Criblé de dettes, il s'embarque dans une croisière de cinq jours.
负债累累,他开始了为期五天的巡游。
Criblé de dettes, il s'embarque dans une croisière de cinq jours.
负债累累,他开始了为期五天的巡游。
Le couple ne tarde pas à être criblé de dettes.
(Simenon) 一对夫妇很快就负债累累。
Il est criblé de dettes.
他负债累累。
Les coûts élevés de la fourniture de soins conduisent souvent à l'endettement.
照顾病的成本太高导致负债累累。
En dépit de l'amélioration constatée, un grand nombre de pays restent lourdement endettés.
尽管外债状况总体有所改,
仍有许多国家负债累累。
La situation critique des pays à revenu intermédiaire fortement endettés mérite une mention spéciale.
特别应该指出的中等收入国家和负债累累的国家所面临的棘手状况。
Les revenus de leur travail diminuent d'année en année et de nombreuses exploitations agricoles sont surendettées.
他们的工作收入逐年减少,不少个体农场都负债累累。
L'allégement de la dette à des conditions libérales ne doit s'appliquer qu'aux pays à faible revenu très endettés.
优惠减债务办法必须保留给负债累累的低收入国家。
Mais certains ont estimé préoccupant le niveau d'endettement des jeunes gens
,已有
表示关切,认为青年
在离开高等教育部门时已负债累累。
Le pays restait fortement endetté avec une dette totale de 360 millions de dollars pour une population de 150 000 habitants seulement.
该国仍然负债累累,债务总额为3.6亿美元,而为150 000。
En fait, les pays en développement très endettés sont devenus exportateurs nets de capitaux vers les pays riches du Nord.
事实上,负债累累的发展中国家已经变成了流向北方富裕国家的资本的纯输出国。
Les maigres revenus des pays en développement ployant sous le fardeau de la dette sont affectés au service d'une dette toujours croissante.
负债累累的发展中国家的微薄收入被用于偿还不断增加的债务。
L'Initiative des pays pauvres très endettés, conçue comme un moyen d'aider les plus fortement endettés des pays pauvres, a été excessivement retardée.
制定《重债穷国债务倡议》为了作为协助负债累累的穷国的手段,
遭到不合理的拖延。
Ghazali : Non. Il faut qu'il soit couvert de ridicule, qu'il soit considéré comme celui qui a ruiné et endetté le pays.
不,让他成为笑柄,成为千夫所指的、毁灭这个国家、让这个国家负债累累的。
Un père de famille de l'Eure-et-Loir qui se dit « surendetté » ne peut pas vendre sa maison, trop chère pour le marché actuel.
厄尔-卢瓦尔省的一户家庭自称负债累累,而自己的住宅在目前市场上价钱过高无法出卖。
Or, la Russie est de son côté très endettée et le service de sa dette extérieure retarde l'accomplissement de ses objectifs sociaux et économiques.
可,俄罗斯本身也负债累累,偿付外债影响了俄罗斯实现社会和经济发展的目标。
La conjugaison de la pauvreté extrême à l'endettement a jeté un grand nombre de pays à faible revenu dans une spirale descendante apparemment sans issue.
赤贫又加上负债累累,使一大批低收入国家突然陷入了严重的螺旋形下降的深渊。
En outre, certains pays très endettés continuent de consacrer plus de ressources à rembourser leur dette qu'à promouvoir la santé et l'éducation de leurs citoyens.
再者,有些负债累累的国家花在为其债务还本付息的资金要比用在为其公民提供保健和教育的开支为高。
Par exemple, les initiatives relatives à l'allégement de la dette ont ciblé certains pays en particulier alors que certains pays fortement endettés ont été laissés de côté.
例如,债务减措施
惠及某些特定国家,而其他负债累累的国家却被排除在外。
Par ailleurs, les termes convenus par le Club de Paris à l'occasion du sommet d'Évian peuvent permettre des réductions plus importantes de dette pour les pays à revenu intermédiaire lourdement endettés.
同样,巴黎俱乐部埃维安方式也可以为负债累累的中等收入国家提供更大胆的债务减。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Criblé de dettes, il s'embarque dans une croisière de cinq jours.
,他开始了为期五天的巡游。
Le couple ne tarde pas à être criblé de dettes.
(Simenon) 一对夫妇很快就。
Il est criblé de dettes.
他。
Les coûts élevés de la fourniture de soins conduisent souvent à l'endettement.
照顾病人的成本太高导致。
En dépit de l'amélioration constatée, un grand nombre de pays restent lourdement endettés.
尽管外状况总体有所改善,但是仍有许多
家
。
La situation critique des pays à revenu intermédiaire fortement endettés mérite une mention spéciale.
特别应该指的是中等收入
家和
的
家所面临的棘手状况。
Les revenus de leur travail diminuent d'année en année et de nombreuses exploitations agricoles sont surendettées.
