法语助手
  • 关闭

贫困的

添加到生词本

de. /nué, e
déshérité, e
disetteux, se
pauvre
dénué, e
démuni, e 法 语 助 手

Les conflits violents incessants sont la cause, mais aussi, le résultat de la pauvreté.

当前暴力冲突既是造成根源、也是结果。

Indiquer comment ce dernier suit la situation en matière de développement de la pauvreté.

请说明缔约国如何监督程度。

L'action menée pour éliminer la pauvreté doit l'être de concert.

消除努力必须是一种共努力。

L'accès et la mobilité sont essentiels pour remédier au chômage et à la pauvreté.

进出和通行是解决失业和关键。

On n'insistera donc jamais assez sur l'importance de lutter contre la pauvreté.

因此,解决求如何强调也不为过。

L'innovation technologique est devenue l'un des principaux mécanismes pour combattre la pauvreté.

技术创新已经成为减轻主要机制之一。

Les 19 423 enfants de familles monoparentales sont également dans une situation difficile.

时还有19,423名极为单亲儿童。

La pauvreté dans le monde relève d'une responsabilité morale commune.

全球问题形成一种共

La lutte contre la pauvreté doit rester le pilier fondamental de notre action.

消除斗争必须依然是我们行动基石。

Le problème le plus préoccupant est l'augmentation et l'incidence de la pauvreté.

玻利维亚最紧迫问题是蔓延和影响。

L'évolution de l'indigence est plus prononcée et son coût atteindrait 13 %.

发展更加明显,其不可还原成本达到13%。

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

不解决造成原因,施舍工作永无止境。

Des filets de protection sociale sont en place pour les Guyaniennes appauvries.

圭亚那妇女可以得到社会安全网保护。

Il est important de mesurer les caractéristiques de cette pauvreté relative.

透彻认识到这种相对特殊性质极为重要。

Le rapport entre faim et conflit est à rapprocher du rapport entre faim et pauvreté.

饥饿冲突之间联系类似于饥饿关系。

Selon ces sources, la crise aurait ajouté 4 % à la pauvreté.

根据一数据来源,危机不可还原成本占4%。

Il importe de réaffirmer ce point dans tout programme d'élimination de la pauvreté.

在所有消除方案中重申这一点是十分重要

Autrement dit, les éléments les plus pauvres ont vu leur situation s'aggraver sans espoir d'amélioration.

换句话说,最人口情况进一步恶化,没有扭转可能。

La mondialisation est certes sourcesde débouchés importants, mais aussi de difficultés.

全球化以多种方式影响着发展中国家就业和根除目标。

Les pays les plus pauvres sont toutefois souvent délaissés par les STN.

但是,较发展中国家往往得不到跨国公司青睐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困的 的法语例句

用户正在搜索


baleiné, baleineau, baleinier, baleinière, baleinoptère, balénoptère, balès, balèvre, balèze, Balfourier,

相似单词


贫苦的, 贫苦的人, 贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象,
de. /nué, e
déshérité, e
disetteux, se
pauvre
dénué, e
démuni, e 法 语 助 手

Les conflits violents incessants sont la cause, mais aussi, le résultat de la pauvreté.

当前暴力冲突既是造成根源、也是结果。

Indiquer comment ce dernier suit la situation en matière de développement de la pauvreté.

请说明缔约国如何监督程度。

L'action menée pour éliminer la pauvreté doit l'être de concert.

努力必须是一种共努力。

L'accès et la mobilité sont essentiels pour remédier au chômage et à la pauvreté.

进出和通行是解失业和关键。

On n'insistera donc jamais assez sur l'importance de lutter contre la pauvreté.

因此,解需求如何强调也不为过。

L'innovation technologique est devenue l'un des principaux mécanismes pour combattre la pauvreté.

技术创新已经成为减轻主要机制之一。

Les 19 423 enfants de familles monoparentales sont également dans une situation difficile.

时还有19,423名极为单亲儿童。

La pauvreté dans le monde relève d'une responsabilité morale commune.

全球问题形成一种共道义责

La lutte contre la pauvreté doit rester le pilier fondamental de notre action.

斗争必须依然是我们行动基石。

Le problème le plus préoccupant est l'augmentation et l'incidence de la pauvreté.

