terres plus marginales réduites à une peau de chagrin.

此外,每年有1 950万公顷宝贵农田被城市化和工业化吞并,迫使勉强为生农民走上不断缩小而且更加贫瘠土地

L'application effective de la Convention peut avoir des incidences durables et importantes sur la vie de millions de personnes qui luttent chaque jour pour tirer leur subsistance de ressources naturelles limitées et de sols appauvris.

对于那些每日在贫瘠土地上依靠有限然资源挣扎谋生数百万人来说,公约有效执行将对他们生活产生持久而深远影响。

Si les personnes déplacées ont essayé rapidement d'être autosuffisantes en pratiquant l'agriculture, elles ont involontairement contribué à la pression sur les terres dans leurs régions d'accueil, déjà appauvries par la surexploitation et les pluies insuffisantes.

境内流离失所者虽然立即设法通过农耕获得足,然而他们却不知不觉地对已因过度耕作和缺乏雨水而贫瘠不堪地区土地造成压力。

Dans ce contexte, l'utilisation de produits agricoles pour la production de biocarburants est considérée comme une des causes possibles de la hausse sans précédents des prix alimentaires au cours des 10 dernières années, et de l'appauvrissement des terres agricoles.

在这方面,利用农产品生产生物燃料被认为是上一个十年粮食价格空前上涨可能原因,也是农业土地贫瘠可能原因。

Mais de la même façon que la dégradation de l'environnement aggrave souvent la pauvreté, celle-ci peut aussi aggraver la dégradation de l'environnement, les plus démunis étant forcés de surexploiter des terres marginales ou des lieux de pêche dépeuplés dans une lutte désespérée pour survivre.

但正如生态恶化加深了穷困一样,穷困也可加剧环境退化,为生活所迫人们为了生存下去不得不过度开垦贫瘠土地或过度捕捞耗竭渔类。

En outre, même si tous les pays en développement ne jouissent pas du climat et de toutes les conditions propices à la production de biocombustibles, beaucoup de plantes utilisées à cette fin, comme le jatropha, poussent sur des terres à faible rendement et peu fertiles.

另外,虽然并不是所有发展中国家都具备适合生物燃料生产气候和其它条件,但许多生物燃料作物,如膏桐,可以在边缘和贫瘠土地上种植。

Grâce à un meilleur rendement des cultures, on peut ralentir le déboisement inquiétant des régions tropicales, puisque les agriculteurs ne seront plus obligés d'étendre leurs cultures à des terres de plus en plus marginales pour compenser la perte de fertilité des sols des zones traditionnelles de culture.

如果作物生产力可以高,热带地区令人苦恼砍伐森林问题也可以减缓,因为赤贫农民不再需要涌向日益贫瘠土地来弥补传统耕作土地上土壤肥力损失。

La croissance démographique sur un territoire constitué pour une large part de terres non productives et fragiles et de sols non fertiles qui ne peuvent se régénérer a eu pour effet d'éroder le capital naturel et exerce une pression excessive sur les ressources naturelles qui subsistent.

在主要由贫瘠而脆弱土地和不肥沃土壤组成地区,人口在不断增长,但土壤肥力得不到补充,导致然资本遭受侵蚀,并且对现有然资源形成过大压力。

La gestion durable des terres, l'augmentation de la productivité agricole des terres arides, la restauration des sols, l'application de mesures d'atténuation des effets des changements climatiques et d'adaptation à ces changements devraient figurer parmi les priorités envisagées pendant le prochain cycle de reconstitution des ressources du Fonds pour l'environnement mondial.

可持续土地开发、贫瘠土地农业生产率、土壤恢复以及采取措施减少和适应气候变化影响,应当成为重组全球环境基金资源下一个周期优先考虑问题。

Les systèmes de cultures en bandes (cultures arbustives alternant avec des plates-bandes de cultures vivrières), avec des arbustes fourragers, simultanément avec d'autres variétés annuelles de plantes fourragères, constituent un type de système de production végétale capable d'augmenter la masse alimentaire, notamment dans le cas de faibles précipitations et des conditions dans les terres marginales.

使用饲料灌木与其他年度饲料替代品条植法系统(木本植物与粮食作物农地交错),便是能够高饲料供应耕作制度之一,特别是在雨量稀少和土地贫瘠条件下。

La restauration des techniques traditionnelles de récupération des eaux de pluie et la reconstruction des structures de conservation d'eau telles que les endiguements, les réservoirs, les citernes souterraines, les réservoirs de réalimentation des nappes et les canaux d'irrigation ont permis, grâce à des efforts collectifs, de transformer des terres extrêmement dégradées en terrains productifs et en pâturages.

重新建立传统集雨技术和改造节水结构,如堤防、水库、地下水箱、地下水补水库、灌溉水渠等,已通过集体努力使贫瘠退化土地变成农田和牧场。

Les pays en développement n'avaient guère contribué au changement climatique comparé aux nations développées, alors que les conséquences en seraient supportées par le continent africain : exode rural, provoqué par l'improductivité des zones rurales sous l'effet des changements climatiques et croissance rapide et incontrôlée des villes, problèmes de transport, manque d'infrastructures, insuffisances des services de santé et d'éducation, et manque de logements.

相对于发达国家而言,发展中国家对气候变化造成影响不大,但是非洲却在承受气候变化引发后果:气候变化导致一些农村地区土地贫瘠,使得人们从农村迁移至城市;随后出现了迅速和无控制城市发展、交通运输、基础设施、卫生、教育和住房不足等挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫瘠的土地 的法语例句

用户正在搜索


到职, , 盗案, 盗版, 盗版的, 盗伐, 盗匪, 盗汗, 盗劫, 盗警处,

相似单词


贫化物, 贫化铀, 贫混凝土, 贫瘠, 贫瘠的, 贫瘠的土地, 贫瘠土壤, 贫瘠沼泽地, 贫贱, 贫苦,
sol infécond
sol médiocre
terre infertile
terre maigre
terre pauvre
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.

这里土地贫瘠,几近干旱。

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

化对大多数贫瘠土地影响更加明显。

Dans la région, des millions de personnes extrêmement pauvres vivent sur des terres marginales et fragiles sur le plan écologique.

这个区域千百万最贫穷人居住在贫瘠脆弱土地上。

Aujourd'hui encore, la majorité des Dalits ne peuvent posséder des terres et sont contraints de vivre à la périphérie des villages, souvent sur des terres stériles.

大部分达利人仍被禁止拥有土地并被迫活在村庄边缘地带,往往是在贫瘠土地上。

Il ne leur est en général laissé pour des besoins d'exploitation que les terres appauvries, délaissées par leurs conjoints ou d'autres membres de la famille du mari.

