法语助手
  • 关闭
jiǎng lǐ
1. (评是非曲直) soutenir
2. (服从道理) entendre raison; être soumis à la raison, être raisonnable; appel à la raison



1. raisonner

2. faire entendre raison; parler raison; faire appel à la raison; être raisonnable

蛮不~
être insolent, arrogant ou insensé
refuser d'entendre raison
se conduire de façon arbitraire à l'égard de qn


其他参考解释:
entendre raison
raisonnement

Il n'entend pas raison là-dessus.

他在这点上蛮不讲理

Passepartout, avec ses habitudes françaises, voulut raisonner, mais le policeman le toucha de sa baguette, et Phileas Fogg lui fit signe d'obéir.

路路通呢,他具有法国人脾气,他想跟警察讲理,但是警察用警棍碰了碰他,同时斐利亚•福克作了要他服从。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这行动也不是蛮不讲理的。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11. 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这行动也不是蛮不讲理的。

8 L'État partie affirme que sa législation relative à l'immigration n'a en soi rien d'arbitraire et qu'elle n'a pas été appliquée d'une façon arbitraire dans le cas de M. Madafferi.

8 缔约国认,该国的移民法律并不是蛮不讲理的,在Madafferi案中对他的拘留也不是任意胡的。

De plus, les initiatives autoritaires comme les agressions militaires ou les blocus économiques dissimulés sous le manteau des secours humanitaires ou de la lutte antiterroriste menacent la souveraineté et les droits des pays en développement.

而且,些蛮不讲理的行,如打着人道主义和反对恐怖主义幌子进行军事侵略或者实行经济封锁,对发展中国家的主权和权利构成了威胁。

Alors que les autorités des deux pays se rencontrent régulièrement pour aplanir leurs malentendus, ce qui a d'ailleurs conduit à la réouverture des frontières que le Burkina Faso lui-même réclamait si haut, la déclaration du Burkina Faso constitue une provocation gratuite.

目前,两国政府在进行定期会晤以消除它们之间的误会,其结果导致边境的再度开放,而这恰恰是布基纳法索自己所强烈要求的,布基纳法索在这时候所发表的声明是种蛮不讲理的挑衅。

La délégation syrienne appuie également le document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie tendant à ce qu'un avis consultatif soit demandé à la Cour internationale de Justice, une proposition unanimement approuvée sauf par un État qui continue de s'y opposer déraisonnablement.

他还支持白俄罗斯和俄罗斯联邦提交的订正工作文件,其中提议请国际法院发表条咨询意见,这项要求得到各国致同意,但只有国家除外,该国继续不讲理地表示反对。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲理 的法语例句

用户正在搜索


碍道, 碍口, 碍面子, 碍难, 碍事, 碍事的者妇人, 碍手碍脚, 碍眼, 碍于, 碍于情面,

相似单词


讲究饮食的地区, 讲究饮食的人, 讲客套, 讲课, 讲空话, 讲理, 讲论, 讲明, 讲明立场, 讲某人的坏话,
jiǎng lǐ
1. (评非曲直) soutenir
2. (服从道理) entendre raison; être soumis à la raison, être raisonnable; appel à la raison



1. raisonner

2. faire entendre raison; parler raison; faire appel à la raison; être raisonnable

~
être insolent, arrogant ou insensé
refuser d'entendre raison
se conduire de façon arbitraire à l'égard de qn


其他参考解释:
entendre raison
raisonnement

Il n'entend pas raison là-dessus.

他在这点上

Passepartout, avec ses habitudes françaises, voulut raisonner, mais le policeman le toucha de sa baguette, et Phileas Fogg lui fit signe d'obéir.

路路通呢,他具有法国人脾气,他想跟警察,但警察用警棍碰了碰他,同时斐利亚•福克作了一个手势要他服从。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一行动的。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11. 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一行动的。

8 L'État partie affirme que sa législation relative à l'immigration n'a en soi rien d'arbitraire et qu'elle n'a pas été appliquée d'une façon arbitraire dans le cas de M. Madafferi.

8 缔约国认,该国的移民法律并的,在Madafferi先生一案中对他的拘留任意胡的。

De plus, les initiatives autoritaires comme les agressions militaires ou les blocus économiques dissimulés sous le manteau des secours humanitaires ou de la lutte antiterroriste menacent la souveraineté et les droits des pays en développement.