玻利维亚最紧迫问题是蔓延和影响。

L'évolution de l'indigence est plus prononcée et son coût atteindrait 13 %.

发展更加明显,其不可还原成本达到13%。

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

不解造成原因,施舍工作永无止境。

Des filets de protection sociale sont en place pour les Guyaniennes appauvries.

圭亚那妇女可以得到社会安全网保护。

Il est important de mesurer les caractéristiques de cette pauvreté relative.

透彻认识到这种相对特殊性质极为重要。

Le rapport entre faim et conflit est à rapprocher du rapport entre faim et pauvreté.

饥饿冲突之间联系类似于饥饿关系。

Selon ces sources, la crise aurait ajouté 4 % à la pauvreté.

根据一数据来源,危机不可还原成本占4%。

Il importe de réaffirmer ce point dans tout programme d'élimination de la pauvreté.

在所有方案中重申这一点是十分重要

Autrement dit, les éléments les plus pauvres ont vu leur situation s'aggraver sans espoir d'amélioration.

换句话说,最人口情况进一步恶化,没有扭转可能。

La mondialisation est certes sourcesde débouchés importants, mais aussi de difficultés.

全球化以多种方式影响着发展中国家就业和根目标。

Les pays les plus pauvres sont toutefois souvent délaissés par les STN.

但是,较发展中国家往往得不到跨国公司青睐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困的 的法语例句

用户正在搜索


balisticien, balistique, balistite, balistocardiogramme, balistocardiographe, balistocardiographie, balivage, baliveau, baliverne, baliverner,

相似单词


贫苦的, 贫苦的人, 贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象,
de. /nué, e
déshérité, e
disetteux, se
pauvre
dénué, e
démuni, e 法 语 助 手

Les conflits violents incessants sont la cause, mais aussi, le résultat de la pauvreté.

当前暴力冲突既是造贫困根源、也是贫困

Indiquer comment ce dernier suit la situation en matière de développement de la pauvreté.

明缔约国如何监督贫困程度。

L'action menée pour éliminer la pauvreté doit l'être de concert.

消除贫困努力必须是一种共努力。

L'accès et la mobilité sont essentiels pour remédier au chômage et à la pauvreté.

进出和通行是解决失业和贫困关键。

On n'insistera donc jamais assez sur l'importance de lutter contre la pauvreté.

因此,解决贫困需求如何强调也不为过。

L'innovation technologique est devenue l'un des principaux mécanismes pour combattre la pauvreté.

技术创新已经为减轻贫困主要机制之一。

Les 19 423 enfants de familles monoparentales sont également dans une situation difficile.

时还有19,423名极为贫困单亲儿童。

La pauvreté dans le monde relève d'une responsabilité morale commune.

全球贫困问题形一种共道义责任。

La lutte contre la pauvreté doit rester le pilier fondamental de notre action.

消除贫困斗争必须依然是我们行动基石。

Le problème le plus préoccupant est l'augmentation et l'incidence de la pauvreté.

玻利维亚最紧迫问题是贫困蔓延和影响。

L'évolution de l'indigence est plus prononcée et son coût atteindrait 13 %.

贫困发展更加明显,其不可还达到13%。

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

不解决造贫困因,施舍工作永无止境。

Des filets de protection sociale sont en place pour les Guyaniennes appauvries.

贫困圭亚那妇女可以得到社会安全网保护。

Il est important de mesurer les caractéristiques de cette pauvreté relative.

透彻认识到这种相对贫困特殊性质极为重要。

Le rapport entre faim et conflit est à rapprocher du rapport entre faim et pauvreté.

饥饿冲突之间联系类似于饥饿贫困关系。

Selon ces sources, la crise aurait ajouté 4 % à la pauvreté.

根据一数据来源,危机不可还贫困4%。

Il importe de réaffirmer ce point dans tout programme d'élimination de la pauvreté.

在所有消除贫困方案中重申这一点是十分重要

Autrement dit, les éléments les plus pauvres ont vu leur situation s'aggraver sans espoir d'amélioration.

换句话,最贫困人口情况进一步恶化,没有扭转可能。

La mondialisation est certes sourcesde débouchés importants, mais aussi de difficultés.

全球化以多种方式影响着发展中国家就业和根除贫困目标。

Les pays les plus pauvres sont toutefois souvent délaissés par les STN.