他们的工作收入逐年减少,不少个体农场都。
L'allégement de la dette à des conditions libérales ne doit s'appliquer qu'aux pays à faible revenu très endettés.
优惠减务办法必须保留给
的低收入
家。
Mais certains ont estimé préoccupant le niveau d'endettement des jeunes gens
但是,已有人表示关切,认为青年人在离开高等教育部门时已。
Le pays restait fortement endetté avec une dette totale de 360 millions de dollars pour une population de 150 000 habitants seulement.
该仍然
,
务总额为3.6亿美元,而人口仅为150 000。
En fait, les pays en développement très endettés sont devenus exportateurs nets de capitaux vers les pays riches du Nord.
事实上,的发展中
家已经变成了流向北方富裕
家的资本的纯
。
Les maigres revenus des pays en développement ployant sous le fardeau de la dette sont affectés au service d'une dette toujours croissante.
的发展中
家的微薄收入被用于偿还不断增加的
务。
L'Initiative des pays pauvres très endettés, conçue comme un moyen d'aider les plus fortement endettés des pays pauvres, a été excessivement retardée.
制定《重穷
务倡议》是为了作为协助
的穷
的手段,但遭到不合理的拖延。
Ghazali : Non. Il faut qu'il soit couvert de ridicule, qu'il soit considéré comme celui qui a ruiné et endetté le pays.
不,让他成为笑柄,成为千夫所指的、毁灭这个家、让这个
家
的人。
Un père de famille de l'Eure-et-Loir qui se dit « surendetté » ne peut pas vendre sa maison, trop chère pour le marché actuel.
厄尔-卢瓦尔省的一户家庭自称,而自己的住宅在目前市场上价钱过高无法
卖。
Or, la Russie est de son côté très endettée et le service de sa dette extérieure retarde l'accomplissement de ses objectifs sociaux et économiques.
可是,俄罗斯本身也,偿付外
影响了俄罗斯实现社会和经济发展的目标。
La conjugaison de la pauvreté extrême à l'endettement a jeté un grand nombre de pays à faible revenu dans une spirale descendante apparemment sans issue.
赤贫又加上,使一大批低收入
家突然陷入了严重的螺旋形下降的深渊。
En outre, certains pays très endettés continuent de consacrer plus de ressources à rembourser leur dette qu'à promouvoir la santé et l'éducation de leurs citoyens.
再者,有些的
家花在为其
务还本付息的资金要比用在为其公民提供保健和教育的开支为高。
Par exemple, les initiatives relatives à l'allégement de la dette ont ciblé certains pays en particulier alors que certains pays fortement endettés ont été laissés de côté.
例如,务减
措施仅惠及某些特定
家,而其他
的
家却被排除在外。
Par ailleurs, les termes convenus par le Club de Paris à l'occasion du sommet d'Évian peuvent permettre des réductions plus importantes de dette pour les pays à revenu intermédiaire lourdement endettés.
同样,巴黎俱乐部埃维安方式也可以为的中等收入
家提供更大胆的
务减
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Criblé de dettes, il s'embarque dans une croisière de cinq jours.
负债,他
始了为期五天
巡游。
Le couple ne tarde pas à être criblé de dettes.
(Simenon) 一对夫妇很快就负债。
Il est criblé de dettes.
他负债。
Les coûts élevés de la fourniture de soins conduisent souvent à l'endettement.
照顾病人成本太
导致负债
。
En dépit de l'amélioration constatée, un grand nombre de pays restent lourdement endettés.
尽管外债状况总体有所改善,但是仍有许多国家负债。
La situation critique des pays à revenu intermédiaire fortement endettés mérite une mention spéciale.
特别应该指出是中
收入国家和负债
国家所面临
棘手状况。
Les revenus de leur travail diminuent d'année en année et de nombreuses exploitations agricoles sont surendettées.
他们工作收入逐年减少,不少个体农场都负债
。
L'allégement de la dette à des conditions libérales ne doit s'appliquer qu'aux pays à faible revenu très endettés.
优惠减债务办法必须保留给负债
低收入国家。
Mais certains ont estimé préoccupant le niveau d'endettement des jeunes gens
但是,已有人表示关切,认为青年人在离教育部门时已负债
。
Le pays restait fortement endetté avec une dette totale de 360 millions de dollars pour une population de 150 000 habitants seulement.
该国仍然负债,债务总额为3.6亿美元,而人口仅为150 000。
En fait, les pays en développement très endettés sont devenus exportateurs nets de capitaux vers les pays riches du Nord.
事实上,负债发展中国家已经变成了流向北方富裕国家
资本
纯输出国。
Les maigres revenus des pays en développement ployant sous le fardeau de la dette sont affectés au service d'une dette toujours croissante.
