法语助手
  • 关闭
fǎng chá
faire une enquête sur; rechercher
法 语 助 手

Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.

因此,有必要科索沃进行一后续访查

On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.

特别报告访查的报告可见于报告增编3。

L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.

现任首席法官居住英国,必要时群岛进行访查

Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.

她于9月26日访查了该中心并会见了其中一些拘押者。

Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).

访查过的返回难民中,77%的是从巴基斯坦返回的,23%的是从伊朗返回的。

On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.

特别报告通过这访查得出的看法可见于报告增编2。

La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.

特别报告感谢墨西哥政府访查期间所提供的合作。

Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.

一个代表团表示认为,小组委会的访查应当符合国家法律。

Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.

拘禁进行每日访查期间,无报告拘禁期间遭到了虐待。

En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.

另外,任命了独立的监狱访查,向监狱司法监督局提出报告。

Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.

加拿大政府为特别报告提供机会访查了伯纳比妇女拘押中心。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委会成组成的一个访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委会可要求有关缔约国接受一个由委会一名或两名委组成的访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委会成组成的一个访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委会委组成的一个访查团。

Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.

特别报告土耳其访查期间,也有向她叙述了有关拘留者死亡的情况。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委会可以要求有关缔约国接受一个由委会的一名或两名委组成的访查团。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.

如果审计中发现风险明显上升,那么,除书面执行情况报告外,还要所涉办事处进行后续访查

Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.

不进行该国实地访查的年份里,年度审评应按书面资料审查进行。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.

如果审计中发现风险明显上升,那么,除了书面的执行情况报告外,还要所涉办事处进行后续访查

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 访查 的法语例句

用户正在搜索


草料收割量, 草料收割期, 草履, 草履虫, 草率, 草率从事, 草率从事的人, 草率的, 草率的判决, 草率的做<俗>,

相似单词


仿制货品(陈列橱窗用的), 仿制品, 仿制品制造业, 仿作, 访, 访查, 访古, 访旧, 访客, 访客簿,
fǎng chá
faire une enquête sur; rechercher
法 语 助 手

Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.

因此,有必要对科索沃进行一次后续访查

On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.

特别报告员本次访查的报告可见于本报告增编3。

L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.

首席法官居住在英国,在必要时对群岛进行访查

Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.

她于9月26日访查了该中心并会见了其中一些被拘押者。

Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).

访查过的返回难民中,77%的是从巴基斯坦返回的,23%的是从伊朗返回的。

On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.

特别报告员通过这次访查得出的看法可见于本报告增编2。

La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.

特别报告员感谢墨西哥政府在访查期间所提供的合作。

Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.

一个代表团表示认为,小组委员会的访查应当符合国家法律。

Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.

在对被拘禁员进行每日访查期间,无报告在被拘禁期间遭到了虐待。

En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.

了独立的监狱访查员,向监狱司法监督局提出报告。

Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.

加拿大政府为特别报告员提供机会访查了伯纳比妇女拘押中心。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可要求有关缔约国接受一个由委员会一名或两名委员组成的访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会委员组成的一个访查团。

Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.

特别报告员在土耳其访查期间,也有向她叙述了有关被拘留者死亡的情况。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受一个由委员会的一名或两名委员组成的访查团。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.

如果审计中发现风险明显上升,那么,除书面执行情况报告,还要对所涉办事处进行后续访查

Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.

在不进行该国实地访查的年份里,年度审评应按书面资料审查进行。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.

如果在审计中发现风险明显上升,那么,除了书面的执行情况报告,还要对所涉办事处进行后续访查

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 访查 的法语例句

用户正在搜索


草帽, 草帽缏, 草莓, 草莓[指果实], 草莓酱, 草莓舌, 草昧, 草棉, 草民, 草木,

相似单词


仿制货品(陈列橱窗用的), 仿制品, 仿制品制造业, 仿作, 访, 访查, 访古, 访旧, 访客, 访客簿,
fǎng chá
faire une enquête sur; rechercher
法 语 助 手

Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.

因此,有必要对科索沃进行次后续访查

On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.

特别访查可见于增编3。

L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.

现任首席法官居住在英国,在必要时对群岛进行访查

Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.

她于9月26日访查了该心并会见了其被拘押者。

Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).

访查过的返回难民,77%的是从巴基斯坦返回的,23%的是从伊朗返回的。

On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.