但是,较贫困发展中国家往往得不到跨国公司青睐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困的 的法语例句

用户正在搜索


ballade, ballant, ballante, Ballard, ballas, ballast, ballastage, ballaster, ballastière, balle,

相似单词


贫苦的, 贫苦的人, 贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象,
de. /nué, e
déshérité, e
disetteux, se
pauvre
dénué, e
démuni, e 法 语 助 手

Les conflits violents incessants sont la cause, mais aussi, le résultat de la pauvreté.

当前暴力冲突既是造成贫困根源、也是贫困结果。

Indiquer comment ce dernier suit la situation en matière de développement de la pauvreté.

请说明缔约国如何监督贫困程度。

L'action menée pour éliminer la pauvreté doit l'être de concert.

消除贫困努力必须是一种共努力。

L'accès et la mobilité sont essentiels pour remédier au chômage et à la pauvreté.

进出和通行是解决失业和贫困关键。

On n'insistera donc jamais assez sur l'importance de lutter contre la pauvreté.

因此,解决贫困需求如何强调也不为

L'innovation technologique est devenue l'un des principaux mécanismes pour combattre la pauvreté.

创新已经成为减轻贫困主要机制之一。

Les 19 423 enfants de familles monoparentales sont également dans une situation difficile.

时还有19,423名极为贫困单亲儿童。

La pauvreté dans le monde relève d'une responsabilité morale commune.

全球贫困形成一种共道义责任。

La lutte contre la pauvreté doit rester le pilier fondamental de notre action.

消除贫困斗争必须依然是我们行动基石。

Le problème le plus préoccupant est l'augmentation et l'incidence de la pauvreté.

玻利维亚最紧迫贫困蔓延和影响。

L'évolution de l'indigence est plus prononcée et son coût atteindrait 13 %.

贫困发展更加明显,其不可还原成本达到13%。

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

不解决造成贫困原因,施舍工作永无止境。

Des filets de protection sociale sont en place pour les Guyaniennes appauvries.

贫困圭亚那妇女可以得到社会安全网保护。

Il est important de mesurer les caractéristiques de cette pauvreté relative.

透彻认识到这种相对贫困特殊性质极为重要。

Le rapport entre faim et conflit est à rapprocher du rapport entre faim et pauvreté.

饥饿冲突之间联系类似于饥饿贫困关系。

Selon ces sources, la crise aurait ajouté 4 % à la pauvreté.

根据一数据来源,危机不可还原成本占贫困4%。

Il importe de réaffirmer ce point dans tout programme d'élimination de la pauvreté.

在所有消除贫困方案中重申这一点是十分重要

Autrement dit, les éléments les plus pauvres ont vu leur situation s'aggraver sans espoir d'amélioration.

换句话说,最贫困人口情况进一步恶化,没有扭转可能。

La mondialisation est certes sourcesde débouchés importants, mais aussi de difficultés.

全球化以多种方式影响着发展中国家就业和根除贫困目标。

Les pays les plus pauvres sont toutefois souvent délaissés par les STN.

但是,较贫困发展中国家往往得不到跨国公司青睐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困的 的法语例句

用户正在搜索


ballistocardiographe, ballon, ballondilatable, ballonné, ballonnée, ballonnement, ballonner, ballonnet, ballon-sonde, ballot,

相似单词


贫苦的, 贫苦的人, 贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象,
de. /nué, e
déshérité, e
disetteux, se
pauvre
dénué, e
démuni, e 法 语 助 手

Les conflits violents incessants sont la cause, mais aussi, le résultat de la pauvreté.

当前暴力冲突既是造成贫困根源、也是贫困结果。

Indiquer comment ce dernier suit la situation en matière de développement de la pauvreté.

请说明缔约国如何监督贫困程度。

L'action menée pour éliminer la pauvreté doit l'être de concert.

消除贫困努力必须是种共努力。

L'accès et la mobilité sont essentiels pour remédier au chômage et à la pauvreté.

进出和通行是解决失业和贫困关键。

On n'insistera donc jamais assez sur l'importance de lutter contre la pauvreté.

因此,解决贫困需求如何强调也不为过。

L'innovation technologique est devenue l'un des principaux mécanismes pour combattre la pauvreté.

