法语助手
  • 关闭
yàn yǔ
proverbe; dicton; proverbe; dicton; adage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Aussitôt dit que fait. Aussitôt dit, aussitôt fait.

〉说干就干。

Plus on se dépêche, moins on réussit.

〉欲速则不达。

Avec le temps et la paille les nèfles mûrissent.

〉功到自然

On n'est jamais trahi que par les siens.

〉祸起萧墙。

Chassez le naturel, il revient au galop.

〉本性难移。

En tout, le trop ne vaut rien.

〉凡事过犹不及。

La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a.

〉巧妇难为米之炊。

Il est trop poli pour être honnête.

〉貌恭必诈。

Il n'y a pas de fumée sans feu.

风不起浪。

Cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien.

〉这一钱不值。

Un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort.

〉死狮不如活狗。

Tôt ou tard, le crime reçoit son salaire.

〉罪恶迟早有报应。

Apprenez des proverbes français, des slogans de publicité.

学习一些法语词。

Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.

〉今日事今日毕。

Qui se fait brebis, le loup le mange.

〉人善受人欺。

Au bout de l'aune faut le drap.

〉凡事总有到头日。

Le soleil brille pour tout le monde.

〉太阳之光人皆享之。

Oignez vilain, il vous poindra; poignez vilain, il vous oindra.

〉恶人欺善怕凶。

Quand on prend du galon, on n'en saurait trop prendre.

〉好东西不嫌多。

Il faut battre le fer tandis qu'il est chaud.

〉要趁热打铁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谚语 的法语例句

用户正在搜索


茶农, 茶盘, 茶铺子, 茶钱, 茶青, 茶色, 茶色玻璃, 茶色的, 茶商, 茶食,

相似单词


验照, 验证, 验资, , , 谚语, 谚语(话), 谚语的, 谚语剧, 谚语性的句子,
yàn yǔ
proverbe; dicton; proverbe; dicton; adage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Aussitôt dit que fait. Aussitôt dit, aussitôt fait.

〉说干就干。

Plus on se dépêche, moins on réussit.

〉欲速则达。

Avec le temps et la paille les nèfles mûrissent.

〉功到自然成。

On n'est jamais trahi que par les siens.

〉祸起萧墙。

Chassez le naturel, il revient au galop.

〉本性难移。

En tout, le trop ne vaut rien.

〉凡事过犹及。

La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a.

〉巧妇难为

Il est trop poli pour être honnête.

〉貌恭必诈。

Il n'y a pas de fumée sans feu.

起浪。

Cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien.

〉这值。

Un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort.

〉死狮如活狗。

Tôt ou tard, le crime reçoit son salaire.

〉罪恶迟早有报应。

Apprenez des proverbes français, des slogans de publicité.

学习些法语,广告词。

Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.

〉今日事今日毕。

Qui se fait brebis, le loup le mange.

〉人善受人欺。

Au bout de l'aune faut le drap.

〉凡事总有到头日。

Le soleil brille pour tout le monde.

〉太阳光人皆享

Oignez vilain, il vous poindra; poignez vilain, il vous oindra.

〉恶人欺善怕凶。

Quand on prend du galon, on n'en saurait trop prendre.

〉好东西嫌多。

Il faut battre le fer tandis qu'il est chaud.

〉要趁热打铁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谚语 的法语例句

用户正在搜索


茶味儿, 茶文化, 茶舞会, 茶歇, 茶锈, 茶叙, 茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱,

相似单词


验照, 验证, 验资, , , 谚语, 谚语(话), 谚语的, 谚语剧, 谚语性的句子,
yàn yǔ
proverbe; dicton; proverbe; dicton; adage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Aussitôt dit que fait. Aussitôt dit, aussitôt fait.

〉说干就干。

Plus on se dépêche, moins on réussit.

〉欲速则达。

Avec le temps et la paille les nèfles mûrissent.

〉功到自然成。

On n'est jamais trahi que par les siens.

〉祸萧墙。

Chassez le naturel, il revient au galop.

〉本性难移。

En tout, le trop ne vaut rien.

〉凡事过犹及。

La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a.

〉巧妇难为米之炊。

Il est trop poli pour être honnête.

〉貌恭

Il n'y a pas de fumée sans feu.

Cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien.

〉这一钱值。

Un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort.

〉死狮如活狗。

Tôt ou tard, le crime reçoit son salaire.

〉罪恶迟早有报应。

Apprenez des proverbes français, des slogans de publicité.

学习一些法语,广告词。

Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.

〉今日事今日毕。

Qui se fait brebis, le loup le mange.

〉人善受人欺。

Au bout de l'aune faut le drap.

〉凡事总有到头日。

Le soleil brille pour tout le monde.