一般来讲,为经营需要而留给她们都是她们配偶或丈夫家里其他人所弃置不要贫瘠土地

La misère et la faim poussent certaines populations vers des terres marginales et des écosystèmes fragiles aux sols peu fertiles, en proie au stress hydrique et à une dégradation croissante.

赤贫和饥馑把人们推到贫瘠土地上和脆弱统中,那里土壤肥力低,旱情严重,土地在不断退化。

En renforçant la capacité des plantes à résister au stress dû à des températures élevées et en augmentant leur tolérance au sel, on pourra améliorer le rendement de terres affectées par le changement climatique.

植物耐高温能力不断高会使某些区域作物产量有所增加,作物耐盐碱能力不断高会使因化而贫瘠土地高产量。

Les populations pauvres des pays en développement sont particulièrement vulnérables compte tenu de leur dépendance par rapport à l'agriculture, dont elles ont besoin pour subsister, et du fait qu'elles cultivent souvent des terres peu productives.

由于发展中国家穷人往往耕种贫瘠土地,并且其计依赖于农业,他们格外脆弱。

En outre, 19,5 millions d'hectares de terres agricoles productives sont sacrifiés chaque année à l'urbanisation et au développement industriel, forçant les paysans à se replier sur des terres plus marginales réduites à une peau de chagrin.

此外,每年有1 950万公顷宝贵农田被城市化和工业化吞并,迫使勉强为农民走上不断缩小而且更加贫瘠土地

L'application effective de la Convention peut avoir des incidences durables et importantes sur la vie de millions de personnes qui luttent chaque jour pour tirer leur subsistance de ressources naturelles limitées et de sols appauvris.

对于那些每日在贫瘠土地上依靠有限自然资源挣扎谋数百万人来说,公约有效执行将对他们活产持久而深远影响。

Si les personnes déplacées ont essayé rapidement d'être autosuffisantes en pratiquant l'agriculture, elles ont involontairement contribué à la pression sur les terres dans leurs régions d'accueil, déjà appauvries par la surexploitation et les pluies insuffisantes.

境内流离失所者虽然立即设法通过农耕获得自给自足,然而他们却不知不觉地对已因过度耕作和缺乏雨水而贫瘠不堪地区土地造成压力。

Dans ce contexte, l'utilisation de produits agricoles pour la production de biocarburants est considérée comme une des causes possibles de la hausse sans précédents des prix alimentaires au cours des 10 dernières années, et de l'appauvrissement des terres agricoles.

在这方面,利用农产品物燃料被认为是上一个十年粮食价格空前上涨可能原因,也是农业土地贫瘠可能原因。

Mais de la même façon que la dégradation de l'environnement aggrave souvent la pauvreté, celle-ci peut aussi aggraver la dégradation de l'environnement, les plus démunis étant forcés de surexploiter des terres marginales ou des lieux de pêche dépeuplés dans une lutte désespérée pour survivre.

但正如恶化加深了穷困一样,穷困也可加剧环境退化,为活所迫人们为了存下去不得不过度开垦贫瘠土地或过度捕捞耗竭渔类。

En outre, même si tous les pays en développement ne jouissent pas du climat et de toutes les conditions propices à la production de biocombustibles, beaucoup de plantes utilisées à cette fin, comme le jatropha, poussent sur des terres à faible rendement et peu fertiles.

另外,虽然并不是所有发展中国家都具备适合物燃料和其它条件,但许多物燃料作物,如膏桐,可以在边缘和贫瘠土地上种植。

Grâce à un meilleur rendement des cultures, on peut ralentir le déboisement inquiétant des régions tropicales, puisque les agriculteurs ne seront plus obligés d'étendre leurs cultures à des terres de plus en plus marginales pour compenser la perte de fertilité des sols des zones traditionnelles de culture.

如果作物产力可以高,热带地区令人苦恼砍伐森林问题也可以减缓,因为赤贫农民不再需要涌向日益贫瘠土地来弥补传统耕作土地上土壤肥力损失。

La croissance démographique sur un territoire constitué pour une large part de terres non productives et fragiles et de sols non fertiles qui ne peuvent se régénérer a eu pour effet d'éroder le capital naturel et exerce une pression excessive sur les ressources naturelles qui subsistent.

在主要由贫瘠而脆弱土地和不肥沃土壤组成地区,人口在不断增长,但土壤肥力得不到补充,导致自然资本遭受侵蚀,并且对现有自然资源形成过大压力。

La gestion durable des terres, l'augmentation de la productivité agricole des terres arides, la restauration des sols, l'application de mesures d'atténuation des effets des changements climatiques et d'adaptation à ces changements devraient figurer parmi les priorités envisagées pendant le prochain cycle de reconstitution des ressources du Fonds pour l'environnement mondial.

可持续土地开发、贫瘠土地农业产率、土壤恢复以及采取措施减少和适应化影响,应当成为重组全球环境基金资源下一个周期优先考虑问题。

Les systèmes de cultures en bandes (cultures arbustives alternant avec des plates-bandes de cultures vivrières), avec des arbustes fourragers, simultanément avec d'autres variétés annuelles de plantes fourragères, constituent un type de système de production végétale capable d'augmenter la masse alimentaire, notamment dans le cas de faibles précipitations et des conditions dans les terres marginales.

使用饲料灌木与其他年度饲料替代品条植法统(木本植物与粮食作物农地交错),便是能够高饲料供应耕作制度之一,特别是在雨量稀少和土地贫瘠条件下。

La restauration des techniques traditionnelles de récupération des eaux de pluie et la reconstruction des structures de conservation d'eau telles que les endiguements, les réservoirs, les citernes souterraines, les réservoirs de réalimentation des nappes et les canaux d'irrigation ont permis, grâce à des efforts collectifs, de transformer des terres extrêmement dégradées en terrains productifs et en pâturages.

重新建立传统集雨技术和改造节水结构,如堤防、水库、地下水箱、地下水补给水库、灌溉水渠等,已通过集体努力使贫瘠退化土地成农田和牧场。

Les pays en développement n'avaient guère contribué au changement climatique comparé aux nations développées, alors que les conséquences en seraient supportées par le continent africain : exode rural, provoqué par l'improductivité des zones rurales sous l'effet des changements climatiques et croissance rapide et incontrôlée des villes, problèmes de transport, manque d'infrastructures, insuffisances des services de santé et d'éducation, et manque de logements.