技术创新已经成为减轻贫困主要机

Les 19 423 enfants de familles monoparentales sont également dans une situation difficile.

有19,423名极为贫困单亲儿童。

La pauvreté dans le monde relève d'une responsabilité morale commune.

全球贫困问题形成种共道义责任。

La lutte contre la pauvreté doit rester le pilier fondamental de notre action.

消除贫困斗争必须依然是我们行动基石。

Le problème le plus préoccupant est l'augmentation et l'incidence de la pauvreté.

玻利维亚最紧迫问题是贫困蔓延和影响。

L'évolution de l'indigence est plus prononcée et son coût atteindrait 13 %.

贫困发展更加明显,其不可原成本达到13%。

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

不解决造成贫困原因,施舍工作永无止境。

Des filets de protection sociale sont en place pour les Guyaniennes appauvries.

贫困圭亚那妇女可以得到社会安全网保护。

Il est important de mesurer les caractéristiques de cette pauvreté relative.

透彻认识到这种相对贫困特殊性质极为重要。

Le rapport entre faim et conflit est à rapprocher du rapport entre faim et pauvreté.

饥饿冲突联系类似于饥饿贫困关系。

Selon ces sources, la crise aurait ajouté 4 % à la pauvreté.

根据数据来源,危机不可原成本占贫困4%。

Il importe de réaffirmer ce point dans tout programme d'élimination de la pauvreté.

在所有消除贫困方案中重申这点是十分重要

Autrement dit, les éléments les plus pauvres ont vu leur situation s'aggraver sans espoir d'amélioration.

换句话说,最贫困人口情况进步恶化,没有扭转可能。

La mondialisation est certes sourcesde débouchés importants, mais aussi de difficultés.

全球化以多种方式影响着发展中国家就业和根除贫困目标。

Les pays les plus pauvres sont toutefois souvent délaissés par les STN.

但是,较贫困发展中国家往往得不到跨国公司青睐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困的 的法语例句

用户正在搜索


Ballu, balluchon, ballustrade, Bally, balm, Balme, Balmtree, balnéaire, balnéation, balnéologie,

相似单词


贫苦的, 贫苦的人, 贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象,
de. /nué, e
déshérité, e
disetteux, se
pauvre
dénué, e
démuni, e 法 语 助 手

Les conflits violents incessants sont la cause, mais aussi, le résultat de la pauvreté.

当前暴力冲突既是造成贫困根源、也是贫困结果。

Indiquer comment ce dernier suit la situation en matière de développement de la pauvreté.

请说明缔约国如何监督贫困程度。

L'action menée pour éliminer la pauvreté doit l'être de concert.

消除贫困努力必须是一种共努力。

L'accès et la mobilité sont essentiels pour remédier au chômage et à la pauvreté.

进出和通行是解决失业和贫困关键。

On n'insistera donc jamais assez sur l'importance de lutter contre la pauvreté.

因此,解决贫困需求如何强调也不为过。

L'innovation technologique est devenue l'un des principaux mécanismes pour combattre la pauvreté.

技术创新已经成为减轻贫困主要机制之一。

Les 19 423 enfants de familles monoparentales sont également dans une situation difficile.

时还有19,423名极为贫困单亲儿童。

La pauvreté dans le monde relève d'une responsabilité morale commune.

全球贫困问题形成一种共道义责任。

La lutte contre la pauvreté doit rester le pilier fondamental de notre action.

消除贫困斗争必须依然是我们行动基石。

Le problème le plus préoccupant est l'augmentation et l'incidence de la pauvreté.

玻利维最紧迫问题是贫困蔓延和影响。

L'évolution de l'indigence est plus prononcée et son coût atteindrait 13 %.

贫困发展更加明显,其不可还原成本达到13%。

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

不解决造成贫困原因,施舍工作永无止境。

Des filets de protection sociale sont en place pour les Guyaniennes appauvries.

贫困女可以得到社会安全网保护。

Il est important de mesurer les caractéristiques de cette pauvreté relative.

透彻认识到这种相对贫困特殊性质极为重要。

Le rapport entre faim et conflit est à rapprocher du rapport entre faim et pauvreté.

饥饿冲突之间联系类似于饥饿贫困关系。

Selon ces sources, la crise aurait ajouté 4 % à la pauvreté.