特别员通过这次访查得出的看法可见于增编2。

La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.

特别员感谢墨西哥政府在访查期间所提供的合作。

Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.

个代表团表示认为,小组委员会的访查应当符合国家法律。

Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.

在对被拘禁员进行每日访查期间,无在被拘禁期间遭到了虐待。

En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.

另外,任命了独立的监狱访查员,向监狱司法监督局提出

Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.

加拿大政府为特别员提供机会访查了伯纳比妇女拘押心。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由个或两个委员会成员组成的访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可要求有关缔约国接受个由委员会名或两名委员组成的访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由个或两个委员会成员组成的访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由个或两个委员会委员组成的访查团。

Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.

特别员在土耳其访查期间,也有向她叙述了有关被拘留者死亡的情况。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受个由委员会的名或两名委员组成的访查团。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.

如果审计发现风险明显上升,那么,除书面执行情况外,还要对所涉办事处进行后续访查

Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.

在不进行该国实地访查的年份里,年度审评应按书面资料审查进行。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.

如果在审计发现风险明显上升,那么,除了书面的执行情况外,还要对所涉办事处进行后续访查

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 访查 的法语例句

用户正在搜索


草棚, 草皮, 草皮铲除, 草皮块, 草皮路肩, 草皮挖除, 草坪, 草坪中的杂草, 草签, 草醛,

相似单词


仿制货品(陈列橱窗用的), 仿制品, 仿制品制造业, 仿作, 访, 访查, 访古, 访旧, 访客, 访客簿,
fǎng chá
faire une enquête sur; rechercher
法 语 助 手

Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.

因此,有必要对科索沃进行一次后续访查

On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.

特别报告员本次访查的报告可见于本报告增编3。

L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.

现任首席法官英国,必要时对群岛进行访查

Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.

她于9月26日访查了该中心并会见了其中一些被拘押者。

Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).

访查过的返回难民中,77%的是从巴基斯坦返回的,23%的是从伊朗返回的。

On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.

特别报告员通过这次访查得出的看法可见于本报告增编2。

La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.

特别报告员感谢墨西哥政府访查期间所提供的合作。

Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.

一个代示认为,小组委员会的访查应当符合国家法律。

Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.

对被拘禁员进行每日访查期间,无报告被拘禁期间遭到了虐待。

En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.

另外,任命了独立的监狱访查员,向监狱司法监督局提出报告。

Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.

加拿大政府为特别报告员提供机会访查了伯纳比妇女拘押中心。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个访查

Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可要求有关缔约国接受一个由委员会一名或两名委员组成的访查

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个访查

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会委员组成的一个访查

Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.

特别报告员土耳其访查期间,也有向她叙述了有关被拘留者死亡的情况。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受一个由委员会的一名或两名委员组成的访查

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.

如果审计中发现风险明显上升,那么,除书面执行情况报告外,还要对所涉办事处进行后续访查

Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.

不进行该国实地访查的年份里,年度审评应按书面资料审查进行。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.

如果审计中发现风险明显上升,那么,除了书面的执行情况报告外,还要对所涉办事处进行后续访查

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 访查 的法语例句

用户正在搜索


草酸铵, 草酸铵石, 草酸的, 草酸钙, 草酸钙结晶, 草酸钙矿, 草酸钙石, 草酸钾, 草酸铝钠石, 草酸镁石,

相似单词


仿制货品(陈列橱窗用的), 仿制品, 仿制品制造业, 仿作, 访, 访查, 访古, 访旧, 访客, 访客簿,
fǎng chá
faire une enquête sur; rechercher
法 语 助 手

Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.

因此,有必要对科行一次后续访查

On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.

特别报告员本次访查的报告可见于本报告增编3。

L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.

现任首席法官居住在英国,在必要时对群岛访查

Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.

她于9月26日访查了该中心并会见了其中一些被拘押者。

Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).

访查过的返回难民中,77%的是从巴基斯坦返回的,23%的是从伊朗返回的。

On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.

特别报告员通过这次访查得出的看法可见于本报告增编2。

La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.

特别报告员感谢墨西哥政府在访查所提供的合作。

Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.

一个代表团表示认为,小组委员会的访查应当符合国家法律。

Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.

在对被拘禁行每日访查报告在被拘禁期遭到了虐待。

En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.