相对于发达国家而言,发展中国家对化造成影响不大,但是非洲却在承受化引发后果:化导致一些农村地区土地贫瘠,使得人们从农村迁移至城市;随后出现了迅速和无控制城市发展、交通运输、基础设施、卫、教育和住房不足等挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫瘠的土地 的法语例句

用户正在搜索


盗窃行为, 盗窃和提货不着险, 盗窃首饰, 盗窃文书罪, 盗窃险, 盗取, 盗印, 盗印本, 盗用, 盗用(公款)的,

相似单词


贫化物, 贫化铀, 贫混凝土, 贫瘠, 贫瘠的, 贫瘠的土地, 贫瘠土壤, 贫瘠沼泽地, 贫贱, 贫苦,
sol infécond
sol médiocre
terre infertile
terre maigre
terre pauvre
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.

土地贫瘠,几近干旱。

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

气候变化对大多数贫瘠土地影响更加明显。

Dans la région, des millions de personnes extrêmement pauvres vivent sur des terres marginales et fragiles sur le plan écologique.

个区域千百万最贫穷人居住在贫瘠和生态脆弱土地上。

Aujourd'hui encore, la majorité des Dalits ne peuvent posséder des terres et sont contraints de vivre à la périphérie des villages, souvent sur des terres stériles.

大部分达利人仍被禁止拥有土地并被迫生活在村庄边缘地带,往往是在贫瘠土地上。

Il ne leur est en général laissé pour des besoins d'exploitation que les terres appauvries, délaissées par leurs conjoints ou d'autres membres de la famille du mari.

一般来讲,为经营需要而留给她们都是她们配偶或丈夫家其他人所弃置不要贫瘠土地

La misère et la faim poussent certaines populations vers des terres marginales et des écosystèmes fragiles aux sols peu fertiles, en proie au stress hydrique et à une dégradation croissante.

赤贫和饥馑把人们推到贫瘠土地上和脆弱生态系统中,那土壤肥力低,旱情严重,土地在不断退化。

En renforçant la capacité des plantes à résister au stress dû à des températures élevées et en augmentant leur tolérance au sel, on pourra améliorer le rendement de terres affectées par le changement climatique.

植物耐高温能力不断高会使某些区域作物产量有所增加,作物耐盐碱能力不断高会使因气候变化而贫瘠土地高产量。

Les populations pauvres des pays en développement sont particulièrement vulnérables compte tenu de leur dépendance par rapport à l'agriculture, dont elles ont besoin pour subsister, et du fait qu'elles cultivent souvent des terres peu productives.

由于发展中国家穷人往往耕种贫瘠土地,并且其生计依赖于农业,他们格外脆弱。

En outre, 19,5 millions d'hectares de terres agricoles productives sont sacrifiés chaque année à l'urbanisation et au développement industriel, forçant les paysans à se replier sur des terres plus marginales réduites à une peau de chagrin.

此外,每年有1 950万公顷宝贵农田被城市化和工业化吞并,迫使勉强为生农民走上不断缩小而且更加贫瘠土地

L'application effective de la Convention peut avoir des incidences durables et importantes sur la vie de millions de personnes qui luttent chaque jour pour tirer leur subsistance de ressources naturelles limitées et de sols appauvris.

对于那些每日在贫瘠土地上依靠有限自然资源挣扎谋生数百万人来说,公约有效执行将对他们生活产生持久而深远影响。

Si les personnes déplacées ont essayé rapidement d'être autosuffisantes en pratiquant l'agriculture, elles ont involontairement contribué à la pression sur les terres dans leurs régions d'accueil, déjà appauvries par la surexploitation et les pluies insuffisantes.

境内流离虽然立即设法通过农耕获得自给自足,然而他们却不知不觉地对已因过度耕作和缺乏雨水而贫瘠不堪地区土地造成压力。

Dans ce contexte, l'utilisation de produits agricoles pour la production de biocarburants est considérée comme une des causes possibles de la hausse sans précédents des prix alimentaires au cours des 10 dernières années, et de l'appauvrissement des terres agricoles.

方面,利用农产品生产生物燃料被认为是上一个十年粮食价格空前上涨可能原因,也是农业土地贫瘠可能原因。

Mais de la même façon que la dégradation de l'environnement aggrave souvent la pauvreté, celle-ci peut aussi aggraver la dégradation de l'environnement, les plus démunis étant forcés de surexploiter des terres marginales ou des lieux de pêche dépeuplés dans une lutte désespérée pour survivre.

但正如生态恶化加深了穷困一样,穷困也可加剧环境退化,为生活所迫人们为了生存下去不得不过度开垦贫瘠土地或过度捕捞耗竭渔类。

En outre, même si tous les pays en développement ne jouissent pas du climat et de toutes les conditions propices à la production de biocombustibles, beaucoup de plantes utilisées à cette fin, comme le jatropha, poussent sur des terres à faible rendement et peu fertiles.

另外,虽然并不是所有发展中国家都具备适合生物燃料生产气候和其它条件,但许多生物燃料作物,如膏桐,可以在边缘和贫瘠土地上种植。

Grâce à un meilleur rendement des cultures, on peut ralentir le déboisement inquiétant des régions tropicales, puisque les agriculteurs ne seront plus obligés d'étendre leurs cultures à des terres de plus en plus marginales pour compenser la perte de fertilité des sols des zones traditionnelles de culture.

如果作物生产力可以高,热带地区令人苦恼砍伐森林问题也可以减缓,因为赤贫农民不再需要涌向日益贫瘠土地来弥补传统耕作土地上土壤肥力

La croissance démographique sur un territoire constitué pour une large part de terres non productives et fragiles et de sols non fertiles qui ne peuvent se régénérer a eu pour effet d'éroder le capital naturel et exerce une pression excessive sur les ressources naturelles qui subsistent.

在主要由贫瘠而脆弱土地和不肥沃土壤组成地区,人口在不断增长,但土壤肥力得不到补充,导致自然资本遭受侵蚀,并且对现有自然资源形成过大压力。

La gestion durable des terres, l'augmentation de la productivité agricole des terres arides, la restauration des sols, l'application de mesures d'atténuation des effets des changements climatiques et d'adaptation à ces changements devraient figurer parmi les priorités envisagées pendant le prochain cycle de reconstitution des ressources du Fonds pour l'environnement mondial.

可持续土地开发、贫瘠土地农业生产率、土壤恢复以及采取措施减少和适应气候变化影响,应当成为重组全球环境基金资源下一个周期优先考虑问题。

Les systèmes de cultures en bandes (cultures arbustives alternant avec des plates-bandes de cultures vivrières), avec des arbustes fourragers, simultanément avec d'autres variétés annuelles de plantes fourragères, constituent un type de système de production végétale capable d'augmenter la masse alimentaire, notamment dans le cas de faibles précipitations et des conditions dans les terres marginales.

