Toute vérité est-elle démontrable?
所有真理是否都是可论证的?
Toute vérité est-elle démontrable?
所有真理是否都是可论证的?
M. ADENSAMER (Autriche) se déclare convaincu par l'argument du Secrétaire.
ADENSAMER(
地利)说,他对秘书论证的道理深信不移。
À l'initiative de l'Ambassadeur François Rivasseau, nous avons eu la possibilité d'entendre l'exposé détaillé d'un expert.
按照弗朗索瓦·内瓦索大使的倡议,我们有机会听取了一位专家发表的经过多方论证的意见。
Cet argument donne du poids à sa thèse.
这一论证使他的论点具有力量。
Il faut axer votre démonstration sur cet argument.
必须以这个论据为中心来进行你的论证。
Les faits sont la meilleure démonstration de ce que j'avance.
对于我所提出来的, 事实是最好的论证。
Quels sont les arguments soutenant la loi initiale et comment ont-ils été rejetés ?
支持最法案的论据是什么,它们是如何被论证失败的?
Cet argument est tout à fait infondé.
这完全是不合逻辑的论证。
La situation des détenus apporte bien de l'eau au moulin de l'auteur.
拘留这一情况肯定支持了独立专家的论证。
D'autres normes de recevabilité peuvent s'appliquer.
在证据论证方面的其他标准亦可适用。
Le Comité constate que l'argumentation du Comité «E4» est applicable en l'espèce.
小组决定,“E4”类小组的论证适用于这件索赔。
Types de déchets : le procédé a été démontré pour l'élimination de PCB de condensateurs usagés.
对加氢脱氯催化工艺进行论证的结果表明,可从废旧中去除多氯联苯。
Après avoir travaillé des années dans l'anonymat le plus total, le mathématicien devient une référence dans le milieu.
经过严格论证,佩雷尔曼的论证被证明是正确的。在多年的默默无闻之后,佩雷尔曼突然成了关注的焦点。
Cependant, il faut relever que les données statistiques disponibles pour traiter de ces questions sont très limitées.
然而,必须指出的是,目前掌握的用于论证这些问题的统计资料是很有限的。
Dans 94 % des pays parties, des réunions ont été organisées à l'échelon national pour valider les rapports.
国家缔约方中有94%组织了国家一级的报告论证会。
Il a été proposé que des experts en logistique adressent un message, étayé par de solides arguments, directement aux gouvernements.
有人建议物流问题专家直接向有关国家政府转达翔实论证的信息。
La Cour a observé qu'il s'agissait là d'un argument juridique nouveau, que le vendeur n'avait pas invoqué auparavant.
法院指出,这是一个新的法律论证,卖方前没有提出。
On peut penser que ces questions sont couvertes par les articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.
这些问题涉及国家对国际不法行为的责任条款,这是可以论证的。
Les activités de démonstration seront complétées par un effort soutenu de reproduction et de diffusion des enseignements tirés.
对进行的论证活动,还将进一步包括一种大力推广的组成部分和有关经验的传播。
La nécessité de diffuser les résultats des partenariats a été soulignée, en particulier celle de rendre compte des résultats démontrables.
与会者强调有必要有效交流伙伴关系的成果,重点是报告可论证的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute vérité est-elle démontrable?
所有真理是否都是可证
?
M. ADENSAMER (Autriche) se déclare convaincu par l'argument du Secrétaire.
ADENSAMER先生(奥地利)说,他对秘书证
道理深信不移。
À l'initiative de l'Ambassadeur François Rivasseau, nous avons eu la possibilité d'entendre l'exposé détaillé d'un expert.
按照弗朗索瓦·内瓦索大使倡议,我们有机会听取了一位专家发表
经过多方
证
意见。
Cet argument donne du poids à sa thèse.
这一证使他
点具有力量。
Il faut axer votre démonstration sur cet argument.
必须以这个据为中心来进行你
证。
Les faits sont la meilleure démonstration de ce que j'avance.