负债发展中国家
微薄收入被用于偿还不断增加
债务。
L'Initiative des pays pauvres très endettés, conçue comme un moyen d'aider les plus fortement endettés des pays pauvres, a été excessivement retardée.
制定《重债穷国债务倡议》是为了作为协助负债穷国
手段,但遭到不合理
拖延。
Ghazali : Non. Il faut qu'il soit couvert de ridicule, qu'il soit considéré comme celui qui a ruiné et endetté le pays.
不,让他成为笑柄,成为千夫所指、毁灭这个国家、让这个国家负债
人。
Un père de famille de l'Eure-et-Loir qui se dit « surendetté » ne peut pas vendre sa maison, trop chère pour le marché actuel.
厄尔-卢瓦尔省一户家庭自称负债
,而自己
住宅在目前市场上价钱过
无法出卖。
Or, la Russie est de son côté très endettée et le service de sa dette extérieure retarde l'accomplissement de ses objectifs sociaux et économiques.
可是,俄罗斯本身也负债,偿付外债影响了俄罗斯实现社会和经济发展
目标。
La conjugaison de la pauvreté extrême à l'endettement a jeté un grand nombre de pays à faible revenu dans une spirale descendante apparemment sans issue.
赤贫又加上负债,使一大批低收入国家突然陷入了严重
螺旋形下降
深渊。
En outre, certains pays très endettés continuent de consacrer plus de ressources à rembourser leur dette qu'à promouvoir la santé et l'éducation de leurs citoyens.
再者,有些负债国家花在为其债务还本付息
资金要比用在为其公民提供保健和教育
支为
。
Par exemple, les initiatives relatives à l'allégement de la dette ont ciblé certains pays en particulier alors que certains pays fortement endettés ont été laissés de côté.
例如,债务减措施仅惠及某些特定国家,而其他负债
国家却被排除在外。
Par ailleurs, les termes convenus par le Club de Paris à l'occasion du sommet d'Évian peuvent permettre des réductions plus importantes de dette pour les pays à revenu intermédiaire lourdement endettés.
同样,巴黎俱乐部埃维安方式也可以为负债中
收入国家提供更大胆
债务减
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Criblé de dettes, il s'embarque dans une croisière de cinq jours.
,他开始了为期五天的巡游。
Le couple ne tarde pas à être criblé de dettes.
(Simenon) 一对夫妇很快就。
Il est criblé de dettes.
他。
Les coûts élevés de la fourniture de soins conduisent souvent à l'endettement.
照顾病人的成本太高导致。
En dépit de l'amélioration constatée, un grand nombre de pays restent lourdement endettés.
尽管外状况总
有所改善,但是仍有许多国家
。
La situation critique des pays à revenu intermédiaire fortement endettés mérite une mention spéciale.
特别应该指出的是中等收入国家和的国家所面临的棘手状况。
Les revenus de leur travail diminuent d'année en année et de nombreuses exploitations agricoles sont surendettées.
他们的工作收入逐年减少,不少场都
。
L'allégement de la dette à des conditions libérales ne doit s'appliquer qu'aux pays à faible revenu très endettés.
优惠减务办法必须保留给
的低收入国家。
Mais certains ont estimé préoccupant le niveau d'endettement des jeunes gens
但是,已有人表示关切,认为青年人在离开高等教育部门时已。
Le pays restait fortement endetté avec une dette totale de 360 millions de dollars pour une population de 150 000 habitants seulement.
该国仍然,
务总额为3.6亿美元,而人口仅为150 000。
En fait, les pays en développement très endettés sont devenus exportateurs nets de capitaux vers les pays riches du Nord.
事实上,的发展中国家已经变成了流向北方富裕国家的资本的纯输出国。
Les maigres revenus des pays en développement ployant sous le fardeau de la dette sont affectés au service d'une dette toujours croissante.
的发展中国家的微薄收入被用于偿还不断增加的
务。
L'Initiative des pays pauvres très endettés, conçue comme un moyen d'aider les plus fortement endettés des pays pauvres, a été excessivement retardée.
制定《重穷国
务倡议》是为了作为协助
的穷国的手段,但遭到不合理的拖延。
Ghazali : Non. Il faut qu'il soit couvert de ridicule, qu'il soit considéré comme celui qui a ruiné et endetté le pays.
不,让他成为笑柄,成为千夫所指的、毁灭这国家、让这
国家
的人。
Un père de famille de l'Eure-et-Loir qui se dit « surendetté » ne peut pas vendre sa maison, trop chère pour le marché actuel.
厄尔-卢瓦尔省的一户家庭自称,而自己的住宅在目前市场上价钱过高无法出卖。
Or, la Russie est de son côté très endettée et le service de sa dette extérieure retarde l'accomplissement de ses objectifs sociaux et économiques.
可是,俄罗斯本身也,偿付外
影响了俄罗斯实现社会和经济发展的目标。
La conjugaison de la pauvreté extrême à l'endettement a jeté un grand nombre de pays à faible revenu dans une spirale descendante apparemment sans issue.