使用饲料灌木与其他年度饲料替代品条植法系统(木本植物与粮食作物农地交错),便是能够高饲料供应耕作制度之一,特别是在雨量稀少和土地贫瘠条件下。

La restauration des techniques traditionnelles de récupération des eaux de pluie et la reconstruction des structures de conservation d'eau telles que les endiguements, les réservoirs, les citernes souterraines, les réservoirs de réalimentation des nappes et les canaux d'irrigation ont permis, grâce à des efforts collectifs, de transformer des terres extrêmement dégradées en terrains productifs et en pâturages.

重新建立传统集雨技术和改造节水结构,如堤防、水、地下水箱、地下水补给水、灌溉水渠等,已通过集体努力使贫瘠退化土地变成农田和牧场。

Les pays en développement n'avaient guère contribué au changement climatique comparé aux nations développées, alors que les conséquences en seraient supportées par le continent africain : exode rural, provoqué par l'improductivité des zones rurales sous l'effet des changements climatiques et croissance rapide et incontrôlée des villes, problèmes de transport, manque d'infrastructures, insuffisances des services de santé et d'éducation, et manque de logements.

相对于发达国家而言,发展中国家对气候变化造成影响不大,但是非洲却在承受气候变化引发后果:气候变化导致一些农村地区土地贫瘠,使得人们从农村迁移至城市;随后出现了迅速和无控制城市发展、交通运输、基础设施、卫生、教育和住房不足等挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫瘠的土地 的法语例句

用户正在搜索


盗贼, 盗贼(总称), 盗贼头目, , 悼词, 悼念, 悼念死者的, 悼念文章, 悼亡, 悼唁,

相似单词


贫化物, 贫化铀, 贫混凝土, 贫瘠, 贫瘠的, 贫瘠的土地, 贫瘠土壤, 贫瘠沼泽地, 贫贱, 贫苦,
sol infécond
sol médiocre
terre infertile
terre maigre
terre pauvre
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.

这里土地贫瘠,几近干旱。

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

气候变化对大多数贫瘠土地影响更加明显。

Dans la région, des millions de personnes extrêmement pauvres vivent sur des terres marginales et fragiles sur le plan écologique.

这个区域千百万最贫穷人居住在贫瘠和生态脆弱土地上。

Aujourd'hui encore, la majorité des Dalits ne peuvent posséder des terres et sont contraints de vivre à la périphérie des villages, souvent sur des terres stériles.

大部分达利人仍被禁止拥有土地并被迫生活在村庄边缘地带,往往是在贫瘠土地上。

Il ne leur est en général laissé pour des besoins d'exploitation que les terres appauvries, délaissées par leurs conjoints ou d'autres membres de la famille du mari.

一般来讲,为经营需要而留给她们都是她们配偶或丈夫家里其他人所弃置不要贫瘠土地

La misère et la faim poussent certaines populations vers des terres marginales et des écosystèmes fragiles aux sols peu fertiles, en proie au stress hydrique et à une dégradation croissante.

赤贫和饥馑把人们推到贫瘠土地上和脆弱生态系统中,那里土壤,旱情严重,土地在不断退化。

En renforçant la capacité des plantes à résister au stress dû à des températures élevées et en augmentant leur tolérance au sel, on pourra améliorer le rendement de terres affectées par le changement climatique.

植物耐高温不断高会使某些区域作物产量有所增加,作物耐盐碱不断高会使因气候变化而贫瘠土地高产量。

Les populations pauvres des pays en développement sont particulièrement vulnérables compte tenu de leur dépendance par rapport à l'agriculture, dont elles ont besoin pour subsister, et du fait qu'elles cultivent souvent des terres peu productives.

由于发展中国家穷人往往耕种贫瘠土地,并且其生计依赖于农业,他们格外脆弱。

En outre, 19,5 millions d'hectares de terres agricoles productives sont sacrifiés chaque année à l'urbanisation et au développement industriel, forçant les paysans à se replier sur des terres plus marginales réduites à une peau de chagrin.

此外,每年有1 950万公顷宝贵农田被城市化和工业化吞并,迫使勉强为生农民走上不断缩小而且更加贫瘠土地

L'application effective de la Convention peut avoir des incidences durables et importantes sur la vie de millions de personnes qui luttent chaque jour pour tirer leur subsistance de ressources naturelles limitées et de sols appauvris.

对于那些每日在贫瘠土地上依靠有限自然资源挣扎谋生数百万人来说,公约有效执行将对他们生活产生持久而深远影响。

Si les personnes déplacées ont essayé rapidement d'être autosuffisantes en pratiquant l'agriculture, elles ont involontairement contribué à la pression sur les terres dans leurs régions d'accueil, déjà appauvries par la surexploitation et les pluies insuffisantes.

境内流离失所者虽然立即设法通过农耕获得自给自足,然而他们却不知不觉地对已因过度耕作和缺乏雨水而贫瘠不堪地区土地造成压

Dans ce contexte, l'utilisation de produits agricoles pour la production de biocarburants est considérée comme une des causes possibles de la hausse sans précédents des prix alimentaires au cours des 10 dernières années, et de l'appauvrissement des terres agricoles.

在这方面,利用农产品生产生物燃料被认为是上一个十年粮食价格空前上涨原因,也是农业土地贫瘠原因。

Mais de la même façon que la dégradation de l'environnement aggrave souvent la pauvreté, celle-ci peut aussi aggraver la dégradation de l'environnement, les plus démunis étant forcés de surexploiter des terres marginales ou des lieux de pêche dépeuplés dans une lutte désespérée pour survivre.

但正如生态恶化加深了穷困一样,穷困也可加剧环境退化,为生活所迫人们为了生存下去不得不过度开垦贫瘠土地或过度捕捞耗竭渔类。

En outre, même si tous les pays en développement ne jouissent pas du climat et de toutes les conditions propices à la production de biocombustibles, beaucoup de plantes utilisées à cette fin, comme le jatropha, poussent sur des terres à faible rendement et peu fertiles.

另外,虽然并不是所有发展中国家都具备适合生物燃料生产气候和其它条件,但许多生物燃料作物,如膏桐,可以在边缘和贫瘠土地上种植。

Grâce à un meilleur rendement des cultures, on peut ralentir le déboisement inquiétant des régions tropicales, puisque les agriculteurs ne seront plus obligés d'étendre leurs cultures à des terres de plus en plus marginales pour compenser la perte de fertilité des sols des zones traditionnelles de culture.

如果作物生产可以高,热带地区令人苦恼砍伐森林问题也可以减缓,因为赤贫农民不再需要涌向日益贫瘠土地来弥补传统耕作土地上土壤损失。

La croissance démographique sur un territoire constitué pour une large part de terres non productives et fragiles et de sols non fertiles qui ne peuvent se régénérer a eu pour effet d'éroder le capital naturel et exerce une pression excessive sur les ressources naturelles qui subsistent.