对于我所提出来, 事实是最好
证。
Quels sont les arguments soutenant la loi initiale et comment ont-ils été rejetés ?
支持最法案
据是什么,它们是如何被
证失败
?
Cet argument est tout à fait infondé.
这完全是不合逻辑证。
La situation des détenus apporte bien de l'eau au moulin de l'auteur.
拘留这一情况肯定支持了独立专家证。
D'autres normes de recevabilité peuvent s'appliquer.
在证据证方面
其他标准亦可适用。
Le Comité constate que l'argumentation du Comité «E4» est applicable en l'espèce.
小组决定,“E4”类小组证适用于这件索赔。
Types de déchets : le procédé a été démontré pour l'élimination de PCB de condensateurs usagés.
对加氢脱氯催化工艺进行证
结果表明,可从废旧电容器中去除多氯联苯。
Après avoir travaillé des années dans l'anonymat le plus total, le mathématicien devient une référence dans le milieu.
经过严格证,佩雷尔
证被证明是正确
。在多年
默默无闻之后,佩雷尔
突然成了关注
焦点。
Cependant, il faut relever que les données statistiques disponibles pour traiter de ces questions sont très limitées.
然而,必须指出是,目前掌握
用于
证这些问题
统计资料是很有限
。
Dans 94 % des pays parties, des réunions ont été organisées à l'échelon national pour valider les rapports.
国家缔约方中有94%组织了国家一级报告
证会。
Il a été proposé que des experts en logistique adressent un message, étayé par de solides arguments, directement aux gouvernements.
有人建议物流问题专家直接向有关国家政府转达翔实证
信息。
La Cour a observé qu'il s'agissait là d'un argument juridique nouveau, que le vendeur n'avait pas invoqué auparavant.
法院指出,这是一个新法律
证,卖方先前没有提出。
On peut penser que ces questions sont couvertes par les articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.
这些问题涉及国家对国际不法行为责任条款,这是可以
证
。
Les activités de démonstration seront complétées par un effort soutenu de reproduction et de diffusion des enseignements tirés.
对进行证活动,还将进一步包括一种大力推广
组成部分和有关经验
传播。
La nécessité de diffuser les résultats des partenariats a été soulignée, en particulier celle de rendre compte des résultats démontrables.
与会者强调有必要有效交流伙伴关系成果,重点是报告可
证
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute vérité est-elle démontrable?
所有真理是否都是可的?
M. ADENSAMER (Autriche) se déclare convaincu par l'argument du Secrétaire.
ADENSAMER先生(奥地利)说,他对秘书的道理深信不移。
À l'initiative de l'Ambassadeur François Rivasseau, nous avons eu la possibilité d'entendre l'exposé détaillé d'un expert.
按照弗朗索瓦·内瓦索大使的倡议,我们有机会听取了一位专家发表的经过多方的意见。
Cet argument donne du poids à sa thèse.
这一使他的
点具有力量。
Il faut axer votre démonstration sur cet argument.
必须以这个据为中心来进行你的
。
Les faits sont la meilleure démonstration de ce que j'avance.
对于我所提出来的, 事实是最好的。
Quels sont les arguments soutenant la loi initiale et comment ont-ils été rejetés ?
支持最法案的
据是什么,它们是如何被
失败的?
Cet argument est tout à fait infondé.
这完全是不合逻辑的。
La situation des détenus apporte bien de l'eau au moulin de l'auteur.
拘留这一情况肯定支持了独立专家的。
D'autres normes de recevabilité peuvent s'appliquer.
在据
方面的其他标准亦可适用。
Le Comité constate que l'argumentation du Comité «E4» est applicable en l'espèce.
小组决定,“E4”类小组的适用于这件索赔。
Types de déchets : le procédé a été démontré pour l'élimination de PCB de condensateurs usagés.
对加氢脱氯催化工艺进行的结果表明,可从废旧电容器中去除多氯联苯。
Après avoir travaillé des années dans l'anonymat le plus total, le mathématicien devient une référence dans le milieu.