而且,一些的行,如打着人道主义和反对恐怖主义幌子进行军事侵略或者实行经济封锁,对发展中国家的主权和权利构成了威胁。

Alors que les autorités des deux pays se rencontrent régulièrement pour aplanir leurs malentendus, ce qui a d'ailleurs conduit à la réouverture des frontières que le Burkina Faso lui-même réclamait si haut, la déclaration du Burkina Faso constitue une provocation gratuite.

目前,两国政府在进行定期会晤以消除它们之间的误会,其结果导致边境的再度开放,而这恰恰布基纳法索自己所强烈要求的,布基纳法索在这个时候所发表的声明一种的挑衅。

La délégation syrienne appuie également le document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie tendant à ce qu'un avis consultatif soit demandé à la Cour internationale de Justice, une proposition unanimement approuvée sauf par un État qui continue de s'y opposer déraisonnablement.

他还支持白俄罗斯和俄罗斯联邦提交的订正工作文件,其中提议请国际法院发表一条咨询意见,这项要求得到各国一致同意,但只有一个国家除外,该国继续地表示反对。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲理 的法语例句

用户正在搜索


叆叇, , 暧暧, 暧腐, 暧昧, 暧昧的, 暧昧石, 暧气, 暧味的表情, ,

相似单词


讲究饮食的地区, 讲究饮食的人, 讲客套, 讲课, 讲空话, 讲理, 讲论, 讲明, 讲明立场, 讲某人的坏话,
jiǎng lǐ
1. (评是非曲直) soutenir
2. (服从道理) entendre raison; être soumis à la raison, être raisonnable; appel à la raison



1. raisonner

2. faire entendre raison; parler raison; faire appel à la raison; être raisonnable

蛮不~
être insolent, arrogant ou insensé
refuser d'entendre raison
se conduire de façon arbitraire à l'égard de qn


其他参考解释:
entendre raison
raisonnement

Il n'entend pas raison là-dessus.

他在这点上蛮不讲理

Passepartout, avec ses habitudes françaises, voulut raisonner, mais le policeman le toucha de sa baguette, et Phileas Fogg lui fit signe d'obéir.

路路通呢,他具有法国人脾气,他想跟警察讲理,但是警察用警棍碰了碰他,同时•福克作了一个手势要他服从。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一行动不是蛮不讲理的。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11. 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一行动不是蛮不讲理的。

8 L'État partie affirme que sa législation relative à l'immigration n'a en soi rien d'arbitraire et qu'elle n'a pas été appliquée d'une façon arbitraire dans le cas de M. Madafferi.

8 缔约国认,该国的移民法律并不是蛮不讲理的,在Madafferi先生一案中对他的不是任意胡的。

De plus, les initiatives autoritaires comme les agressions militaires ou les blocus économiques dissimulés sous le manteau des secours humanitaires ou de la lutte antiterroriste menacent la souveraineté et les droits des pays en développement.

而且,一些蛮不讲理的行,如打着人道主义和反对恐怖主义幌子进行军事侵略或者实行经济封锁,对发展中国家的主权和权构成了威胁。

Alors que les autorités des deux pays se rencontrent régulièrement pour aplanir leurs malentendus, ce qui a d'ailleurs conduit à la réouverture des frontières que le Burkina Faso lui-même réclamait si haut, la déclaration du Burkina Faso constitue une provocation gratuite.

目前,两国政府在进行定期会晤以消除它们之间的误会,其结果导致边境的再度开放,而这恰恰是布基纳法索自己所强烈要求的,布基纳法索在这个时候所发表的声明是一种蛮不讲理的挑衅。

La délégation syrienne appuie également le document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie tendant à ce qu'un avis consultatif soit demandé à la Cour internationale de Justice, une proposition unanimement approuvée sauf par un État qui continue de s'y opposer déraisonnablement.

他还支持白俄罗斯和俄罗斯联邦提交的订正工作文件,其中提议请国际法院发表一条咨询意见,这项要求得到各国一致同意,但只有一个国家除外,该国继续不讲理地表示反对。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲理 的法语例句

用户正在搜索


安瓿剂, 安瓿装溶液, 安插, 安插某人, 安插亲信, 安常处顺, 安粗安山岩, 安粗岩, 安厝, 安达卢西亚民间舞(曲),

相似单词


讲究饮食的地区, 讲究饮食的人, 讲客套, 讲课, 讲空话, 讲理, 讲论, 讲明, 讲明立场, 讲某人的坏话,
jiǎng lǐ
1. (评是非曲直) soutenir
2. (服从道理) entendre raison; être soumis à la raison, être raisonnable; appel à la raison



1. raisonner

2. faire entendre raison; parler raison; faire appel à la raison; être raisonnable

蛮不~
être insolent, arrogant ou insensé
refuser d'entendre raison
se conduire de façon arbitraire à l'égard de qn


其他参考解释:
entendre raison
raisonnement

Il n'entend pas raison là-dessus.