在主要由贫瘠而脆弱土地和不土壤组成地区,人口在不断增长,但土壤得不到补充,导致自然资本遭受侵蚀,并且对现有自然资源形成过大压

La gestion durable des terres, l'augmentation de la productivité agricole des terres arides, la restauration des sols, l'application de mesures d'atténuation des effets des changements climatiques et d'adaptation à ces changements devraient figurer parmi les priorités envisagées pendant le prochain cycle de reconstitution des ressources du Fonds pour l'environnement mondial.

可持续土地开发、贫瘠土地农业生产率、土壤恢复以及采取措施减少和适应气候变化影响,应当成为重组全球环境基金资源下一个周期优先考虑问题。

Les systèmes de cultures en bandes (cultures arbustives alternant avec des plates-bandes de cultures vivrières), avec des arbustes fourragers, simultanément avec d'autres variétés annuelles de plantes fourragères, constituent un type de système de production végétale capable d'augmenter la masse alimentaire, notamment dans le cas de faibles précipitations et des conditions dans les terres marginales.

使用饲料灌木与其他年度饲料替代品条植法系统(木本植物与粮食作物农地交错),便是高饲料供应耕作制度之一,特别是在雨量稀少和土地贫瘠条件下。

La restauration des techniques traditionnelles de récupération des eaux de pluie et la reconstruction des structures de conservation d'eau telles que les endiguements, les réservoirs, les citernes souterraines, les réservoirs de réalimentation des nappes et les canaux d'irrigation ont permis, grâce à des efforts collectifs, de transformer des terres extrêmement dégradées en terrains productifs et en pâturages.

重新建立传统集雨技术和改造节水结构,如堤防、水库、地下水箱、地下水补给水库、灌溉水渠等,已通过集体努使贫瘠退化土地变成农田和牧场。

Les pays en développement n'avaient guère contribué au changement climatique comparé aux nations développées, alors que les conséquences en seraient supportées par le continent africain : exode rural, provoqué par l'improductivité des zones rurales sous l'effet des changements climatiques et croissance rapide et incontrôlée des villes, problèmes de transport, manque d'infrastructures, insuffisances des services de santé et d'éducation, et manque de logements.

相对于发达国家而言,发展中国家对气候变化造成影响不大,但是非洲却在承受气候变化引发后果:气候变化导致一些农村地区土地贫瘠,使得人们从农村迁移至城市;随后出现了迅速和无控制城市发展、交通运输、基础设施、卫生、教育和住房不足等挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫瘠的土地 的法语例句

用户正在搜索


道岔锁, 道岔锁闭器, 道场, 道床, 道道儿, 道德, 道德败坏, 道德败坏的, 道德败坏者, 道德标准,

相似单词


贫化物, 贫化铀, 贫混凝土, 贫瘠, 贫瘠的, 贫瘠的土地, 贫瘠土壤, 贫瘠沼泽地, 贫贱, 贫苦,
sol infécond
sol médiocre
terre infertile
terre maigre
terre pauvre
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.

这里土地贫瘠,几近干旱。

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

气候变化对大多数贫瘠土地影响更加明显。

Dans la région, des millions de personnes extrêmement pauvres vivent sur des terres marginales et fragiles sur le plan écologique.

这个区域千百万最贫穷人居住贫瘠和生态脆弱土地上。

Aujourd'hui encore, la majorité des Dalits ne peuvent posséder des terres et sont contraints de vivre à la périphérie des villages, souvent sur des terres stériles.

大部分达利人仍被禁止拥有土地并被迫生活村庄边缘地带,往往是贫瘠土地上。

Il ne leur est en général laissé pour des besoins d'exploitation que les terres appauvries, délaissées par leurs conjoints ou d'autres membres de la famille du mari.

一般来讲,为经营需要而留给她们都是她们配偶或丈夫家里其他人所弃置贫瘠土地

La misère et la faim poussent certaines populations vers des terres marginales et des écosystèmes fragiles aux sols peu fertiles, en proie au stress hydrique et à une dégradation croissante.

赤贫和饥馑把人们推到贫瘠土地上和脆弱生态系统中,那里土壤肥力低,旱情严重,土地退化。

En renforçant la capacité des plantes à résister au stress dû à des températures élevées et en augmentant leur tolérance au sel, on pourra améliorer le rendement de terres affectées par le changement climatique.

植物耐高温能力高会使某些区域作物产量有所加,作物耐盐碱能力高会使因气候变化而贫瘠土地高产量。

Les populations pauvres des pays en développement sont particulièrement vulnérables compte tenu de leur dépendance par rapport à l'agriculture, dont elles ont besoin pour subsister, et du fait qu'elles cultivent souvent des terres peu productives.

由于发展中国家穷人往往耕种贫瘠土地,并且其生计依赖于农业,他们格外脆弱。

En outre, 19,5 millions d'hectares de terres agricoles productives sont sacrifiés chaque année à l'urbanisation et au développement industriel, forçant les paysans à se replier sur des terres plus marginales réduites à une peau de chagrin.

此外,每年有1 950万公顷宝贵农田被城市化和工业化吞并,迫使勉强为生农民走上缩小而且更加贫瘠土地

L'application effective de la Convention peut avoir des incidences durables et importantes sur la vie de millions de personnes qui luttent chaque jour pour tirer leur subsistance de ressources naturelles limitées et de sols appauvris.

对于那些每日贫瘠土地上依靠有限自然资源挣扎谋生数百万人来说,公约有效执行将对他们生活产生持久而深远影响。

Si les personnes déplacées ont essayé rapidement d'être autosuffisantes en pratiquant l'agriculture, elles ont involontairement contribué à la pression sur les terres dans leurs régions d'accueil, déjà appauvries par la surexploitation et les pluies insuffisantes.

境内流离失所者虽然立即设法通过农耕获得自给自足,然而他们却觉地对已因过度耕作和缺乏雨水而贫瘠堪地区土地造成压力。

Dans ce contexte, l'utilisation de produits agricoles pour la production de biocarburants est considérée comme une des causes possibles de la hausse sans précédents des prix alimentaires au cours des 10 dernières années, et de l'appauvrissement des terres agricoles.

这方面,利用农产品生产生物燃料被认为是上一个十年粮食价格空前上涨可能原因,也是农业土地贫瘠可能原因。

Mais de la même façon que la dégradation de l'environnement aggrave souvent la pauvreté, celle-ci peut aussi aggraver la dégradation de l'environnement, les plus démunis étant forcés de surexploiter des terres marginales ou des lieux de pêche dépeuplés dans une lutte désespérée pour survivre.