〉太阳之光人皆享之。

Oignez vilain, il vous poindra; poignez vilain, il vous oindra.

〉恶人欺善怕凶。

Quand on prend du galon, on n'en saurait trop prendre.

〉好东西嫌多。

Il faut battre le fer tandis qu'il est chaud.

〉要趁热打铁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谚语 的法语例句

用户正在搜索


, 查(账), 查案, 查办, 查表, 查抄, 查抄家产, 查处, 查词典, 查错,

相似单词


验照, 验证, 验资, , , 谚语, 谚语(话), 谚语的, 谚语剧, 谚语性的句子,
yàn yǔ
proverbe; dicton; proverbe; dicton; adage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Aussitôt dit que fait. Aussitôt dit, aussitôt fait.

谚语〉说干就干。

Plus on se dépêche, moins on réussit.

谚语〉欲速则不达。

Avec le temps et la paille les nèfles mûrissent.

谚语〉功自然成。

On n'est jamais trahi que par les siens.

谚语〉祸起萧墙。

Chassez le naturel, il revient au galop.

谚语〉本性难移。

En tout, le trop ne vaut rien.

谚语〉凡事过犹不及。

La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a.

谚语〉巧妇难为米之炊。

Il est trop poli pour être honnête.

谚语〉貌恭必诈。

Il n'y a pas de fumée sans feu.

谚语风不起浪。

Cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien.

谚语〉这一钱不值。

Un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort.

谚语〉死狮不如活狗。

Tôt ou tard, le crime reçoit son salaire.

谚语〉罪恶迟早有报应。

Apprenez des proverbes français, des slogans de publicité.

学习一些法语谚语,广告词。

Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.

谚语〉今日事今日毕。

Qui se fait brebis, le loup le mange.

谚语〉人善受人欺。

Au bout de l'aune faut le drap.

谚语〉凡事头日。

Le soleil brille pour tout le monde.

谚语〉太阳之光人皆享之。

Oignez vilain, il vous poindra; poignez vilain, il vous oindra.

谚语〉恶人欺善怕凶。

Quand on prend du galon, on n'en saurait trop prendre.

谚语〉好东西不嫌多。

Il faut battre le fer tandis qu'il est chaud.

谚语〉要趁热打铁。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谚语 的法语例句

用户正在搜索


查尔特勒修道院, 查尔特勒修会的修士修女, 查耳酮, 查房, 查访, 查奋森氏螺旋体和梭形杆菌, 查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核,

相似单词


验照, 验证, 验资, , , 谚语, 谚语(话), 谚语的, 谚语剧, 谚语性的句子,
yàn yǔ
proverbe; dicton; proverbe; dicton; adage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Aussitôt dit que fait. Aussitôt dit, aussitôt fait.

〉说干就干。

Plus on se dépêche, moins on réussit.

〉欲速则达。

Avec le temps et la paille les nèfles mûrissent.

〉功到自然成。

On n'est jamais trahi que par les siens.

〉祸起萧墙。

Chassez le naturel, il revient au galop.

〉本性难移。

En tout, le trop ne vaut rien.

〉凡事过犹

La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a.

〉巧妇难为米之炊。

Il est trop poli pour être honnête.

〉貌恭必诈。

Il n'y a pas de fumée sans feu.

起浪。

Cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien.

〉这一钱值。

Un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort.

〉死狮

Tôt ou tard, le crime reçoit son salaire.

〉罪恶迟早有报应。

Apprenez des proverbes français, des slogans de publicité.

学习一些法语,广告词。

Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.

〉今日事今日毕。

Qui se fait brebis, le loup le mange.

〉人善受人欺。

Au bout de l'aune faut le drap.

〉凡事总有到头日。

Le soleil brille pour tout le monde.

〉太阳之光人皆享之。

Oignez vilain, il vous poindra; poignez vilain, il vous oindra.

〉恶人欺善怕凶。

Quand on prend du galon, on n'en saurait trop prendre.

〉好东西嫌多。

Il faut battre le fer tandis qu'il est chaud.

〉要趁热打铁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谚语 的法语例句

用户正在搜索


查禁, 查禁一部作品, 查禁一家报纸, 查究, 查究责任, 查卷, 查勘, 查看, 查看旁页, 查看账目,

相似单词


验照, 验证, 验资, , , 谚语, 谚语(话), 谚语的, 谚语剧, 谚语性的句子,

用户正在搜索


查明, 查明来历, 查明某人的身份, 查明属实, 查目录, 查帕病, 查票, 查票员, 查铺, 查讫,

相似单词


验照, 验证, 验资, , , 谚语, 谚语(话), 谚语的, 谚语剧, 谚语性的句子,

用户正在搜索


查寻器, 查巡, 查询, 查询地址, 查询电话, 查询某一数据库, 查询账户状况, 查验, 查谣言, 查夜,

相似单词


验照, 验证, 验资, , , 谚语, 谚语(话), 谚语的, 谚语剧, 谚语性的句子,
yàn yǔ
proverbe; dicton; proverbe; dicton; adage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Aussitôt dit que fait. Aussitôt dit, aussitôt fait.