另外,任命了独立的监狱访查员,向监狱司法监督局提出报告。

Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.

加拿大政府为特别报告员提供机会访查了伯纳比妇女拘押中心。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可要求有关缔约国接受一个由委员会一名或两名委员组成的访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会委员组成的一个访查团。

Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.

特别报告员在土耳其访查,也有向她叙述了有关被拘留者死亡的情况。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受一个由委员会的一名或两名委员组成的访查团。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.

如果审计中发现风险明显上升,那么,除书面执行情况报告外,还要对所涉办事处行后续访查

Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.

在不行该国实地访查的年份里,年度审评应按书面资料审查行。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.

如果在审计中发现风险明显上升,那么,除了书面的执行情况报告外,还要对所涉办事处行后续访查

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 访查 的法语例句

用户正在搜索


草堂, 草体, 草体字, 草头王, 草图, 草乌, 草乌桕树, 草乌叶, 草屋, 草席,

相似单词


仿制货品(陈列橱窗用的), 仿制品, 仿制品制造业, 仿作, 访, 访查, 访古, 访旧, 访客, 访客簿,
fǎng chá
faire une enquête sur; rechercher
法 语 助 手

Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.

因此,有必要对科索沃行一次后续访

On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.

报告本次访的报告可见于本报告增编3。

L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.

现任首席法官居住在英国,在必要时对群岛访

Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.

她于9月26日访了该中心并会见了其中一些被拘押者。

Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).

访过的返回难民中,77%的是从巴基斯坦返回的,23%的是从伊朗返回的。

On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.

报告通过这次访得出的看法可见于本报告增编2。

La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.

报告感谢墨西哥政府在访期间所提供的合作。

Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.

一个代表团表示认为,小组委会的访应当符合国家法律。

Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.

在对被拘禁行每日访期间,无报告在被拘禁期间遭到了虐待。

En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.

另外,任命了独立的监狱访,向监狱司法监督局提出报告。

Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.

加拿大政府为报告提供机会访了伯纳比妇女拘押中心。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委会成组成的一个访团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委会可要求有关缔约国接受一个由委会一名或两名委组成的访团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委会成组成的一个访团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委会委组成的一个访团。

Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.

报告在土耳其访期间,也有向她叙述了有关被拘留者死亡的情况。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委会可以要求有关缔约国接受一个由委会的一名或两名委组成的访团。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.

如果审计中发现风险明显上升,那么,除书面执行情况报告外,还要对所涉办事处行后续访

Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.

在不行该国实地访的年份里,年度审评应按书面资料审行。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.

如果在审计中发现风险明显上升,那么,除了书面的执行情况报告外,还要对所涉办事处行后续访

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 访查 的法语例句

用户正在搜索


草亚胺, 草样, 草药, 草药采集者, 草药的, 草药店, 草药经营者, 草药师, 草药汤剂, 草药业,

相似单词


仿制货品(陈列橱窗用的), 仿制品, 仿制品制造业, 仿作, 访, 访查, 访古, 访旧, 访客, 访客簿,
fǎng chá
faire une enquête sur; rechercher
法 语 助 手

Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.

因此,有必要对科索沃进行一次后续访查

On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.

特别报告员本次访查的报告可见于本报告增编3。

L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.

现任首席法官居住在英国,在必要时对群岛进行访查

Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.

她于9月26日访查该中心并会见其中一些被拘押者。

Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).

访查过的返回难民中,77%的是从巴基斯坦返回的,23%的是从伊朗返回的。

On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.

特别报告员通过这次访查得出的看法可见于本报告增编2。

La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.

特别报告员感谢墨西哥政府在访查期间所提供的合作。

Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.

一个代表团表示认为,小组委员会的访查应当符合国家法律。

Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.

在对被拘禁员进行每日访查期间,无报告在被拘禁期间遭到虐待。

En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.

另外,任立的监狱访查员,向监狱司法监督局提出报告。

Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.

加拿大政府为特别报告员提供机会访查伯纳比妇女拘押中心。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可要求有关缔约国接受一个由委员会一名或两名委员组成的访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会委员组成的一个访查团。

Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.

特别报告员在土耳其访查期间,也有向她叙述有关被拘留者死亡的情况。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受一个由委员会的一名或两名委员组成的访查团。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.

如果审计中发现风险明显上升,那么,除书面执行情况报告外,还要对所涉办事处进行后续访查

Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.