经过严,佩雷尔曼的
被
明是正确的。在多年的默默无闻之后,佩雷尔曼突然成了关注的焦点。
Cependant, il faut relever que les données statistiques disponibles pour traiter de ces questions sont très limitées.
然而,必须指出的是,目前掌握的用于这些问题的统计资料是很有限的。
Dans 94 % des pays parties, des réunions ont été organisées à l'échelon national pour valider les rapports.
国家缔约方中有94%组织了国家一级的报告会。
Il a été proposé que des experts en logistique adressent un message, étayé par de solides arguments, directement aux gouvernements.
有人建议物流问题专家直接向有关国家政府转达翔实的信息。
La Cour a observé qu'il s'agissait là d'un argument juridique nouveau, que le vendeur n'avait pas invoqué auparavant.
法院指出,这是一个新的法律,卖方先前没有提出。
On peut penser que ces questions sont couvertes par les articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.
这些问题涉及国家对国际不法行为的责任条款,这是可以的。
Les activités de démonstration seront complétées par un effort soutenu de reproduction et de diffusion des enseignements tirés.
对进行的活动,还将进一步包括一种大力推广的组成部分和有关经验的传播。
La nécessité de diffuser les résultats des partenariats a été soulignée, en particulier celle de rendre compte des résultats démontrables.
与会者强调有必要有效交流伙伴关系的成果,重点是报告可的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute vérité est-elle démontrable?
所有真理是否都是可论的?
M. ADENSAMER (Autriche) se déclare convaincu par l'argument du Secrétaire.
ADENSAMER先生(奥地利)说,他对秘书论的道理深信不移。
À l'initiative de l'Ambassadeur François Rivasseau, nous avons eu la possibilité d'entendre l'exposé détaillé d'un expert.
按照弗朗索瓦·内瓦索大使的倡议,我们有机会听取了位专家发表的经过多方论
的意
。
Cet argument donne du poids à sa thèse.
论
使他的论点具有力量。
Il faut axer votre démonstration sur cet argument.
必须以个论据为中心来进行你的论
。
Les faits sont la meilleure démonstration de ce que j'avance.
对于我所提出来的, 事实是最好的论。
Quels sont les arguments soutenant la loi initiale et comment ont-ils été rejetés ?
支持最法案的论据是什么,它们是如何被论
失败的?
Cet argument est tout à fait infondé.
完全是不合逻辑的论
。
La situation des détenus apporte bien de l'eau au moulin de l'auteur.
拘留情况肯定支持了独立专家的论
。
D'autres normes de recevabilité peuvent s'appliquer.
据论
方面的其他标准亦可适用。
Le Comité constate que l'argumentation du Comité «E4» est applicable en l'espèce.
小组决定,“E4”类小组的论适用于
件索赔。
Types de déchets : le procédé a été démontré pour l'élimination de PCB de condensateurs usagés.
对加氢脱氯催化工艺进行论的结果表明,可从废旧电容器中去除多氯联苯。
Après avoir travaillé des années dans l'anonymat le plus total, le mathématicien devient une référence dans le milieu.
经过严格论,佩雷尔曼的论
被
明是正确的。
多年的默默无闻之后,佩雷尔曼突然成了关注的焦点。
Cependant, il faut relever que les données statistiques disponibles pour traiter de ces questions sont très limitées.
然而,必须指出的是,目前掌握的用于论些问题的统计资料是很有限的。
Dans 94 % des pays parties, des réunions ont été organisées à l'échelon national pour valider les rapports.
国家缔约方中有94%组织了国家级的报告论
会。
Il a été proposé que des experts en logistique adressent un message, étayé par de solides arguments, directement aux gouvernements.
有人建议物流问题专家直接向有关国家政府转达翔实论的信息。
La Cour a observé qu'il s'agissait là d'un argument juridique nouveau, que le vendeur n'avait pas invoqué auparavant.
法院指出,是
个新的法律论
,卖方先前没有提出。
On peut penser que ces questions sont couvertes par les articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.