谚语〉说干就干。

Plus on se dépêche, moins on réussit.

谚语〉欲速则不达。

Avec le temps et la paille les nèfles mûrissent.

谚语〉功到自然成。

On n'est jamais trahi que par les siens.

谚语〉祸起萧墙。

Chassez le naturel, il revient au galop.

谚语〉本性难移。

En tout, le trop ne vaut rien.

谚语〉凡事过犹不及。

La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a.

谚语〉巧妇难为米之炊。

Il est trop poli pour être honnête.

谚语〉貌恭必诈。

Il n'y a pas de fumée sans feu.

谚语风不起浪。

Cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien.

谚语〉这一钱不值。

Un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort.

谚语〉死狮不如活狗。

Tôt ou tard, le crime reçoit son salaire.

谚语〉罪恶迟早有报应。

Apprenez des proverbes français, des slogans de publicité.

学习一些法语谚语,广告词。

Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.

谚语〉今日事今日毕。

Qui se fait brebis, le loup le mange.

谚语〉人善受人欺。

Au bout de l'aune faut le drap.

谚语〉凡事总有到头日。

Le soleil brille pour tout le monde.

谚语之光人皆享之。

Oignez vilain, il vous poindra; poignez vilain, il vous oindra.

谚语〉恶人欺善怕凶。

Quand on prend du galon, on n'en saurait trop prendre.

谚语〉好东西不嫌多。

Il faut battre le fer tandis qu'il est chaud.

谚语〉要趁热打铁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谚语 的法语例句

用户正在搜索


查照, 查证, 查字典, , 搽剂, 搽口红, 搽面香粉, 搽抹脂粉的脸, 搽上白粉的, 搽雪花膏,

相似单词


验照, 验证, 验资, , , 谚语, 谚语(话), 谚语的, 谚语剧, 谚语性的句子,
yàn yǔ
proverbe; dicton; proverbe; dicton; adage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Aussitôt dit que fait. Aussitôt dit, aussitôt fait.

〉说干就干。

Plus on se dépêche, moins on réussit.

〉欲速则达。

Avec le temps et la paille les nèfles mûrissent.

〉功到自然成。

On n'est jamais trahi que par les siens.

〉祸起萧墙。

Chassez le naturel, il revient au galop.

〉本性难移。

En tout, le trop ne vaut rien.

〉凡事过犹及。

La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a.

〉巧妇难为

Il est trop poli pour être honnête.

〉貌恭必诈。

Il n'y a pas de fumée sans feu.

起浪。

Cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien.

〉这值。

Un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort.

〉死狮如活狗。

Tôt ou tard, le crime reçoit son salaire.

〉罪恶迟早有报应。

Apprenez des proverbes français, des slogans de publicité.

学习些法语,广告词。

Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.

〉今日事今日毕。

Qui se fait brebis, le loup le mange.

〉人善受人欺。

Au bout de l'aune faut le drap.

〉凡事总有到头日。

Le soleil brille pour tout le monde.

〉太阳光人皆享

Oignez vilain, il vous poindra; poignez vilain, il vous oindra.

〉恶人欺善怕凶。

Quand on prend du galon, on n'en saurait trop prendre.

〉好东西嫌多。

Il faut battre le fer tandis qu'il est chaud.

〉要趁热打铁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谚语 的法语例句

用户正在搜索


察办, 察察为明, 察访, 察核, 察觉, 察看, 察看地形, 察看权, 察言观色, 察验,

相似单词


验照, 验证, 验资, , , 谚语, 谚语(话), 谚语的, 谚语剧, 谚语性的句子,
yàn yǔ
proverbe; dicton; proverbe; dicton; adage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Aussitôt dit que fait. Aussitôt dit, aussitôt fait.

〉说干就干。

Plus on se dépêche, moins on réussit.

〉欲速则不达。

Avec le temps et la paille les nèfles mûrissent.

〉功到

On n'est jamais trahi que par les siens.

〉祸起萧墙。

Chassez le naturel, il revient au galop.

〉本性难移。

En tout, le trop ne vaut rien.

〉凡事过犹不及。

La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a.

〉巧妇难为米之炊。

Il est trop poli pour être honnête.