他在这点上蛮不讲理

Passepartout, avec ses habitudes françaises, voulut raisonner, mais le policeman le toucha de sa baguette, et Phileas Fogg lui fit signe d'obéir.

路路通呢,他具有法人脾气,他想跟警察讲理,但是警察用警棍碰了碰他,同时斐利亚•福克作了一个手势要他服从。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11 缔约提出,即使认于干涉,这一行动也不是蛮不讲理

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11. 缔约提出,即使认于干涉,这一行动也不是蛮不讲理

8 L'État partie affirme que sa législation relative à l'immigration n'a en soi rien d'arbitraire et qu'elle n'a pas été appliquée d'une façon arbitraire dans le cas de M. Madafferi.

8 缔约移民法律并不是蛮不讲理,在Madafferi先生一案中对他拘留也不是任意胡

De plus, les initiatives autoritaires comme les agressions militaires ou les blocus économiques dissimulés sous le manteau des secours humanitaires ou de la lutte antiterroriste menacent la souveraineté et les droits des pays en développement.

而且,一些蛮不讲理,如打着人道主义和反对恐怖主义幌子进行军事侵略或者实行经济封锁,对发展中主权和权利构成了威胁。

Alors que les autorités des deux pays se rencontrent régulièrement pour aplanir leurs malentendus, ce qui a d'ailleurs conduit à la réouverture des frontières que le Burkina Faso lui-même réclamait si haut, la déclaration du Burkina Faso constitue une provocation gratuite.

目前,两政府在进行定期会晤以消除它们之间误会,其结果导致边境再度开放,而这恰恰是布基纳法索自己所强烈要求,布基纳法索在这个时候所发表声明是一种蛮不讲理挑衅。

La délégation syrienne appuie également le document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie tendant à ce qu'un avis consultatif soit demandé à la Cour internationale de Justice, une proposition unanimement approuvée sauf par un État qui continue de s'y opposer déraisonnablement.

他还支持白俄罗斯和俄罗斯联邦提交订正工作文件,其中提议请际法院发表一条咨询意见,这项要求得到各一致同意,但只有一个家除外,继续不讲理地表示反对。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲理 的法语例句

用户正在搜索


安的列斯群岛的, 安的列斯人, 安抵, 安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山脉的(居民), 安电话, 安钉子, 安定, 安定的生活,

相似单词


讲究饮食的地区, 讲究饮食的人, 讲客套, 讲课, 讲空话, 讲理, 讲论, 讲明, 讲明立场, 讲某人的坏话,
jiǎng lǐ
1. (评是非曲直) soutenir
2. (服从道) entendre raison; être soumis à la raison, être raisonnable; appel à la raison



1. raisonner

2. faire entendre raison; parler raison; faire appel à la raison; être raisonnable

蛮不~
être insolent, arrogant ou insensé
refuser d'entendre raison
se conduire de façon arbitraire à l'égard de qn


其他参考解释:
entendre raison
raisonnement

Il n'entend pas raison là-dessus.

他在这点上蛮不

Passepartout, avec ses habitudes françaises, voulut raisonner, mais le policeman le toucha de sa baguette, et Phileas Fogg lui fit signe d'obéir.

路路通呢,他具有法国人脾气,他想跟警察,但是警察用警棍碰了碰他,同时斐利亚•福克作了一个手势要他服从。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一不是蛮不

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11. 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一不是蛮不

8 L'État partie affirme que sa législation relative à l'immigration n'a en soi rien d'arbitraire et qu'elle n'a pas été appliquée d'une façon arbitraire dans le cas de M. Madafferi.

8 缔约国认,该国移民法律并不是蛮不,在Madafferi先生一案中对他拘留不是任意胡

De plus, les initiatives autoritaires comme les agressions militaires ou les blocus économiques dissimulés sous le manteau des secours humanitaires ou de la lutte antiterroriste menacent la souveraineté et les droits des pays en développement.