些问题涉及国家对国际不法行为的责任条款,
是可以论
的。
Les activités de démonstration seront complétées par un effort soutenu de reproduction et de diffusion des enseignements tirés.
对进行的论活动,还将进
步包括
种大力推广的组成部分和有关经验的传播。
La nécessité de diffuser les résultats des partenariats a été soulignée, en particulier celle de rendre compte des résultats démontrables.
与会者强调有必要有效交流伙伴关系的成果,重点是报告可论的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute vérité est-elle démontrable?
所有否都
可论证的?
M. ADENSAMER (Autriche) se déclare convaincu par l'argument du Secrétaire.
ADENSAMER先生(奥地利)说,他对秘书论证的道深信不移。
À l'initiative de l'Ambassadeur François Rivasseau, nous avons eu la possibilité d'entendre l'exposé détaillé d'un expert.
按照弗朗索瓦·内瓦索大使的倡议,我们有机会听取了一位专家发表的多方论证的意见。
Cet argument donne du poids à sa thèse.
这一论证使他的论点具有力量。
Il faut axer votre démonstration sur cet argument.
必须以这个论据为中心来进行你的论证。
Les faits sont la meilleure démonstration de ce que j'avance.
对于我所提出来的, 事实最好的论证。
Quels sont les arguments soutenant la loi initiale et comment ont-ils été rejetés ?
支持最法案的论据
什么,它们
如何被论证失败的?
Cet argument est tout à fait infondé.
这完全不合逻辑的论证。
La situation des détenus apporte bien de l'eau au moulin de l'auteur.
拘留这一情况肯定支持了独立专家的论证。
D'autres normes de recevabilité peuvent s'appliquer.
在证据论证方面的其他标准亦可适用。
Le Comité constate que l'argumentation du Comité «E4» est applicable en l'espèce.
小组决定,“E4”类小组的论证适用于这件索赔。
Types de déchets : le procédé a été démontré pour l'élimination de PCB de condensateurs usagés.
对加氢脱氯催化工艺进行论证的结果表明,可从废旧电容器中去除多氯联苯。
Après avoir travaillé des années dans l'anonymat le plus total, le mathématicien devient une référence dans le milieu.
格论证,佩雷尔曼的论证被证明
正确的。在多年的默默无闻之后,佩雷尔曼突然成了关注的焦点。
Cependant, il faut relever que les données statistiques disponibles pour traiter de ces questions sont très limitées.
然而,必须指出的,目前掌握的用于论证这些问题的统计资料
很有限的。
Dans 94 % des pays parties, des réunions ont été organisées à l'échelon national pour valider les rapports.
国家缔约方中有94%组织了国家一级的报告论证会。
Il a été proposé que des experts en logistique adressent un message, étayé par de solides arguments, directement aux gouvernements.
有人建议物流问题专家直接向有关国家政府转达翔实论证的信息。
La Cour a observé qu'il s'agissait là d'un argument juridique nouveau, que le vendeur n'avait pas invoqué auparavant.
法院指出,这一个新的法律论证,卖方先前没有提出。
On peut penser que ces questions sont couvertes par les articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.
这些问题涉及国家对国际不法行为的责任条款,这可以论证的。
Les activités de démonstration seront complétées par un effort soutenu de reproduction et de diffusion des enseignements tirés.
对进行的论证活动,还将进一步包括一种大力推广的组成部分和有关验的传播。
La nécessité de diffuser les résultats des partenariats a été soulignée, en particulier celle de rendre compte des résultats démontrables.
与会者强调有必要有效交流伙伴关系的成果,重点报告可论证的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute vérité est-elle démontrable?
所有理是否都是可
证的?
M. ADENSAMER (Autriche) se déclare convaincu par l'argument du Secrétaire.
ADENSAMER先生(奥地利)说,他对秘书证的道理深信不移。
À l'initiative de l'Ambassadeur François Rivasseau, nous avons eu la possibilité d'entendre l'exposé détaillé d'un expert.