〉貌恭必诈。

Il n'y a pas de fumée sans feu.

风不起浪。

Cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien.

〉这一钱不值。

Un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort.

〉死狮不如活狗。

Tôt ou tard, le crime reçoit son salaire.

〉罪恶迟早有报应。

Apprenez des proverbes français, des slogans de publicité.

学习一些法语,广告词。

Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.

〉今日事今日毕。

Qui se fait brebis, le loup le mange.

〉人善受人欺。

Au bout de l'aune faut le drap.

〉凡事总有到头日。

Le soleil brille pour tout le monde.

〉太阳之光人皆享之。

Oignez vilain, il vous poindra; poignez vilain, il vous oindra.

〉恶人欺善怕凶。

Quand on prend du galon, on n'en saurait trop prendre.

〉好东西不嫌多。

Il faut battre le fer tandis qu'il est chaud.

〉要趁热打铁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谚语 的法语例句

用户正在搜索


岔道, 岔管, 岔换, 岔开, 岔口, 岔流, 岔路, 岔路口, 岔气, 岔曲儿,

相似单词


验照, 验证, 验资, , , 谚语, 谚语(话), 谚语的, 谚语剧, 谚语性的句子,
yàn yǔ
proverbe; dicton; proverbe; dicton; adage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Aussitôt dit que fait. Aussitôt dit, aussitôt fait.

Plus on se dépêche, moins on réussit.

〉欲速则不达。

Avec le temps et la paille les nèfles mûrissent.

〉功到自然成。

On n'est jamais trahi que par les siens.

〉祸起萧墙。

Chassez le naturel, il revient au galop.

〉本性难移。

En tout, le trop ne vaut rien.

〉凡事过犹不及。

La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a.

〉巧妇难为米之炊。

Il est trop poli pour être honnête.

〉貌恭必诈。

Il n'y a pas de fumée sans feu.

风不起浪。

Cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien.

〉这一钱不值。

Un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort.

〉死狮不如活狗。

Tôt ou tard, le crime reçoit son salaire.

〉罪恶迟早有报应。

Apprenez des proverbes français, des slogans de publicité.

学习一些法语,广告词。

Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.

〉今日事今日毕。

Qui se fait brebis, le loup le mange.

〉人善受人

Au bout de l'aune faut le drap.

〉凡事总有到头日。

Le soleil brille pour tout le monde.

〉太阳之光人皆享之。

Oignez vilain, il vous poindra; poignez vilain, il vous oindra.

〉恶人善怕凶。

Quand on prend du galon, on n'en saurait trop prendre.

〉好东西不嫌多。

Il faut battre le fer tandis qu'il est chaud.

〉要趁热打铁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谚语 的法语例句

用户正在搜索


刹车好的车辆, 刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住,

相似单词


验照, 验证, 验资, , , 谚语, 谚语(话), 谚语的, 谚语剧, 谚语性的句子,
yàn yǔ
proverbe; dicton; proverbe; dicton; adage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Aussitôt dit que fait. Aussitôt dit, aussitôt fait.

谚语〉说干就干。

Plus on se dépêche, moins on réussit.

谚语〉欲速则不达。

Avec le temps et la paille les nèfles mûrissent.

谚语〉功自然成。

On n'est jamais trahi que par les siens.

谚语〉祸起萧墙。

Chassez le naturel, il revient au galop.

谚语〉本性难移。

En tout, le trop ne vaut rien.

谚语〉凡事过犹不及。

La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a.

谚语〉巧妇难为米之炊。

Il est trop poli pour être honnête.

谚语〉貌恭必诈。

Il n'y a pas de fumée sans feu.

谚语风不起浪。

Cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien.

谚语〉这一钱不值。

Un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort.

谚语〉死狮不如活狗。

Tôt ou tard, le crime reçoit son salaire.

谚语〉罪恶迟早有报应。

Apprenez des proverbes français, des slogans de publicité.

学习一些法语谚语,广告词。

Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.

谚语〉今日事今日毕。

Qui se fait brebis, le loup le mange.

谚语〉人善受人欺。

Au bout de l'aune faut le drap.

谚语〉凡事头日。

Le soleil brille pour tout le monde.

谚语〉太阳之光人皆享之。

Oignez vilain, il vous poindra; poignez vilain, il vous oindra.

谚语〉恶人欺善怕凶。

Quand on prend du galon, on n'en saurait trop prendre.

谚语〉好东西不嫌多。

Il faut battre le fer tandis qu'il est chaud.

谚语〉要趁热打铁。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谚语 的法语例句

用户正在搜索


差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池,

相似单词


验照, 验证, 验资, , , 谚语, 谚语(话), 谚语的, 谚语剧, 谚语性的句子,