而且,一些蛮不,如打着人道主义和反对恐怖主义幌子进军事侵略或者实经济封锁,对发展中国家主权和权利构成了威胁。

Alors que les autorités des deux pays se rencontrent régulièrement pour aplanir leurs malentendus, ce qui a d'ailleurs conduit à la réouverture des frontières que le Burkina Faso lui-même réclamait si haut, la déclaration du Burkina Faso constitue une provocation gratuite.

目前,两国政府在进定期会晤以消除它们之间误会,其结果导致边境再度开放,而这恰恰是布基纳法索自己所强烈要求,布基纳法索在这个时候所发表声明是一种蛮不挑衅。

La délégation syrienne appuie également le document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie tendant à ce qu'un avis consultatif soit demandé à la Cour internationale de Justice, une proposition unanimement approuvée sauf par un État qui continue de s'y opposer déraisonnablement.

他还支持白俄罗斯和俄罗斯联邦提交订正工作文件,其中提议请国际法院发表一条咨询意见,这项要求得到各国一致同意,但只有一个国家除外,该国继续不地表示反对。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲理 的法语例句

用户正在搜索


安哥拉猫, 安哥拉霉素, 安哥拉山羊毛制的, 安哥拉石, 安哥拉兔, 安哥拉种的/安哥拉山羊, 安宫牛黄丸, 安钩酮, 安古姆组, 安古斯都拉树皮,

相似单词


讲究饮食的地区, 讲究饮食的人, 讲客套, 讲课, 讲空话, 讲理, 讲论, 讲明, 讲明立场, 讲某人的坏话,
jiǎng lǐ
1. (评是非曲) soutenir
2. (道理) entendre raison; être soumis à la raison, être raisonnable; appel à la raison



1. raisonner

2. faire entendre raison; parler raison; faire appel à la raison; être raisonnable

蛮不~
être insolent, arrogant ou insensé
refuser d'entendre raison
se conduire de façon arbitraire à l'égard de qn


其他参考解释:
entendre raison
raisonnement

Il n'entend pas raison là-dessus.

他在这点上蛮不讲理

Passepartout, avec ses habitudes françaises, voulut raisonner, mais le policeman le toucha de sa baguette, et Phileas Fogg lui fit signe d'obéir.

路路通呢,他具有法国人脾气,他想跟警察讲理,但是警察用警棍碰了碰他,同时斐亚•福克作了一个手势要他

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一行动也不是蛮不讲理的。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11. 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一行动也不是蛮不讲理的。

8 L'État partie affirme que sa législation relative à l'immigration n'a en soi rien d'arbitraire et qu'elle n'a pas été appliquée d'une façon arbitraire dans le cas de M. Madafferi.

8 缔约国认,该国的移民法律并不是蛮不讲理的,在Madafferi先生一案中对他的拘留也不是任意胡的。

De plus, les initiatives autoritaires comme les agressions militaires ou les blocus économiques dissimulés sous le manteau des secours humanitaires ou de la lutte antiterroriste menacent la souveraineté et les droits des pays en développement.

而且,一些蛮不讲理的行,如打着人道主义反对恐怖主义幌子进行军事侵略或者实行经济封锁,对发展中国家的主权构成了威胁。

Alors que les autorités des deux pays se rencontrent régulièrement pour aplanir leurs malentendus, ce qui a d'ailleurs conduit à la réouverture des frontières que le Burkina Faso lui-même réclamait si haut, la déclaration du Burkina Faso constitue une provocation gratuite.

目前,两国政府在进行定期会晤以消除它们之间的误会,其结果导致边境的再度开放,而这恰恰是布基纳法索自己所强烈要求的,布基纳法索在这个时候所发表的声明是一种蛮不讲理的挑衅。

La délégation syrienne appuie également le document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie tendant à ce qu'un avis consultatif soit demandé à la Cour internationale de Justice, une proposition unanimement approuvée sauf par un État qui continue de s'y opposer déraisonnablement.