按照弗朗索瓦·内瓦索大使的倡议,我们有机会听取了一位专家发表的经过多方证的意见。
Cet argument donne du poids à sa thèse.
这一证使他的
点具有力量。
Il faut axer votre démonstration sur cet argument.
必须以这个据为中心来进行你的
证。
Les faits sont la meilleure démonstration de ce que j'avance.
对于我所提出来的, 事实是最好的证。
Quels sont les arguments soutenant la loi initiale et comment ont-ils été rejetés ?
支持最法案的
据是什么,它们是如何被
证失败的?
Cet argument est tout à fait infondé.
这完全是不合逻辑的证。
La situation des détenus apporte bien de l'eau au moulin de l'auteur.
拘留这一情况肯定支持了独立专家的证。
D'autres normes de recevabilité peuvent s'appliquer.
在证据证方面的其他标准亦可适用。
Le Comité constate que l'argumentation du Comité «E4» est applicable en l'espèce.
小组决定,“E4”类小组的证适用于这件索赔。
Types de déchets : le procédé a été démontré pour l'élimination de PCB de condensateurs usagés.
对加氢脱氯催化工艺进行证的结果表明,可从废旧电容器中去除多氯联苯。
Après avoir travaillé des années dans l'anonymat le plus total, le mathématicien devient une référence dans le milieu.
经过证,佩雷尔曼的
证被证明是正确的。在多年的默默无闻之后,佩雷尔曼突然成了关注的焦点。
Cependant, il faut relever que les données statistiques disponibles pour traiter de ces questions sont très limitées.
然而,必须指出的是,目前掌握的用于证这些问题的统计资料是很有限的。
Dans 94 % des pays parties, des réunions ont été organisées à l'échelon national pour valider les rapports.
国家缔约方中有94%组织了国家一级的报告证会。
Il a été proposé que des experts en logistique adressent un message, étayé par de solides arguments, directement aux gouvernements.
有人建议物流问题专家直接向有关国家政府转达翔实证的信息。
La Cour a observé qu'il s'agissait là d'un argument juridique nouveau, que le vendeur n'avait pas invoqué auparavant.
法院指出,这是一个新的法律证,卖方先前没有提出。
On peut penser que ces questions sont couvertes par les articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.
这些问题涉及国家对国际不法行为的责任条款,这是可以证的。
Les activités de démonstration seront complétées par un effort soutenu de reproduction et de diffusion des enseignements tirés.
对进行的证活动,还将进一步包括一种大力推广的组成部分和有关经验的传播。
La nécessité de diffuser les résultats des partenariats a été soulignée, en particulier celle de rendre compte des résultats démontrables.
与会者强调有必要有效交流伙伴关系的成果,重点是报告可证的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute vérité est-elle démontrable?
所有真理是否都是可论证的?
M. ADENSAMER (Autriche) se déclare convaincu par l'argument du Secrétaire.
ADENSAMER先生()说,他对秘书论证的道理深信不移。
À l'initiative de l'Ambassadeur François Rivasseau, nous avons eu la possibilité d'entendre l'exposé détaillé d'un expert.
按照弗朗索瓦·内瓦索大使的倡议,我们有机会听取了一位专家发表的经过多方论证的意见。
Cet argument donne du poids à sa thèse.
这一论证使他的论点具有力量。
Il faut axer votre démonstration sur cet argument.
必须以这个论据为中心来进行你的论证。
Les faits sont la meilleure démonstration de ce que j'avance.
对于我所提出来的, 事实是最好的论证。
Quels sont les arguments soutenant la loi initiale et comment ont-ils été rejetés ?
支持最法案的论据是什么,它们是如何被论证失败的?
Cet argument est tout à fait infondé.
这完全是不合逻辑的论证。
La situation des détenus apporte bien de l'eau au moulin de l'auteur.
拘留这一情况肯定支持了独立专家的论证。
D'autres normes de recevabilité peuvent s'appliquer.
在证据论证方面的其他标准亦可适用。
Le Comité constate que l'argumentation du Comité «E4» est applicable en l'espèce.
