法语助手
  • 关闭
jì lù


prendre note de
noter
mettre par écrit
enregistrer

教授堂上讲的我都~下来了.
J'ai pris note de tout ce que le professeur a expliqué en classe.





1. notes; procèsverbal
会议~
notes d'une réunion
procès-verbal d'une séance


2. prise de notes
这次讨论请您做~好吗?
Voulez-vous prendre des notes pendant la discussion?


3. record; document
创~
établir un record


其他参考解释:
logging
prise
procès-verbal(aux)
record
relevé,e
comptabiliser
comptabilisation
créditer
enregistrement
enregistrer
consigner

Nous souhaitons qu'il soit pris acte de cette réserve.

我们希望这一保留在会议的中。

Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.

各次会议既不作逐字,也不作简要

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已正式在本届会议的全体会议中。

Il suffit de regarder le document pour constater qu'il s'agit d'un compte rendu résumé.

要看一下,便可知道实际上这是一份简要

Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.

总务委员会注意到关于逐字和简要的备忘第26段。

Le tableau se fonde sur les dossiers de la Division.

该表是根据选援司制作的。

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.

这一发言载于该次会议简要

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

口头讨论和简要应保密。

Il est procédé à un vote enregistré.

就决议草案进行了表决。

Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.

纪念届会的现在已经出版。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭了否认的陈述。

Les comptes sont également tenus en euros.

会计欧元为本位币。

Les constatations doivent être enregistrées et communiquées.

研究结果应有并与他人分享。

Un vote enregistré sur l'amendement est demandé.

有人要求对修正案进行表决。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言已经被在案。

Suivi rigoureux des progrès réalisés sur la voie de l'égalité des sexes en matière d'éducation.

准确实现教育男女平等的进展。

Ces dossiers existent sur support papier et électronique.

这些书面和电子文本保存。

Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.

该声明载于本会议附件五。

Israël peut être fier de son bilan en matière de peine de mort.

色列在死刑方面的甚为令其炫耀。

Notre bilan à cet égard est positif.

我国这方面的是无懈可击的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录 的法语例句

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


记恨, 记恨的(人), 记口供, 记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔,
jì lù


prendre note de
noter
mettre par écrit
enregistrer

教授堂上讲的我都~下来了.
J'ai pris note de tout ce que le professeur a expliqué en classe.





1. notes; procèsverbal
会议~
notes d'une réunion
procès-verbal d'une séance


2. prise de notes
这次请您做~好吗?
Voulez-vous prendre des notes pendant la discussion?


3. record; document
创~
établir un record


其他参考解释:
logging
prise
procès-verbal(aux)
record
relevé,e
comptabiliser
comptabilisation
créditer
enregistrement
enregistrer
consigner

Nous souhaitons qu'il soit pris acte de cette réserve.

我们希望这一保留记录在会议的记录中。

Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.

各次会议既不作逐字记录,也不作简要记录

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已正式记录在本届会议的全体会议记录中。

Il suffit de regarder le document pour constater qu'il s'agit d'un compte rendu résumé.

只要看一下记录,便可知道实际上这是一份简要记录

Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.

总务委员会注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第26段。

Le tableau se fonde sur les dossiers de la Division.

该表是根据选援司记录制作的。

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.

这一发言载于该次会议简要记录

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

和简要记录应保密。

Il est procédé à un vote enregistré.

就决议草案进行了记录表决。

Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.

纪念届会的记录现在已经出版。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了否认的陈述。

Les comptes sont également tenus en euros.

会计记录欧元为本位币。

Les constatations doivent être enregistrées et communiquées.

研究结果应有记录并与他人分享。

Un vote enregistré sur l'amendement est demandé.

有人要求对修正案进行记录表决。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言已经被记录在案。

Suivi rigoureux des progrès réalisés sur la voie de l'égalité des sexes en matière d'éducation.

准确记录实现教育男女平等的进展。

Ces dossiers existent sur support papier et électronique.

这些记录书面和电子文本保存。

Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.

该声明载于本会议记录附件五。

Israël peut être fier de son bilan en matière de peine de mort.

色列在死刑方面的记录甚为令其炫耀。

Notre bilan à cet égard est positif.

我国这方面的记录是无懈可击的。

声明:、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录 的法语例句

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


记恨, 记恨的(人), 记口供, 记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔,
jì lù


prendre note de
noter
mettre par écrit
enregistrer

教授堂讲的我都~来了.
J'ai pris note de tout ce que le professeur a expliqué en classe.





1. notes; procèsverbal
会议~
notes d'une réunion
procès-verbal d'une séance


2. prise de notes
次讨论请您做~好吗?
Voulez-vous prendre des notes pendant la discussion?


3. record; document
创~
établir un record


其他参考解释:
logging
prise
procès-verbal(aux)
record
relevé,e
comptabiliser
comptabilisation
créditer
enregistrement
enregistrer
consigner

Nous souhaitons qu'il soit pris acte de cette réserve.

我们希望保留记录在会议的记录中。

Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.