但正如生态恶化加深了穷困一样,穷困也可加剧环境退化,为生活所迫人们为了生存下去过度开垦贫瘠土地或过度捕捞耗竭渔类。

En outre, même si tous les pays en développement ne jouissent pas du climat et de toutes les conditions propices à la production de biocombustibles, beaucoup de plantes utilisées à cette fin, comme le jatropha, poussent sur des terres à faible rendement et peu fertiles.

另外,虽然并是所有发展中国家都具备适合生物燃料生产气候和其它条件,但许多生物燃料作物,如膏桐,可以边缘和贫瘠土地上种植。

Grâce à un meilleur rendement des cultures, on peut ralentir le déboisement inquiétant des régions tropicales, puisque les agriculteurs ne seront plus obligés d'étendre leurs cultures à des terres de plus en plus marginales pour compenser la perte de fertilité des sols des zones traditionnelles de culture.

如果作物生产力可以高,热带地区令人苦恼砍伐森林问题也可以减缓,因为赤贫农民再需要涌向日益贫瘠土地来弥补传统耕作土地上土壤肥力损失。

La croissance démographique sur un territoire constitué pour une large part de terres non productives et fragiles et de sols non fertiles qui ne peuvent se régénérer a eu pour effet d'éroder le capital naturel et exerce une pression excessive sur les ressources naturelles qui subsistent.

主要由贫瘠而脆弱土地肥沃土壤组成地区,人口长,但土壤肥力得到补充,导致自然资本遭受侵蚀,并且对现有自然资源形成过大压力。

La gestion durable des terres, l'augmentation de la productivité agricole des terres arides, la restauration des sols, l'application de mesures d'atténuation des effets des changements climatiques et d'adaptation à ces changements devraient figurer parmi les priorités envisagées pendant le prochain cycle de reconstitution des ressources du Fonds pour l'environnement mondial.

可持续土地开发、贫瘠土地农业生产率、土壤恢复以及采取措施减少和适应气候变化影响,应当成为重组全球环境基金资源下一个周期优先考虑问题。

Les systèmes de cultures en bandes (cultures arbustives alternant avec des plates-bandes de cultures vivrières), avec des arbustes fourragers, simultanément avec d'autres variétés annuelles de plantes fourragères, constituent un type de système de production végétale capable d'augmenter la masse alimentaire, notamment dans le cas de faibles précipitations et des conditions dans les terres marginales.

使用饲料灌木与其他年度饲料替代品条植法系统(木本植物与粮食作物农地交错),便是能够高饲料供应耕作制度之一,特别是雨量稀少和土地贫瘠条件下。

La restauration des techniques traditionnelles de récupération des eaux de pluie et la reconstruction des structures de conservation d'eau telles que les endiguements, les réservoirs, les citernes souterraines, les réservoirs de réalimentation des nappes et les canaux d'irrigation ont permis, grâce à des efforts collectifs, de transformer des terres extrêmement dégradées en terrains productifs et en pâturages.

重新建立传统集雨技术和改造节水结构,如堤防、水库、地下水箱、地下水补给水库、灌溉水渠等,已通过集体努力使贫瘠退化土地变成农田和牧场。

Les pays en développement n'avaient guère contribué au changement climatique comparé aux nations développées, alors que les conséquences en seraient supportées par le continent africain : exode rural, provoqué par l'improductivité des zones rurales sous l'effet des changements climatiques et croissance rapide et incontrôlée des villes, problèmes de transport, manque d'infrastructures, insuffisances des services de santé et d'éducation, et manque de logements.

相对于发达国家而言,发展中国家对气候变化造成影响大,但是非洲却承受气候变化引发后果:气候变化导致一些农村地区土地贫瘠,使得人们从农村迁移至城市;随后出现了迅速和无控制城市发展、交通运输、基础设施、卫生、教育和住房足等挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫瘠的土地 的法语例句

用户正在搜索


道德缺失, 道德上的束缚, 道德颓败, 道德心, 道德学说, 道德训诫, 道德约束, 道德重整运动, 道地, 道地药材,

相似单词


贫化物, 贫化铀, 贫混凝土, 贫瘠, 贫瘠的, 贫瘠的土地, 贫瘠土壤, 贫瘠沼泽地, 贫贱, 贫苦,
sol infécond
sol médiocre
terre infertile
terre maigre
terre pauvre
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.

贫瘠,几近干旱。

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

气候变化对大多数贫瘠影响更加明显。

Dans la région, des millions de personnes extrêmement pauvres vivent sur des terres marginales et fragiles sur le plan écologique.

这个区域千百万最贫穷人居住在贫瘠和生态脆弱上。

Aujourd'hui encore, la majorité des Dalits ne peuvent posséder des terres et sont contraints de vivre à la périphérie des villages, souvent sur des terres stériles.

大部分达利人仍被禁止拥有并被迫生活在村庄边缘地带,往往是在贫瘠上。

Il ne leur est en général laissé pour des besoins d'exploitation que les terres appauvries, délaissées par leurs conjoints ou d'autres membres de la famille du mari.

一般来讲,为经营需要而留给她们都是她们配偶或丈夫家其他人所弃置不要贫瘠

La misère et la faim poussent certaines populations vers des terres marginales et des écosystèmes fragiles aux sols peu fertiles, en proie au stress hydrique et à une dégradation croissante.

赤贫和饥馑把人们推到贫瘠上和脆弱生态系统中,那壤肥力低,旱情严重,在不断退化。

En renforçant la capacité des plantes à résister au stress dû à des températures élevées et en augmentant leur tolérance au sel, on pourra améliorer le rendement de terres affectées par le changement climatique.

植物耐高温能力不断高会使某些区域作物产量有所增加,作物耐盐碱能力不断高会使因气候变化而贫瘠高产量。

Les populations pauvres des pays en développement sont particulièrement vulnérables compte tenu de leur dépendance par rapport à l'agriculture, dont elles ont besoin pour subsister, et du fait qu'elles cultivent souvent des terres peu productives.

由于发展中国家穷人往往耕种贫瘠,并且其生计依赖于农业,他们格外脆弱。

En outre, 19,5 millions d'hectares de terres agricoles productives sont sacrifiés chaque année à l'urbanisation et au développement industriel, forçant les paysans à se replier sur des terres plus marginales réduites à une peau de chagrin.

此外,每年有1 950万公顷宝贵农田被城市化和工业化吞并,迫使勉强为生农民走上不断缩小而且更加贫瘠

L'application effective de la Convention peut avoir des incidences durables et importantes sur la vie de millions de personnes qui luttent chaque jour pour tirer leur subsistance de ressources naturelles limitées et de sols appauvris.