小组决定,“E4”类小组的论证适用于这件索赔。
Types de déchets : le procédé a été démontré pour l'élimination de PCB de condensateurs usagés.
对加氢脱氯催化工艺进行论证的结果表明,可从容器中去除多氯联苯。
Après avoir travaillé des années dans l'anonymat le plus total, le mathématicien devient une référence dans le milieu.
经过严格论证,佩雷尔曼的论证被证明是正确的。在多年的默默无闻之后,佩雷尔曼突然成了关注的焦点。
Cependant, il faut relever que les données statistiques disponibles pour traiter de ces questions sont très limitées.
然而,必须指出的是,目前掌握的用于论证这些问题的统计资料是很有限的。
Dans 94 % des pays parties, des réunions ont été organisées à l'échelon national pour valider les rapports.
国家缔约方中有94%组织了国家一级的报告论证会。
Il a été proposé que des experts en logistique adressent un message, étayé par de solides arguments, directement aux gouvernements.
有人建议物流问题专家直接向有关国家政府转达翔实论证的信息。
La Cour a observé qu'il s'agissait là d'un argument juridique nouveau, que le vendeur n'avait pas invoqué auparavant.
法院指出,这是一个新的法律论证,卖方先前没有提出。
On peut penser que ces questions sont couvertes par les articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.
这些问题涉及国家对国际不法行为的责任条款,这是可以论证的。
Les activités de démonstration seront complétées par un effort soutenu de reproduction et de diffusion des enseignements tirés.
对进行的论证活动,还将进一步包括一种大力推广的组成部分和有关经验的传播。
La nécessité de diffuser les résultats des partenariats a été soulignée, en particulier celle de rendre compte des résultats démontrables.
与会者强调有必要有效交流伙伴关系的成果,重点是报告可论证的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute vérité est-elle démontrable?
所有真理否
论证的?
M. ADENSAMER (Autriche) se déclare convaincu par l'argument du Secrétaire.
ADENSAMER先生(奥地利)说,他对秘书论证的道理深信不移。
À l'initiative de l'Ambassadeur François Rivasseau, nous avons eu la possibilité d'entendre l'exposé détaillé d'un expert.
按照弗朗索瓦·内瓦索大使的倡议,我们有机会听取了一位专家发表的经过方论证的意见。
Cet argument donne du poids à sa thèse.
这一论证使他的论点具有力量。
Il faut axer votre démonstration sur cet argument.
必须以这个论据为中心来进行你的论证。
Les faits sont la meilleure démonstration de ce que j'avance.
对于我所提出来的, 事实最好的论证。
Quels sont les arguments soutenant la loi initiale et comment ont-ils été rejetés ?
支持最法案的论据
什么,它们
如何被论证失败的?
Cet argument est tout à fait infondé.
这完全不合逻辑的论证。
La situation des détenus apporte bien de l'eau au moulin de l'auteur.
拘留这一情况肯定支持了独立专家的论证。
D'autres normes de recevabilité peuvent s'appliquer.
在证据论证方面的其他标准亦适用。
Le Comité constate que l'argumentation du Comité «E4» est applicable en l'espèce.
小组决定,“E4”类小组的论证适用于这件索赔。
Types de déchets : le procédé a été démontré pour l'élimination de PCB de condensateurs usagés.
对加氢脱催化工艺进行论证的结果表明,
从废旧电容器中去除
苯。
Après avoir travaillé des années dans l'anonymat le plus total, le mathématicien devient une référence dans le milieu.
经过严格论证,佩雷尔曼的论证被证明正确的。在
年的默默无闻之后,佩雷尔曼突然成了关注的焦点。
Cependant, il faut relever que les données statistiques disponibles pour traiter de ces questions sont très limitées.
然而,必须指出的,目前掌握的用于论证这些问题的统计资料
很有限的。
Dans 94 % des pays parties, des réunions ont été organisées à l'échelon national pour valider les rapports.
国家缔约方中有94%组织了国家一级的报告论证会。
Il a été proposé que des experts en logistique adressent un message, étayé par de solides arguments, directement aux gouvernements.