赤贫又加上,使一大批低收入国家突然陷入了严重的螺旋形下降的深渊。
En outre, certains pays très endettés continuent de consacrer plus de ressources à rembourser leur dette qu'à promouvoir la santé et l'éducation de leurs citoyens.
再者,有些的国家花在为其
务还本付息的资金要比用在为其公民提供保健和教育的开支为高。
Par exemple, les initiatives relatives à l'allégement de la dette ont ciblé certains pays en particulier alors que certains pays fortement endettés ont été laissés de côté.
例如,务减
措施仅惠及某些特定国家,而其他
的国家却被排除在外。
Par ailleurs, les termes convenus par le Club de Paris à l'occasion du sommet d'Évian peuvent permettre des réductions plus importantes de dette pour les pays à revenu intermédiaire lourdement endettés.
同样,巴黎俱乐部埃维安方式也可以为的中等收入国家提供更大胆的
务减
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Criblé de dettes, il s'embarque dans une croisière de cinq jours.
债累累,他开始了为期五天的巡游。
Le couple ne tarde pas à être criblé de dettes.
(Simenon) 一对夫妇很快就债累累。
Il est criblé de dettes.
他债累累。
Les coûts élevés de la fourniture de soins conduisent souvent à l'endettement.
照顾病人的成本太高导致债累累。
En dépit de l'amélioration constatée, un grand nombre de pays restent lourdement endettés.
尽管外债状况总体有所改善,但是仍有许多国债累累。
La situation critique des pays à revenu intermédiaire fortement endettés mérite une mention spéciale.
特别应该指出的是中等收入国债累累的国
所面临的棘手状况。
Les revenus de leur travail diminuent d'année en année et de nombreuses exploitations agricoles sont surendettées.
他们的工作收入逐年减少,不少个体农场都债累累。
L'allégement de la dette à des conditions libérales ne doit s'appliquer qu'aux pays à faible revenu très endettés.
优惠减债务办法必须保留给
债累累的低收入国
。
Mais certains ont estimé préoccupant le niveau d'endettement des jeunes gens
但是,已有人表示关切,认为青年人在离开高等教时已
债累累。
Le pays restait fortement endetté avec une dette totale de 360 millions de dollars pour une population de 150 000 habitants seulement.
该国仍然债累累,债务总额为3.6亿美元,而人口仅为150 000。
En fait, les pays en développement très endettés sont devenus exportateurs nets de capitaux vers les pays riches du Nord.
事实上,债累累的发展中国
已经变成了流向北方富裕国
的资本的纯输出国。
Les maigres revenus des pays en développement ployant sous le fardeau de la dette sont affectés au service d'une dette toujours croissante.
债累累的发展中国
的微薄收入被用于偿还不断增加的债务。
L'Initiative des pays pauvres très endettés, conçue comme un moyen d'aider les plus fortement endettés des pays pauvres, a été excessivement retardée.
制定《重债穷国债务倡议》是为了作为协助债累累的穷国的手段,但遭到不合理的拖延。
Ghazali : Non. Il faut qu'il soit couvert de ridicule, qu'il soit considéré comme celui qui a ruiné et endetté le pays.
不,让他成为笑柄,成为千夫所指的、毁灭这个国、让这个国
债累累的人。
Un père de famille de l'Eure-et-Loir qui se dit « surendetté » ne peut pas vendre sa maison, trop chère pour le marché actuel.
厄尔-卢瓦尔省的一户庭自称
债累累,而自己的住宅在目前市场上价钱过高无法出卖。
Or, la Russie est de son côté très endettée et le service de sa dette extérieure retarde l'accomplissement de ses objectifs sociaux et économiques.
可是,俄罗斯本身也债累累,偿付外债影响了俄罗斯实现社会
经济发展的目标。
La conjugaison de la pauvreté extrême à l'endettement a jeté un grand nombre de pays à faible revenu dans une spirale descendante apparemment sans issue.
赤贫又加上债累累,使一大批低收入国
突然陷入了严重的螺旋形下降的深渊。
En outre, certains pays très endettés continuent de consacrer plus de ressources à rembourser leur dette qu'à promouvoir la santé et l'éducation de leurs citoyens.
再者,有些债累累的国
花在为其债务还本付息的资金要比用在为其公民提供保健
教
的开支为高。
Par exemple, les initiatives relatives à l'allégement de la dette ont ciblé certains pays en particulier alors que certains pays fortement endettés ont été laissés de côté.
例如,债务减措施仅惠及某些特定国
,而其他
债累累的国
却被排除在外。
Par ailleurs, les termes convenus par le Club de Paris à l'occasion du sommet d'Évian peuvent permettre des réductions plus importantes de dette pour les pays à revenu intermédiaire lourdement endettés.