对于那些每日在贫瘠上依靠有限自然资源挣扎谋生数百万人来说,公约有效执行将对他们生活产生持久而深远影响。

Si les personnes déplacées ont essayé rapidement d'être autosuffisantes en pratiquant l'agriculture, elles ont involontairement contribué à la pression sur les terres dans leurs régions d'accueil, déjà appauvries par la surexploitation et les pluies insuffisantes.

境内所者虽然立即设法通过农耕获得自给自足,然而他们却不知不觉地对已因过度耕作和缺乏雨水而贫瘠不堪地区造成压力。

Dans ce contexte, l'utilisation de produits agricoles pour la production de biocarburants est considérée comme une des causes possibles de la hausse sans précédents des prix alimentaires au cours des 10 dernières années, et de l'appauvrissement des terres agricoles.

在这方面,利用农产品生产生物燃料被认为是上一个十年粮食价格空前上涨可能原因,也是农业贫瘠可能原因。

Mais de la même façon que la dégradation de l'environnement aggrave souvent la pauvreté, celle-ci peut aussi aggraver la dégradation de l'environnement, les plus démunis étant forcés de surexploiter des terres marginales ou des lieux de pêche dépeuplés dans une lutte désespérée pour survivre.

但正如生态恶化加深了穷困一样,穷困也可加剧环境退化,为生活所迫人们为了生存下去不得不过度开垦贫瘠或过度捕捞耗竭渔类。

En outre, même si tous les pays en développement ne jouissent pas du climat et de toutes les conditions propices à la production de biocombustibles, beaucoup de plantes utilisées à cette fin, comme le jatropha, poussent sur des terres à faible rendement et peu fertiles.

另外,虽然并不是所有发展中国家都具备适合生物燃料生产气候和其它条件,但许多生物燃料作物,如膏桐,可以在边缘和贫瘠上种植。

Grâce à un meilleur rendement des cultures, on peut ralentir le déboisement inquiétant des régions tropicales, puisque les agriculteurs ne seront plus obligés d'étendre leurs cultures à des terres de plus en plus marginales pour compenser la perte de fertilité des sols des zones traditionnelles de culture.

如果作物生产力可以高,热带地区令人苦恼砍伐森林问题也可以减缓,因为赤贫农民不再需要涌向日益贫瘠来弥补传统耕作壤肥力

La croissance démographique sur un territoire constitué pour une large part de terres non productives et fragiles et de sols non fertiles qui ne peuvent se régénérer a eu pour effet d'éroder le capital naturel et exerce une pression excessive sur les ressources naturelles qui subsistent.

在主要由贫瘠而脆弱和不肥沃壤组成地区,人口在不断增长,但壤肥力得不到补充,导致自然资本遭受侵蚀,并且对现有自然资源形成过大压力。

La gestion durable des terres, l'augmentation de la productivité agricole des terres arides, la restauration des sols, l'application de mesures d'atténuation des effets des changements climatiques et d'adaptation à ces changements devraient figurer parmi les priorités envisagées pendant le prochain cycle de reconstitution des ressources du Fonds pour l'environnement mondial.

可持续开发、贫瘠农业生产率、壤恢复以及采取措施减少和适应气候变化影响,应当成为重组全球环境基金资源下一个周期优先考虑问题。

Les systèmes de cultures en bandes (cultures arbustives alternant avec des plates-bandes de cultures vivrières), avec des arbustes fourragers, simultanément avec d'autres variétés annuelles de plantes fourragères, constituent un type de système de production végétale capable d'augmenter la masse alimentaire, notamment dans le cas de faibles précipitations et des conditions dans les terres marginales.

使用饲料灌木与其他年度饲料替代品条植法系统(木本植物与粮食作物农地交错),便是能够高饲料供应耕作制度之一,特别是在雨量稀少和贫瘠条件下。

La restauration des techniques traditionnelles de récupération des eaux de pluie et la reconstruction des structures de conservation d'eau telles que les endiguements, les réservoirs, les citernes souterraines, les réservoirs de réalimentation des nappes et les canaux d'irrigation ont permis, grâce à des efforts collectifs, de transformer des terres extrêmement dégradées en terrains productifs et en pâturages.

重新建立传统集雨技术和改造节水结构,如堤防、水库、地下水箱、地下水补给水库、灌溉水渠等,已通过集体努力使贫瘠退化变成农田和牧场。

Les pays en développement n'avaient guère contribué au changement climatique comparé aux nations développées, alors que les conséquences en seraient supportées par le continent africain : exode rural, provoqué par l'improductivité des zones rurales sous l'effet des changements climatiques et croissance rapide et incontrôlée des villes, problèmes de transport, manque d'infrastructures, insuffisances des services de santé et d'éducation, et manque de logements.

相对于发达国家而言,发展中国家对气候变化造成影响不大,但是非洲却在承受气候变化引发后果:气候变化导致一些农村地区贫瘠,使得人们从农村迁移至城市;随后出现了迅速和无控制城市发展、交通运输、基础设施、卫生、教育和住房不足等挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫瘠的土地 的法语例句

用户正在搜索


道光, 道行, 道号, 道贺, 道家, 道间, 道间距, 道教, 道具, 道口,

相似单词


贫化物, 贫化铀, 贫混凝土, 贫瘠, 贫瘠的, 贫瘠的土地, 贫瘠土壤, 贫瘠沼泽地, 贫贱, 贫苦,
sol infécond
sol médiocre
terre infertile
terre maigre
terre pauvre
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.

这里土地贫瘠,几近干旱。

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

气候变化对大多数贫瘠土地影响更加明显。

Dans la région, des millions de personnes extrêmement pauvres vivent sur des terres marginales et fragiles sur le plan écologique.

这个最贫穷居住在贫瘠和生态脆弱土地上。

Aujourd'hui encore, la majorité des Dalits ne peuvent posséder des terres et sont contraints de vivre à la périphérie des villages, souvent sur des terres stériles.

大部分达利仍被禁止拥有土地并被迫生活在村庄边缘地带,往往是在贫瘠土地上。

Il ne leur est en général laissé pour des besoins d'exploitation que les terres appauvries, délaissées par leurs conjoints ou d'autres membres de la famille du mari.

一般来讲,为经营需要而留给她们都是她们配偶或丈夫家里其他所弃置不要贫瘠土地

La misère et la faim poussent certaines populations vers des terres marginales et des écosystèmes fragiles aux sols peu fertiles, en proie au stress hydrique et à une dégradation croissante.

赤贫和饥馑把们推到贫瘠土地上和脆弱生态系统中,那里土壤肥力低,旱情严重,土地在不断退化。

En renforçant la capacité des plantes à résister au stress dû à des températures élevées et en augmentant leur tolérance au sel, on pourra améliorer le rendement de terres affectées par le changement climatique.