在不进行该国实地访查的年份里,年度审评应按书面资料审查进行。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.

如果在审计中发现风险明显上升,那么,除书面的执行情况报告外,还要对所涉办事处进行后续访查

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 访查 的法语例句

用户正在搜索


草纸浆, 草质的, 草质茎, 草字, , , 册封, 册立, 册立皇后, 册数(同一印刷品的),

相似单词


仿制货品(陈列橱窗用的), 仿制品, 仿制品制造业, 仿作, 访, 访查, 访古, 访旧, 访客, 访客簿,
fǎng chá
faire une enquête sur; rechercher
法 语 助 手

Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.

因此,有必要对进行一次后续访查

On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.

特别告员本次访查告可见于本告增编3。

L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.

现任首席法官居住在英国,在必要时对群岛进行访查

Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.

她于9月26日访查了该中心并会见了其中一些被拘押者。

Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).

访查过的返回难民中,77%的是从巴基斯坦返回的,23%的是从伊朗返回的。

On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.

特别告员通过这次访查得出的看法可见于本告增编2。

La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.

特别告员感谢墨西哥政府在访查期间所提供的合作。

Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.

一个代表团表示认为,小组委员会的访查应当符合国家法律。

Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.

在对被拘禁员进行每日访查期间,告在被拘禁期间遭到了虐待。

En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.

另外,任命了独立的监狱访查员,向监狱司法监督局提出告。

Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.

加拿大政府为特别告员提供机会访查了伯纳比妇女拘押中心。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可要求有关缔约国接受一个由委员会一名或两名委员组成的访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会委员组成的一个访查团。

Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.

特别告员在土耳其访查期间,也有向她叙述了有关被拘留者死亡的情况。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受一个由委员会的一名或两名委员组成的访查团。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.

如果审计中发现风险明显上升,那么,除书面执行情况告外,还要对所涉办事处进行后续访查

Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.

在不进行该国实地访查的年份里,年度审评应按书面资料审查进行。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.

如果在审计中发现风险明显上升,那么,除了书面的执行情况告外,还要对所涉办事处进行后续访查

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 访查 的法语例句

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


仿制货品(陈列橱窗用的), 仿制品, 仿制品制造业, 仿作, 访, 访查, 访古, 访旧, 访客, 访客簿,
fǎng chá
faire une enquête sur; rechercher
法 语 助 手

Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.

此,有必要对科索沃进行一次后续访查

On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.

特别报告员本次访查的报告可见于本报告增编3。

L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.

现任首席法官居住在英国,在必要时对群岛进行访查

Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.

她于9月26日访查了该中心并会见了其中一些被拘押者。

Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).

访查过的返回难民中,77%的是从巴基斯坦返回的,23%的是从伊朗返回的。

On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.

特别报告员通过这次访查得出的看法可见于本报告增编2。

La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.

特别报告员感谢墨西哥政府在访查所提供的合作。

Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.

一个代表团表示认为,小组委员会的访查应当符合国家法律。

Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.

在对被拘禁员进行每日访查,无报告在被拘禁到了虐待。

En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.

另外,任命了独立的监狱访查员,向监狱司法监督局提出报告。

Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.

加拿大政府为特别报告员提供机会访查了伯纳比妇女拘押中心。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可要求有关缔约国接受一个由委员会一名或两名委员组成的访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会委员组成的一个访查团。

Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.

特别报告员在土耳其访查,也有向她叙述了有关被拘留者死亡的情况。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受一个由委员会的一名或两名委员组成的访查团。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.

如果审计中发现风险明显上升,那么,除书面执行情况报告外,还要对所涉办事处进行后续访查

Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.

在不进行该国实地访查的年份里,年度审评应按书面资料审查进行。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.

如果在审计中发现风险明显上升,那么,除了书面的执行情况报告外,还要对所涉办事处进行后续访查

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 访查 的法语例句

用户正在搜索


侧滑(车轮、汽车的), 侧滑(车轮的), 侧滑角, 侧滑块, 侧滑着陆, 侧击, 侧记, 侧金盏花, 侧近, 侧孔(笛子的),

相似单词


仿制货品(陈列橱窗用的), 仿制品, 仿制品制造业, 仿作, 访, 访查, 访古, 访旧, 访客, 访客簿,