同样,巴黎俱乐埃维安方式也可以为
债累累的中等收入国
提供更大胆的债务减
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Criblé de dettes, il s'embarque dans une croisière de cinq jours.
负,他开始了为期五天的巡游。
Le couple ne tarde pas à être criblé de dettes.
(Simenon) 一对夫妇很快就负。
Il est criblé de dettes.
他负。
Les coûts élevés de la fourniture de soins conduisent souvent à l'endettement.
照顾病人的成本太高导致负。
En dépit de l'amélioration constatée, un grand nombre de pays restent lourdement endettés.
尽管外总体有所改善,但是仍有许多国家负
。
La situation critique des pays à revenu intermédiaire fortement endettés mérite une mention spéciale.
特别应该指出的是中等收入国家和负的国家所面临的棘手
。
Les revenus de leur travail diminuent d'année en année et de nombreuses exploitations agricoles sont surendettées.
他们的工作收入逐年减少,不少个体农场都负。
L'allégement de la dette à des conditions libérales ne doit s'appliquer qu'aux pays à faible revenu très endettés.
优惠减务办法必须保留给负
的低收入国家。
Mais certains ont estimé préoccupant le niveau d'endettement des jeunes gens
但是,已有人表示关切,认为青年人在离开高等教育部门时已负。
Le pays restait fortement endetté avec une dette totale de 360 millions de dollars pour une population de 150 000 habitants seulement.
该国仍然负,
务总额为3.6亿美元,而人口仅为150 000。
En fait, les pays en développement très endettés sont devenus exportateurs nets de capitaux vers les pays riches du Nord.
事实上,负的发展中国家已经变成了流向北方富裕国家的资本的纯输出国。
Les maigres revenus des pays en développement ployant sous le fardeau de la dette sont affectés au service d'une dette toujours croissante.
负的发展中国家的微薄收入被用于偿还不断增加的
务。
L'Initiative des pays pauvres très endettés, conçue comme un moyen d'aider les plus fortement endettés des pays pauvres, a été excessivement retardée.
制定《重穷国
务倡议》是为了作为协助负
的穷国的手段,但遭到不合理的拖延。
Ghazali : Non. Il faut qu'il soit couvert de ridicule, qu'il soit considéré comme celui qui a ruiné et endetté le pays.
不,让他成为笑柄,成为千夫所指的、毁灭这个国家、让这个国家负的人。
Un père de famille de l'Eure-et-Loir qui se dit « surendetté » ne peut pas vendre sa maison, trop chère pour le marché actuel.
厄尔-卢瓦尔省的一户家庭自称负,而自己的住宅在目前市场上价钱过高无法出卖。
Or, la Russie est de son côté très endettée et le service de sa dette extérieure retarde l'accomplissement de ses objectifs sociaux et économiques.
可是,俄罗斯本身也负,偿付外
影响了俄罗斯实现社会和经济发展的目标。
La conjugaison de la pauvreté extrême à l'endettement a jeté un grand nombre de pays à faible revenu dans une spirale descendante apparemment sans issue.
赤贫又加上负,使一大批低收入国家突然陷入了严重的螺旋形下降的深渊。
En outre, certains pays très endettés continuent de consacrer plus de ressources à rembourser leur dette qu'à promouvoir la santé et l'éducation de leurs citoyens.
再者,有些负的国家花在为其
务还本付息的资金要比用在为其公民提供保健和教育的开支为高。
Par exemple, les initiatives relatives à l'allégement de la dette ont ciblé certains pays en particulier alors que certains pays fortement endettés ont été laissés de côté.
例如,务减
措施仅惠及某些特定国家,而其他负
的国家却被排除在外。
Par ailleurs, les termes convenus par le Club de Paris à l'occasion du sommet d'Évian peuvent permettre des réductions plus importantes de dette pour les pays à revenu intermédiaire lourdement endettés.
同样,巴黎俱乐部埃维安方式也可以为负的中等收入国家提供更大胆的
务减
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Criblé de dettes, il s'embarque dans une croisière de cinq jours.
负,他开始了为期五天的巡游。
Le couple ne tarde pas à être criblé de dettes.
(Simenon) 一对夫妇很快就负。
Il est criblé de dettes.
他负。
Les coûts élevés de la fourniture de soins conduisent souvent à l'endettement.
照顾病人的成本太导致负
。
En dépit de l'amélioration constatée, un grand nombre de pays restent lourdement endettés.
尽管外状况总体有所改善,但是仍有许多国家负
。
La situation critique des pays à revenu intermédiaire fortement endettés mérite une mention spéciale.
特别应该指出的是中收入国家和负
的国家所面临的棘手状况。
Les revenus de leur travail diminuent d'année en année et de nombreuses exploitations agricoles sont surendettées.
他们的工作收入逐年减少,不少个体农场都负。
L'allégement de la dette à des conditions libérales ne doit s'appliquer qu'aux pays à faible revenu très endettés.