他还支持白俄罗斯俄罗斯联邦提交的订正工作文件,其中提议请国际法院发表一条咨询意见,这项要求得到各国一致同意,但只有一个国家除外,该国继续不讲理地表示反对。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲理 的法语例句

用户正在搜索


安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子,

相似单词


讲究饮食的地区, 讲究饮食的人, 讲客套, 讲课, 讲空话, 讲理, 讲论, 讲明, 讲明立场, 讲某人的坏话,
jiǎng lǐ
1. (评是非曲直) soutenir
2. (服从道理) entendre raison; être soumis à la raison, être raisonnable; appel à la raison



1. raisonner

2. faire entendre raison; parler raison; faire appel à la raison; être raisonnable

蛮不~
être insolent, arrogant ou insensé
refuser d'entendre raison
se conduire de façon arbitraire à l'égard de qn


其他参考解释:
entendre raison
raisonnement

Il n'entend pas raison là-dessus.

他在这点上蛮不讲理

Passepartout, avec ses habitudes françaises, voulut raisonner, mais le policeman le toucha de sa baguette, et Phileas Fogg lui fit signe d'obéir.

路路通呢,他具有法国人脾气,他想跟警察讲理,但是警察用警棍碰了碰他,同时斐利亚•福克作了一个手势要他服从。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一动也不是蛮不讲理的。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11. 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一动也不是蛮不讲理的。

8 L'État partie affirme que sa législation relative à l'immigration n'a en soi rien d'arbitraire et qu'elle n'a pas été appliquée d'une façon arbitraire dans le cas de M. Madafferi.

8 缔约国认,该国的移民法律并不是蛮不讲理的,在Madafferi先生一案中对他的拘留也不是任意胡的。

De plus, les initiatives autoritaires comme les agressions militaires ou les blocus économiques dissimulés sous le manteau des secours humanitaires ou de la lutte antiterroriste menacent la souveraineté et les droits des pays en développement.

而且,一些蛮不讲理,如打着人道主义和反对恐怖主义幌子进军事侵略或者实封锁,对发展中国家的主权和权利构成了威胁。

Alors que les autorités des deux pays se rencontrent régulièrement pour aplanir leurs malentendus, ce qui a d'ailleurs conduit à la réouverture des frontières que le Burkina Faso lui-même réclamait si haut, la déclaration du Burkina Faso constitue une provocation gratuite.

目前,两国政府在进定期会晤以消除它们之间的误会,其结果导致边境的再度开放,而这恰恰是布基纳法索自己所强烈要求的,布基纳法索在这个时候所发表的声明是一种蛮不讲理的挑衅。

La délégation syrienne appuie également le document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie tendant à ce qu'un avis consultatif soit demandé à la Cour internationale de Justice, une proposition unanimement approuvée sauf par un État qui continue de s'y opposer déraisonnablement.

他还支持白俄罗斯和俄罗斯联邦提交的订正工作文件,其中提议请国际法院发表一条咨询意见,这项要求得到各国一致同意,但只有一个国家除外,该国继续不讲理地表示反对。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲理 的法语例句

用户正在搜索


安乐死的, 安乐躺椅, 安乐窝, 安乐椅, 安勒杉属, 安理会, 安痢平, 安络血, 安绿泥石, 安曼,

相似单词


讲究饮食的地区, 讲究饮食的人, 讲客套, 讲课, 讲空话, 讲理, 讲论, 讲明, 讲明立场, 讲某人的坏话,
jiǎng lǐ
1. (评是非曲直) soutenir
2. (服从道) entendre raison; être soumis à la raison, être raisonnable; appel à la raison



1. raisonner

2. faire entendre raison; parler raison; faire appel à la raison; être raisonnable

~
être insolent, arrogant ou insensé
refuser d'entendre raison
se conduire de façon arbitraire à l'égard de qn


其他参考解释:
entendre raison
raisonnement

Il n'entend pas raison là-dessus.

他在这点上蛮

Passepartout, avec ses habitudes françaises, voulut raisonner, mais le policeman le toucha de sa baguette, et Phileas Fogg lui fit signe d'obéir.

路路通呢,他具有法国人脾气,他想跟警察,但是警察用警棍碰了碰他,同时斐利亚•福克作了一个手势要他服从。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一行是蛮的。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11. 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一行是蛮的。

8 L'État partie affirme que sa législation relative à l'immigration n'a en soi rien d'arbitraire et qu'elle n'a pas été appliquée d'une façon arbitraire dans le cas de M. Madafferi.

8 缔约国认,该国的移民法律并是蛮的,在Madafferi先生一案中对他的拘留是任意胡的。

De plus, les initiatives autoritaires comme les agressions militaires ou les blocus économiques dissimulés sous le manteau des secours humanitaires ou de la lutte antiterroriste menacent la souveraineté et les droits des pays en développement.