有人建议物流问题专家直接向有关国家政府转达翔实论证的信息。
La Cour a observé qu'il s'agissait là d'un argument juridique nouveau, que le vendeur n'avait pas invoqué auparavant.
法院指出,这一个新的法律论证,卖方先前没有提出。
On peut penser que ces questions sont couvertes par les articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.
这些问题涉及国家对国际不法行为的责任条款,这以论证的。
Les activités de démonstration seront complétées par un effort soutenu de reproduction et de diffusion des enseignements tirés.
对进行的论证活动,还将进一步包括一种大力推广的组成部分和有关经验的传播。
La nécessité de diffuser les résultats des partenariats a été soulignée, en particulier celle de rendre compte des résultats démontrables.
与会者强调有必要有效交流伙伴关系的成果,重点报告
论证的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute vérité est-elle démontrable?
所有真理是否都是可论证的?
M. ADENSAMER (Autriche) se déclare convaincu par l'argument du Secrétaire.
ADENSAMER先(
利)说,他对秘书论证的道理深信不移。
À l'initiative de l'Ambassadeur François Rivasseau, nous avons eu la possibilité d'entendre l'exposé détaillé d'un expert.
按照弗朗索瓦·内瓦索大使的倡议,我们有机会听取了一位专家发表的经过多方论证的意见。
Cet argument donne du poids à sa thèse.
这一论证使他的论点具有力量。
Il faut axer votre démonstration sur cet argument.
必须以这个论据为中心来进行你的论证。
Les faits sont la meilleure démonstration de ce que j'avance.
对于我所提出来的, 事实是最好的论证。
Quels sont les arguments soutenant la loi initiale et comment ont-ils été rejetés ?
支持最法案的论据是什么,它们是如何被论证失败的?
Cet argument est tout à fait infondé.
这完全是不合逻辑的论证。
La situation des détenus apporte bien de l'eau au moulin de l'auteur.
拘留这一情况肯定支持了独立专家的论证。
D'autres normes de recevabilité peuvent s'appliquer.
在证据论证方面的其他标准亦可适用。
Le Comité constate que l'argumentation du Comité «E4» est applicable en l'espèce.
小组决定,“E4”类小组的论证适用于这件索赔。
Types de déchets : le procédé a été démontré pour l'élimination de PCB de condensateurs usagés.
对加氢脱氯催化工艺进行论证的结果表明,可从废器中去除多氯联苯。
Après avoir travaillé des années dans l'anonymat le plus total, le mathématicien devient une référence dans le milieu.
经过严格论证,佩雷尔曼的论证被证明是正确的。在多年的默默无闻之后,佩雷尔曼突然成了关注的焦点。
Cependant, il faut relever que les données statistiques disponibles pour traiter de ces questions sont très limitées.
然而,必须指出的是,目前掌握的用于论证这些问题的统计资料是很有限的。
Dans 94 % des pays parties, des réunions ont été organisées à l'échelon national pour valider les rapports.
国家缔约方中有94%组织了国家一级的报告论证会。
Il a été proposé que des experts en logistique adressent un message, étayé par de solides arguments, directement aux gouvernements.
有人建议物流问题专家直接向有关国家政府转达翔实论证的信息。
La Cour a observé qu'il s'agissait là d'un argument juridique nouveau, que le vendeur n'avait pas invoqué auparavant.
法院指出,这是一个新的法律论证,卖方先前没有提出。
On peut penser que ces questions sont couvertes par les articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.
这些问题涉及国家对国际不法行为的责任条款,这是可以论证的。
Les activités de démonstration seront complétées par un effort soutenu de reproduction et de diffusion des enseignements tirés.
对进行的论证活动,还将进一步包括一种大力推广的组成部分和有关经验的传播。
La nécessité de diffuser les résultats des partenariats a été soulignée, en particulier celle de rendre compte des résultats démontrables.
与会者强调有必要有效交流伙伴关系的成果,重点是报告可论证的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。