植物耐高温能力不断高会使某些作物产量有所增加,作物耐盐碱能力不断高会使因气候变化而贫瘠土地高产量。

Les populations pauvres des pays en développement sont particulièrement vulnérables compte tenu de leur dépendance par rapport à l'agriculture, dont elles ont besoin pour subsister, et du fait qu'elles cultivent souvent des terres peu productives.

由于发展中国家往往耕种贫瘠土地,并且其生计依赖于农业,他们格外脆弱。

En outre, 19,5 millions d'hectares de terres agricoles productives sont sacrifiés chaque année à l'urbanisation et au développement industriel, forçant les paysans à se replier sur des terres plus marginales réduites à une peau de chagrin.

此外,每年有1 950公顷宝贵农田被城市化和工业化吞并,迫使勉强为生农民走上不断缩小而且更加贫瘠土地

L'application effective de la Convention peut avoir des incidences durables et importantes sur la vie de millions de personnes qui luttent chaque jour pour tirer leur subsistance de ressources naturelles limitées et de sols appauvris.

对于那些每日在贫瘠土地上依靠有限自然资源挣扎谋生来说,公约有效执行将对他们生活产生持久而深远影响。

Si les personnes déplacées ont essayé rapidement d'être autosuffisantes en pratiquant l'agriculture, elles ont involontairement contribué à la pression sur les terres dans leurs régions d'accueil, déjà appauvries par la surexploitation et les pluies insuffisantes.

境内流离失所者虽然立即设法通过农耕获得自给自足,然而他们却不知不觉地对已因过度耕作和缺乏雨水而贫瘠不堪地土地造成压力。

Dans ce contexte, l'utilisation de produits agricoles pour la production de biocarburants est considérée comme une des causes possibles de la hausse sans précédents des prix alimentaires au cours des 10 dernières années, et de l'appauvrissement des terres agricoles.

在这方面,利用农产品生产生物燃料被认为是上一个十年粮食价格空前上涨可能原因,也是农业土地贫瘠可能原因。

Mais de la même façon que la dégradation de l'environnement aggrave souvent la pauvreté, celle-ci peut aussi aggraver la dégradation de l'environnement, les plus démunis étant forcés de surexploiter des terres marginales ou des lieux de pêche dépeuplés dans une lutte désespérée pour survivre.

但正如生态恶化加深了穷困一样,穷困也可加剧环境退化,为生活所迫们为了生存下去不得不过度开垦贫瘠土地或过度捕捞耗竭渔类。

En outre, même si tous les pays en développement ne jouissent pas du climat et de toutes les conditions propices à la production de biocombustibles, beaucoup de plantes utilisées à cette fin, comme le jatropha, poussent sur des terres à faible rendement et peu fertiles.

另外,虽然并不是所有发展中国家都具备适合生物燃料生产气候和其它条件,但许多生物燃料作物,如膏桐,可以在边缘和贫瘠土地上种植。

Grâce à un meilleur rendement des cultures, on peut ralentir le déboisement inquiétant des régions tropicales, puisque les agriculteurs ne seront plus obligés d'étendre leurs cultures à des terres de plus en plus marginales pour compenser la perte de fertilité des sols des zones traditionnelles de culture.

如果作物生产力可以高,热带地苦恼砍伐森林问题也可以减缓,因为赤贫农民不再需要涌向日益贫瘠土地来弥补传统耕作土地上土壤肥力损失。

La croissance démographique sur un territoire constitué pour une large part de terres non productives et fragiles et de sols non fertiles qui ne peuvent se régénérer a eu pour effet d'éroder le capital naturel et exerce une pression excessive sur les ressources naturelles qui subsistent.

在主要由贫瘠而脆弱土地和不肥沃土壤组成口在不断增长,但土壤肥力得不到补充,导致自然资本遭受侵蚀,并且对现有自然资源形成过大压力。

La gestion durable des terres, l'augmentation de la productivité agricole des terres arides, la restauration des sols, l'application de mesures d'atténuation des effets des changements climatiques et d'adaptation à ces changements devraient figurer parmi les priorités envisagées pendant le prochain cycle de reconstitution des ressources du Fonds pour l'environnement mondial.

可持续土地开发、贫瘠土地农业生产率、土壤恢复以及采取措施减少和适应气候变化影响,应当成为重组全球环境基金资源下一个周期优先考虑问题。

Les systèmes de cultures en bandes (cultures arbustives alternant avec des plates-bandes de cultures vivrières), avec des arbustes fourragers, simultanément avec d'autres variétés annuelles de plantes fourragères, constituent un type de système de production végétale capable d'augmenter la masse alimentaire, notamment dans le cas de faibles précipitations et des conditions dans les terres marginales.

使用饲料灌木与其他年度饲料替代品条植法系统(木本植物与粮食作物农地交错),便是能够高饲料供应耕作制度之一,特别是在雨量稀少和土地贫瘠条件下。

La restauration des techniques traditionnelles de récupération des eaux de pluie et la reconstruction des structures de conservation d'eau telles que les endiguements, les réservoirs, les citernes souterraines, les réservoirs de réalimentation des nappes et les canaux d'irrigation ont permis, grâce à des efforts collectifs, de transformer des terres extrêmement dégradées en terrains productifs et en pâturages.

重新建立传统集雨技术和改造节水结构,如堤防、水库、地下水箱、地下水补给水库、灌溉水渠等,已通过集体努力使贫瘠退化土地变成农田和牧场。

Les pays en développement n'avaient guère contribué au changement climatique comparé aux nations développées, alors que les conséquences en seraient supportées par le continent africain : exode rural, provoqué par l'improductivité des zones rurales sous l'effet des changements climatiques et croissance rapide et incontrôlée des villes, problèmes de transport, manque d'infrastructures, insuffisances des services de santé et d'éducation, et manque de logements.

相对于发达国家而言,发展中国家对气候变化造成影响不大,但是非洲却在承受气候变化引发后果:气候变化导致一些农村地土地贫瘠,使得们从农村迁移至城市;随后出现了迅速和无控制城市发展、交通运输、基础设施、卫生、教育和住房不足等挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫瘠的土地 的法语例句

用户正在搜索


道路不平度, 道路超高, 道路成双的, 道路打滑路段, 道路的, 道路的安全性, 道路的不平坦, 道路的测量, 道路的尽头, 道路的起伏不平,

相似单词


贫化物, 贫化铀, 贫混凝土, 贫瘠, 贫瘠的, 贫瘠的土地, 贫瘠土壤, 贫瘠沼泽地, 贫贱, 贫苦,