而且,一些蛮的行,如打着人道主义和反对恐怖主义幌子进行军事侵略或者实行经济封锁,对发展中国家的主权和权利构成了威胁。

Alors que les autorités des deux pays se rencontrent régulièrement pour aplanir leurs malentendus, ce qui a d'ailleurs conduit à la réouverture des frontières que le Burkina Faso lui-même réclamait si haut, la déclaration du Burkina Faso constitue une provocation gratuite.

目前,两国政府在进行定期会晤以消除它们之间的误会,其结果导致边境的再度开放,而这恰恰是布基纳法索自己所强烈要求的,布基纳法索在这个时候所发表的声明是一种蛮的挑衅。

La délégation syrienne appuie également le document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie tendant à ce qu'un avis consultatif soit demandé à la Cour internationale de Justice, une proposition unanimement approuvée sauf par un État qui continue de s'y opposer déraisonnablement.

他还支持白俄罗斯和俄罗斯联邦提交的订正工作文件,其中提议请国际法院发表一条咨询意见,这项要求得到各国一致同意,但只有一个国家除外,该国继续地表示反对。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲理 的法语例句

用户正在搜索


安那度尔, 安乃近, 安内利德阶, 安尼西阶, 安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排,

相似单词


讲究饮食的地区, 讲究饮食的人, 讲客套, 讲课, 讲空话, 讲理, 讲论, 讲明, 讲明立场, 讲某人的坏话,
jiǎng lǐ
1. (评是非曲直) soutenir
2. (服从道理) entendre raison; être soumis à la raison, être raisonnable; appel à la raison



1. raisonner

2. faire entendre raison; parler raison; faire appel à la raison; être raisonnable

蛮不~
être insolent, arrogant ou insensé
refuser d'entendre raison
se conduire de façon arbitraire à l'égard de qn


参考解释:
entendre raison
raisonnement

Il n'entend pas raison là-dessus.

在这点上蛮不讲理

Passepartout, avec ses habitudes françaises, voulut raisonner, mais le policeman le toucha de sa baguette, et Phileas Fogg lui fit signe d'obéir.

路路通呢,具有法国想跟警察讲理,但是警察用警棍碰了碰,同时斐利亚•福克作了一个手势要服从。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一行动也不是蛮不讲理的。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11. 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一行动也不是蛮不讲理的。

8 L'État partie affirme que sa législation relative à l'immigration n'a en soi rien d'arbitraire et qu'elle n'a pas été appliquée d'une façon arbitraire dans le cas de M. Madafferi.

8 缔约国认,该国的移民法律并不是蛮不讲理的,在Madafferi先生一案中对的拘留也不是任意胡的。

De plus, les initiatives autoritaires comme les agressions militaires ou les blocus économiques dissimulés sous le manteau des secours humanitaires ou de la lutte antiterroriste menacent la souveraineté et les droits des pays en développement.

而且,一些蛮不讲理的行,如道主义和反对恐怖主义幌子进行军事侵略或者实行经济封锁,对发展中国家的主权和权利构成了威胁。

Alors que les autorités des deux pays se rencontrent régulièrement pour aplanir leurs malentendus, ce qui a d'ailleurs conduit à la réouverture des frontières que le Burkina Faso lui-même réclamait si haut, la déclaration du Burkina Faso constitue une provocation gratuite.

目前,两国政府在进行定期会晤以消除它们之间的误会,其结果导致边境的再度开放,而这恰恰是布基纳法索自己所强烈要求的,布基纳法索在这个时候所发表的声明是一种蛮不讲理的挑衅。

La délégation syrienne appuie également le document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie tendant à ce qu'un avis consultatif soit demandé à la Cour internationale de Justice, une proposition unanimement approuvée sauf par un État qui continue de s'y opposer déraisonnablement.

还支持白俄罗斯和俄罗斯联邦提交的订正工作文件,其中提议请国际法院发表一条咨询意见,这项要求得到各国一致同意,但只有一个国家除外,该国继续不讲理地表示反对。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲理 的法语例句

用户正在搜索


安排一次会谈, 安排仪式的程序, 安排住宿, 安培, 安培表分流器, 安培滴定, 安培定理, 安培计, 安培每米, 安培秒,

相似单词


讲究饮食的地区, 讲究饮食的人, 讲客套, 讲课, 讲空话, 讲理, 讲论, 讲明, 讲明立场, 讲某人的坏话,