根据一数据来源,危机不可还原成本占贫困4%。

Il importe de réaffirmer ce point dans tout programme d'élimination de la pauvreté.

在所有消除贫困方案中重申这一点是十分重要

Autrement dit, les éléments les plus pauvres ont vu leur situation s'aggraver sans espoir d'amélioration.

换句话说,最贫困人口情况进一步恶化,没有扭转可能。

La mondialisation est certes sourcesde débouchés importants, mais aussi de difficultés.

全球化以多种方式影响着发展中国家就业和根除贫困目标。

Les pays les plus pauvres sont toutefois souvent délaissés par les STN.

但是,较贫困发展中国家往往得不到跨国公司青睐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困的 的法语例句

用户正在搜索


baloutchistan, balpum, balsa, balsamier, balsamifère, Balsaminaceae, balsaminacées, balsamine, balsamique, Balsamocitrus,

相似单词


贫苦的, 贫苦的人, 贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象,
de. /nué, e
déshérité, e
disetteux, se
pauvre
dénué, e
démuni, e 法 语 助 手

Les conflits violents incessants sont la cause, mais aussi, le résultat de la pauvreté.

当前暴力冲突既是造成贫困根源、也是贫困结果。

Indiquer comment ce dernier suit la situation en matière de développement de la pauvreté.

请说明缔约国监督贫困程度。

L'action menée pour éliminer la pauvreté doit l'être de concert.

消除贫困努力必须是一种努力。

L'accès et la mobilité sont essentiels pour remédier au chômage et à la pauvreté.

进出和通行是解决失业和贫困关键。

On n'insistera donc jamais assez sur l'importance de lutter contre la pauvreté.

因此,解决贫困需求调也不为过。

L'innovation technologique est devenue l'un des principaux mécanismes pour combattre la pauvreté.

技术创新已经成为减轻贫困主要机制之一。

Les 19 423 enfants de familles monoparentales sont également dans une situation difficile.

时还有19,423名极为贫困单亲儿童。

La pauvreté dans le monde relève d'une responsabilité morale commune.

全球贫困问题形成一种道义责任。

La lutte contre la pauvreté doit rester le pilier fondamental de notre action.

消除贫困斗争必须依然是我们行动基石。

Le problème le plus préoccupant est l'augmentation et l'incidence de la pauvreté.

玻利维亚最紧迫问题是贫困蔓延和影响。

L'évolution de l'indigence est plus prononcée et son coût atteindrait 13 %.

贫困发展更加明显,其不可还原成本达到13%。

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

不解决造成贫困原因,施舍工作永无止境。

Des filets de protection sociale sont en place pour les Guyaniennes appauvries.

贫困圭亚那妇女可以得到社会安全网保护。

Il est important de mesurer les caractéristiques de cette pauvreté relative.

透彻认识到这种相对贫困特殊性质极为重要。

Le rapport entre faim et conflit est à rapprocher du rapport entre faim et pauvreté.

饥饿冲突之间联系类似于饥饿贫困关系。

Selon ces sources, la crise aurait ajouté 4 % à la pauvreté.

根据一数据来源,危机不可还原成本占贫困4%。

Il importe de réaffirmer ce point dans tout programme d'élimination de la pauvreté.

在所有消除贫困方案中重申这一点是十分重要

Autrement dit, les éléments les plus pauvres ont vu leur situation s'aggraver sans espoir d'amélioration.

换句话说,最贫困人口情况进一步恶化,没有扭转可能。

La mondialisation est certes sourcesde débouchés importants, mais aussi de difficultés.

全球化以多种方式影响着发展中国家就业和根除贫困目标。

Les pays les plus pauvres sont toutefois souvent délaissés par les STN.

但是,较贫困发展中国家往往得不到跨国公司青睐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困的 的法语例句

用户正在搜索


balustrade, balustre, balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara,

相似单词


贫苦的, 贫苦的人, 贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象,
de. /nué, e
déshérité, e
disetteux, se
pauvre
dénué, e
démuni, e 法 语 助 手

Les conflits violents incessants sont la cause, mais aussi, le résultat de la pauvreté.

当前暴力冲突既是造成根源、也是结果。

Indiquer comment ce dernier suit la situation en matière de développement de la pauvreté.