优惠减务办法必须保留给负
的低收入国家。
Mais certains ont estimé préoccupant le niveau d'endettement des jeunes gens
但是,已有人表示关切,认为青年人在离开育部门时已负
。
Le pays restait fortement endetté avec une dette totale de 360 millions de dollars pour une population de 150 000 habitants seulement.
该国仍然负,
务总额为3.6亿美元,而人口仅为150 000。
En fait, les pays en développement très endettés sont devenus exportateurs nets de capitaux vers les pays riches du Nord.
事实上,负的发展中国家已经变成了流向北方富裕国家的资本的纯输出国。
Les maigres revenus des pays en développement ployant sous le fardeau de la dette sont affectés au service d'une dette toujours croissante.
负的发展中国家的微薄收入被用于偿还不断增加的
务。
L'Initiative des pays pauvres très endettés, conçue comme un moyen d'aider les plus fortement endettés des pays pauvres, a été excessivement retardée.
制定《重穷国
务倡议》是为了作为协助负
的穷国的手段,但遭到不合理的拖延。
Ghazali : Non. Il faut qu'il soit couvert de ridicule, qu'il soit considéré comme celui qui a ruiné et endetté le pays.
不,让他成为笑柄,成为千夫所指的、毁灭这个国家、让这个国家负的人。
Un père de famille de l'Eure-et-Loir qui se dit « surendetté » ne peut pas vendre sa maison, trop chère pour le marché actuel.
厄尔-卢瓦尔省的一户家庭自称负,而自己的住宅在目前市场上价钱过
无法出卖。
Or, la Russie est de son côté très endettée et le service de sa dette extérieure retarde l'accomplissement de ses objectifs sociaux et économiques.
可是,俄罗斯本身也负,偿付外
影响了俄罗斯实现社会和经济发展的目标。
La conjugaison de la pauvreté extrême à l'endettement a jeté un grand nombre de pays à faible revenu dans une spirale descendante apparemment sans issue.
赤贫又加上负,使一大批低收入国家突然陷入了严重的螺旋形下降的深渊。
En outre, certains pays très endettés continuent de consacrer plus de ressources à rembourser leur dette qu'à promouvoir la santé et l'éducation de leurs citoyens.
再者,有些负的国家花在为其
务还本付息的资金要比用在为其公民提供保健和
育的开支为
。
Par exemple, les initiatives relatives à l'allégement de la dette ont ciblé certains pays en particulier alors que certains pays fortement endettés ont été laissés de côté.
例如,务减
措施仅惠及某些特定国家,而其他负
的国家却被排除在外。
Par ailleurs, les termes convenus par le Club de Paris à l'occasion du sommet d'Évian peuvent permettre des réductions plus importantes de dette pour les pays à revenu intermédiaire lourdement endettés.
同样,巴黎俱乐部埃维安方式也可以为负的中
收入国家提供更大胆的
务减
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Criblé de dettes, il s'embarque dans une croisière de cinq jours.
累累,他开始了为期五天的巡游。
Le couple ne tarde pas à être criblé de dettes.
(Simenon) 一对夫妇很快就累累。
Il est criblé de dettes.
他累累。
Les coûts élevés de la fourniture de soins conduisent souvent à l'endettement.
照顾病人的成本太高导致累累。
En dépit de l'amélioration constatée, un grand nombre de pays restent lourdement endettés.
尽管外状况总体有所改善,但是仍有许多国家
累累。
La situation critique des pays à revenu intermédiaire fortement endettés mérite une mention spéciale.
特别应该指出的是中国家和
累累的国家所面临的棘手状况。
Les revenus de leur travail diminuent d'année en année et de nombreuses exploitations agricoles sont surendettées.
他们的工作逐年减少,不少个体农场都
累累。
L'allégement de la dette à des conditions libérales ne doit s'appliquer qu'aux pays à faible revenu très endettés.
优惠减务办法必须保留给
累累的低
国家。
Mais certains ont estimé préoccupant le niveau d'endettement des jeunes gens
但是,有人表示关切,认为青年人在离开高
教育部门时
累累。
Le pays restait fortement endetté avec une dette totale de 360 millions de dollars pour une population de 150 000 habitants seulement.
该国仍然累累,
务总额为3.6亿美元,而人口仅为150 000。
En fait, les pays en développement très endettés sont devenus exportateurs nets de capitaux vers les pays riches du Nord.
事实上,累累的发展中国家
经变成了流向北方富裕国家的资本的纯输出国。
Les maigres revenus des pays en développement ployant sous le fardeau de la dette sont affectés au service d'une dette toujours croissante.
累累的发展中国家的微薄
被用于偿还不断增加的
务。
L'Initiative des pays pauvres très endettés, conçue comme un moyen d'aider les plus fortement endettés des pays pauvres, a été excessivement retardée.
制定《重穷国
务倡议》是为了作为协助
累累的穷国的手段,但遭到不合理的拖延。
Ghazali : Non. Il faut qu'il soit couvert de ridicule, qu'il soit considéré comme celui qui a ruiné et endetté le pays.
不,让他成为笑柄,成为千夫所指的、毁灭这个国家、让这个国家累累的人。
Un père de famille de l'Eure-et-Loir qui se dit « surendetté » ne peut pas vendre sa maison, trop chère pour le marché actuel.
厄尔-卢瓦尔省的一户家庭自称累累,而自己的住宅在目前市场上价钱过高无法出卖。
Or, la Russie est de son côté très endettée et le service de sa dette extérieure retarde l'accomplissement de ses objectifs sociaux et économiques.
可是,俄罗斯本身也累累,偿付外
影响了俄罗斯实现社会和经济发展的目标。
La conjugaison de la pauvreté extrême à l'endettement a jeté un grand nombre de pays à faible revenu dans une spirale descendante apparemment sans issue.
赤贫又加上累累,使一大批低
国家突然陷
了严重的螺旋形下降的深渊。
En outre, certains pays très endettés continuent de consacrer plus de ressources à rembourser leur dette qu'à promouvoir la santé et l'éducation de leurs citoyens.
再者,有些累累的国家花在为其
务还本付息的资金要比用在为其公民提供保健和教育的开支为高。
Par exemple, les initiatives relatives à l'allégement de la dette ont ciblé certains pays en particulier alors que certains pays fortement endettés ont été laissés de côté.
例如,务减
措施仅惠及某些特定国家,而其他
累累的国家却被排除在外。
Par ailleurs, les termes convenus par le Club de Paris à l'occasion du sommet d'Évian peuvent permettre des réductions plus importantes de dette pour les pays à revenu intermédiaire lourdement endettés.
同样,巴黎俱乐部埃维安方式也可以为累累的中
国家提供更大胆的
务减
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Criblé de dettes, il s'embarque dans une croisière de cinq jours.
负,他开始了为期五天的巡游。
Le couple ne tarde pas à être criblé de dettes.
(Simenon) 一对夫妇很快就负。
Il est criblé de dettes.
他负。
Les coûts élevés de la fourniture de soins conduisent souvent à l'endettement.
照顾病人的成本太导致负
。
En dépit de l'amélioration constatée, un grand nombre de pays restent lourdement endettés.
尽管外状况总体有所改善,但是仍有许多国家负
。
La situation critique des pays à revenu intermédiaire fortement endettés mérite une mention spéciale.
特别应该指出的是中收入国家和负
的国家所面临的棘手状况。
Les revenus de leur travail diminuent d'année en année et de nombreuses exploitations agricoles sont surendettées.
他们的工作收入逐年减少,不少个体农场都负。
L'allégement de la dette à des conditions libérales ne doit s'appliquer qu'aux pays à faible revenu très endettés.
优惠减务办法必须保留给负
的低收入国家。
Mais certains ont estimé préoccupant le niveau d'endettement des jeunes gens
但是,已有人表示关切,认为青年人在离开育部门时已负
。
Le pays restait fortement endetté avec une dette totale de 360 millions de dollars pour une population de 150 000 habitants seulement.
该国仍然负,
务总额为3.6亿美元,而人口仅为150 000。
En fait, les pays en développement très endettés sont devenus exportateurs nets de capitaux vers les pays riches du Nord.
事实上,负的发展中国家已经变成了流向北方富裕国家的资本的纯输出国。
Les maigres revenus des pays en développement ployant sous le fardeau de la dette sont affectés au service d'une dette toujours croissante.
负的发展中国家的微薄收入被用于偿还不断增加的
务。
L'Initiative des pays pauvres très endettés, conçue comme un moyen d'aider les plus fortement endettés des pays pauvres, a été excessivement retardée.
制定《重穷国
务倡议》是为了作为协助负
的穷国的手段,但遭到不合理的拖延。
Ghazali : Non. Il faut qu'il soit couvert de ridicule, qu'il soit considéré comme celui qui a ruiné et endetté le pays.
不,让他成为笑柄,成为千夫所指的、毁灭这个国家、让这个国家负的人。
Un père de famille de l'Eure-et-Loir qui se dit « surendetté » ne peut pas vendre sa maison, trop chère pour le marché actuel.
厄尔-卢瓦尔省的一户家庭自称负,而自己的住宅在目前市场上价钱过
无法出卖。
Or, la Russie est de son côté très endettée et le service de sa dette extérieure retarde l'accomplissement de ses objectifs sociaux et économiques.
可是,俄罗斯本身也负,偿付外
影响了俄罗斯实现社会和经济发展的目标。
La conjugaison de la pauvreté extrême à l'endettement a jeté un grand nombre de pays à faible revenu dans une spirale descendante apparemment sans issue.