请说明缔约国如何监督程度。

L'action menée pour éliminer la pauvreté doit l'être de concert.

消除努力必须是一种共努力。

L'accès et la mobilité sont essentiels pour remédier au chômage et à la pauvreté.

进出和通行是解决失业和关键。

On n'insistera donc jamais assez sur l'importance de lutter contre la pauvreté.

因此,解决需求如何强调也不为过。

L'innovation technologique est devenue l'un des principaux mécanismes pour combattre la pauvreté.

技术创新已经成为减轻主要机制之一。

Les 19 423 enfants de familles monoparentales sont également dans une situation difficile.

时还有19,423名极为单亲儿童。

La pauvreté dans le monde relève d'une responsabilité morale commune.

全球问题形成一种共道义责任。

La lutte contre la pauvreté doit rester le pilier fondamental de notre action.

消除斗争必须依然是我们行动基石。

Le problème le plus préoccupant est l'augmentation et l'incidence de la pauvreté.

玻利维亚最紧迫问题是蔓延和影响。

L'évolution de l'indigence est plus prononcée et son coût atteindrait 13 %.

发展更加明显,其不可还原成本达到13%。

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

不解决造成原因,施舍工作永无止境。

Des filets de protection sociale sont en place pour les Guyaniennes appauvries.

圭亚那妇女可以得到社会安全网保护。

Il est important de mesurer les caractéristiques de cette pauvreté relative.

透彻认识到这种相对特殊性质极为重要。

Le rapport entre faim et conflit est à rapprocher du rapport entre faim et pauvreté.

饥饿冲突之间联系类似于饥饿关系。

Selon ces sources, la crise aurait ajouté 4 % à la pauvreté.

根据一数据来源,危机不可还原成本占4%。

Il importe de réaffirmer ce point dans tout programme d'élimination de la pauvreté.

在所有消除方案中重申这一点是十分重要

Autrement dit, les éléments les plus pauvres ont vu leur situation s'aggraver sans espoir d'amélioration.

换句话说,最人口情况进一步恶化,没有扭转可能。

La mondialisation est certes sourcesde débouchés importants, mais aussi de difficultés.

全球化以多种方式影响着发展中国家就业和根除目标。

Les pays les plus pauvres sont toutefois souvent délaissés par les STN.

但是,较发展中国家往往得不到跨国公司青睐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困的 的法语例句

用户正在搜索


bambouseraie, bamburral, Bambusa, bamlite, ban, banados, banakite, banal, banalement, banalisation,

相似单词


贫苦的, 贫苦的人, 贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象,
de. /nué, e
déshérité, e
disetteux, se
pauvre
dénué, e
démuni, e 法 语 助 手

Les conflits violents incessants sont la cause, mais aussi, le résultat de la pauvreté.

冲突既是造成贫困根源、也是贫困结果。

Indiquer comment ce dernier suit la situation en matière de développement de la pauvreté.

请说明缔约国如何监督贫困程度。

L'action menée pour éliminer la pauvreté doit l'être de concert.

消除贫困必须是一种共

L'accès et la mobilité sont essentiels pour remédier au chômage et à la pauvreté.

进出和通行是解决失业和贫困关键。

On n'insistera donc jamais assez sur l'importance de lutter contre la pauvreté.

因此,解决贫困需求如何强调也不为过。

L'innovation technologique est devenue l'un des principaux mécanismes pour combattre la pauvreté.

技术创新已经成为减轻贫困主要机制之一。

Les 19 423 enfants de familles monoparentales sont également dans une situation difficile.

时还有19,423名极为贫困单亲儿童。

La pauvreté dans le monde relève d'une responsabilité morale commune.

全球贫困问题形成一种共道义责任。

La lutte contre la pauvreté doit rester le pilier fondamental de notre action.

消除贫困斗争必须依然是我们行动基石。

Le problème le plus préoccupant est l'augmentation et l'incidence de la pauvreté.

玻利维亚最紧迫问题是贫困蔓延和影响。

L'évolution de l'indigence est plus prononcée et son coût atteindrait 13 %.

贫困发展更加明显,其不可还原成本达到13%。

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

不解决造成贫困原因,施舍工作永

Des filets de protection sociale sont en place pour les Guyaniennes appauvries.