赤贫又加上负,使一大批低收入国家突然陷入了严重的螺旋形下降的深渊。
En outre, certains pays très endettés continuent de consacrer plus de ressources à rembourser leur dette qu'à promouvoir la santé et l'éducation de leurs citoyens.
再者,有些负的国家花在为其
务还本付息的资金要比用在为其公民提供保健和
育的开支为
。
Par exemple, les initiatives relatives à l'allégement de la dette ont ciblé certains pays en particulier alors que certains pays fortement endettés ont été laissés de côté.
例如,务减
措施仅惠及某些特定国家,而其他负
的国家却被排除在外。
Par ailleurs, les termes convenus par le Club de Paris à l'occasion du sommet d'Évian peuvent permettre des réductions plus importantes de dette pour les pays à revenu intermédiaire lourdement endettés.
同样,巴黎俱乐部埃维安方式也可以为负的中
收入国家提供更大胆的
务减
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Criblé de dettes, il s'embarque dans une croisière de cinq jours.
负债累累,他始了为期五天
巡游。
Le couple ne tarde pas à être criblé de dettes.
(Simenon) 一对夫妇很快就负债累累。
Il est criblé de dettes.
他负债累累。
Les coûts élevés de la fourniture de soins conduisent souvent à l'endettement.
照顾病人成本太高导致负债累累。
En dépit de l'amélioration constatée, un grand nombre de pays restent lourdement endettés.
尽管外债状况总体有所改善,但是仍有许多负债累累。
La situation critique des pays à revenu intermédiaire fortement endettés mérite une mention spéciale.
特别应该指出是中等收入
和负债累累
所面临
棘手状况。
Les revenus de leur travail diminuent d'année en année et de nombreuses exploitations agricoles sont surendettées.
他们工作收入逐年减少,不少个体农场都负债累累。
L'allégement de la dette à des conditions libérales ne doit s'appliquer qu'aux pays à faible revenu très endettés.
优惠减债务办法必须保留给负债累累
低收入
。
Mais certains ont estimé préoccupant le niveau d'endettement des jeunes gens
但是,已有人表示关切,认为青年人高等教育部门时已负债累累。
Le pays restait fortement endetté avec une dette totale de 360 millions de dollars pour une population de 150 000 habitants seulement.
该仍然负债累累,债务总额为3.6亿美元,而人口仅为150 000。
En fait, les pays en développement très endettés sont devenus exportateurs nets de capitaux vers les pays riches du Nord.
事实上,负债累累发展中
已经变成了流向北方富裕
资本
纯输出
。
Les maigres revenus des pays en développement ployant sous le fardeau de la dette sont affectés au service d'une dette toujours croissante.
负债累累发展中
微薄收入被用于偿还不断增加
债务。
L'Initiative des pays pauvres très endettés, conçue comme un moyen d'aider les plus fortement endettés des pays pauvres, a été excessivement retardée.
制定《重债穷债务倡议》是为了作为协助负债累累
穷
手段,但遭到不合理
拖延。
Ghazali : Non. Il faut qu'il soit couvert de ridicule, qu'il soit considéré comme celui qui a ruiné et endetté le pays.
不,让他成为笑柄,成为千夫所指、毁灭这个
、让这个
负债累累
人。
Un père de famille de l'Eure-et-Loir qui se dit « surendetté » ne peut pas vendre sa maison, trop chère pour le marché actuel.
厄尔-卢瓦尔省一户
庭自称负债累累,而自己
住宅
目前市场上价钱过高无法出卖。
Or, la Russie est de son côté très endettée et le service de sa dette extérieure retarde l'accomplissement de ses objectifs sociaux et économiques.
可是,俄罗斯本身也负债累累,偿付外债影响了俄罗斯实现社会和经济发展目标。
La conjugaison de la pauvreté extrême à l'endettement a jeté un grand nombre de pays à faible revenu dans une spirale descendante apparemment sans issue.
赤贫又加上负债累累,使一大批低收入突然陷入了严重
螺旋形下降
深渊。
En outre, certains pays très endettés continuent de consacrer plus de ressources à rembourser leur dette qu'à promouvoir la santé et l'éducation de leurs citoyens.
再者,有些负债累累花
为其债务还本付息
资金要比用
为其公民提供保健和教育
支为高。
Par exemple, les initiatives relatives à l'allégement de la dette ont ciblé certains pays en particulier alors que certains pays fortement endettés ont été laissés de côté.
例如,债务减措施仅惠及某些特定
,而其他负债累累
却被排除
外。
Par ailleurs, les termes convenus par le Club de Paris à l'occasion du sommet d'Évian peuvent permettre des réductions plus importantes de dette pour les pays à revenu intermédiaire lourdement endettés.
同样,巴黎俱乐部埃维安方式也可以为负债累累中等收入
提供更大胆
债务减
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。