贫困圭亚那妇女可以得到社会安全网保护。

Il est important de mesurer les caractéristiques de cette pauvreté relative.

透彻认识到这种相对贫困特殊性质极为重要。

Le rapport entre faim et conflit est à rapprocher du rapport entre faim et pauvreté.

饥饿冲突之间联系类似于饥饿贫困关系。

Selon ces sources, la crise aurait ajouté 4 % à la pauvreté.

根据一数据来源,危机不可还原成本占贫困4%。

Il importe de réaffirmer ce point dans tout programme d'élimination de la pauvreté.

在所有消除贫困方案中重申这一点是十分重要

Autrement dit, les éléments les plus pauvres ont vu leur situation s'aggraver sans espoir d'amélioration.

换句话说,最贫困人口情况进一步恶化,没有扭转可能。

La mondialisation est certes sourcesde débouchés importants, mais aussi de difficultés.

全球化以多种方式影响着发展中国家就业和根除贫困目标。

Les pays les plus pauvres sont toutefois souvent délaissés par les STN.

但是,较贫困发展中国家往往得不到跨国公司青睐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困的 的法语例句

用户正在搜索


banatite, banc, banc d'essai, bancable, bancaire, bancal, bancarisation, bancariser, banchage, banche,

相似单词


贫苦的, 贫苦的人, 贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象,
de. /nué, e
déshérité, e
disetteux, se
pauvre
dénué, e
démuni, e 法 语 助 手

Les conflits violents incessants sont la cause, mais aussi, le résultat de la pauvreté.

当前暴冲突既造成根源、也结果。

Indiquer comment ce dernier suit la situation en matière de développement de la pauvreté.

请说明缔约国如何监督程度。

L'action menée pour éliminer la pauvreté doit l'être de concert.

消除一种共

L'accès et la mobilité sont essentiels pour remédier au chômage et à la pauvreté.

进出和通行解决失业和关键。

On n'insistera donc jamais assez sur l'importance de lutter contre la pauvreté.

因此,解决需求如何强调也不为过。

L'innovation technologique est devenue l'un des principaux mécanismes pour combattre la pauvreté.

技术创新已经成为减轻主要机制之一。

Les 19 423 enfants de familles monoparentales sont également dans une situation difficile.

时还有19,423名极为单亲儿童。

La pauvreté dans le monde relève d'une responsabilité morale commune.

全球问题形成一种共道义责任。

La lutte contre la pauvreté doit rester le pilier fondamental de notre action.

消除斗争依然我们行动基石。

Le problème le plus préoccupant est l'augmentation et l'incidence de la pauvreté.

玻利维亚最紧迫问题蔓延和影响。

L'évolution de l'indigence est plus prononcée et son coût atteindrait 13 %.

发展更加明显,其不可还原成本达到13%。

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

不解决造成原因,施舍工作永无止境。

Des filets de protection sociale sont en place pour les Guyaniennes appauvries.

圭亚那妇女可以得到社会安全网保护。

Il est important de mesurer les caractéristiques de cette pauvreté relative.

透彻认识到这种相对特殊性质极为重要。

Le rapport entre faim et conflit est à rapprocher du rapport entre faim et pauvreté.

饥饿冲突之间联系类似于饥饿关系。

Selon ces sources, la crise aurait ajouté 4 % à la pauvreté.

根据一数据来源,危机不可还原成本占4%。

Il importe de réaffirmer ce point dans tout programme d'élimination de la pauvreté.

在所有消除方案中重申这一点十分重要

Autrement dit, les éléments les plus pauvres ont vu leur situation s'aggraver sans espoir d'amélioration.

换句话说,最人口情况进一步恶化,没有扭转可能。

La mondialisation est certes sourcesde débouchés importants, mais aussi de difficultés.

全球化以多种方式影响着发展中国家就业和根除目标。

Les pays les plus pauvres sont toutefois souvent délaissés par les STN.

,较发展中国家往往得不到跨国公司青睐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困的 的法语例句

用户正在搜索


bandant, bandar seri begawan, bande, bandé, bande de valence, bande dessinée, bande interdite, bande passante, bande permise, bande-annonce,

相似单词


贫苦的, 贫苦的人, 贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象,