各次会议既不作逐字记录,也不作简要记录

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

些立场已正式记录在本届会议的全体会议记录中。

Il suffit de regarder le document pour constater qu'il s'agit d'un compte rendu résumé.

只要记录,便可知道实际份简要记录

Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.

总务委员会注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第26段。

Le tableau se fonde sur les dossiers de la Division.

该表根据选援司记录制作的。

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.

发言载于该次会议简要记录

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

口头讨论和简要记录应保密。

Il est procédé à un vote enregistré.

就决议草案进行了记录表决。

Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.

纪念届会的记录现在已经出版。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了否认的陈述。

Les comptes sont également tenus en euros.

会计记录欧元为本位币。

Les constatations doivent être enregistrées et communiquées.

研究结果应有记录并与他人分享。

Un vote enregistré sur l'amendement est demandé.

有人要求对修正案进行记录表决。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言已经被记录在案。

Suivi rigoureux des progrès réalisés sur la voie de l'égalité des sexes en matière d'éducation.

准确记录实现教育男女平等的进展。

Ces dossiers existent sur support papier et électronique.

记录书面和电子文本保存。

Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.

该声明载于本会议记录附件五。

Israël peut être fier de son bilan en matière de peine de mort.

色列在死刑方面的记录甚为令其炫耀。

Notre bilan à cet égard est positif.

我国方面的记录无懈可击的。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录 的法语例句

用户正在搜索


毕命, 毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试,

相似单词


记恨, 记恨的(人), 记口供, 记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔,
jì lù


prendre note de
noter
mettre par écrit
enregistrer

教授堂上讲的我都~下来了.
J'ai pris note de tout ce que le professeur a expliqué en classe.





1. notes; procèsverbal
会议~
notes d'une réunion
procès-verbal d'une séance


2. prise de notes
这次讨论请您做~好吗?
Voulez-vous prendre des notes pendant la discussion?


3. record; document
创~
établir un record


其他参考解释:
logging
prise
procès-verbal(aux)
record
relevé,e
comptabiliser
comptabilisation
créditer
enregistrement
enregistrer
consigner

Nous souhaitons qu'il soit pris acte de cette réserve.

我们希望这一保留在会议的中。

Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.

各次会议既不作逐字,也不作简要

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已正式在本届会议的全体会议中。

Il suffit de regarder le document pour constater qu'il s'agit d'un compte rendu résumé.

要看一下,便可知道实际上这是一份简要

Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.

总务委员会注意到关于逐字和简要的备忘第26段。

Le tableau se fonde sur les dossiers de la Division.

该表是根据选援司制作的。

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.

这一发言载于该次会议简要

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

口头讨论和简要应保密。

Il est procédé à un vote enregistré.

就决议草案进行了表决。

Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.

纪念届会的现在已经出版。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭了否认的陈述。

Les comptes sont également tenus en euros.

会计欧元为本位币。

Les constatations doivent être enregistrées et communiquées.

研究结果应有并与他人分享。

Un vote enregistré sur l'amendement est demandé.

有人要求对修正案进行表决。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言已经被在案。

Suivi rigoureux des progrès réalisés sur la voie de l'égalité des sexes en matière d'éducation.

准确实现教育男女平等的进展。

Ces dossiers existent sur support papier et électronique.

这些书面和电子文本保存。

Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.

该声明载于本会议附件五。

Israël peut être fier de son bilan en matière de peine de mort.

色列在死刑方面的甚为令其炫耀。

Notre bilan à cet égard est positif.

我国这方面的是无懈可击的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录 的法语例句

用户正在搜索


闭点, 闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜,

相似单词


记恨, 记恨的(人), 记口供, 记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔,
jì lù


prendre note de
noter
mettre par écrit
enregistrer

教授堂上讲的我都~下来了.
J'ai pris note de tout ce que le professeur a expliqué en classe.





1. notes; procèsverbal
议~
notes d'une réunion
procès-verbal d'une séance


2. prise de notes
这次讨论请您做~好吗?
Voulez-vous prendre des notes pendant la discussion?


3. record; document
创~
établir un record


其他参考解释:
logging
prise
procès-verbal(aux)
record
relevé,e
comptabiliser
comptabilisation
créditer
enregistrement
enregistrer
consigner

Nous souhaitons qu'il soit pris acte de cette réserve.

我们希望这一保留记录议的记录中。

Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.

各次议既不作逐字记录,也不作简要记录

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已正式记录议的全体记录中。

Il suffit de regarder le document pour constater qu'il s'agit d'un compte rendu résumé.

只要看一下记录,便可知道实际上这是一份简要记录

Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.

总务委员关于逐字记录和简要记录的备忘录第26段。

Le tableau se fonde sur les dossiers de la Division.

该表是根据选援司记录制作的。

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.

这一发言载于该次议简要记录

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

口头讨论和简要记录应保密。

Il est procédé à un vote enregistré.

就决议草案进行了记录表决。

Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.

纪念记录现在已经出版。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了否认的陈述。

Les comptes sont également tenus en euros.

记录欧元为位币。

Les constatations doivent être enregistrées et communiquées.

研究结果应有记录并与他人分享。

Un vote enregistré sur l'amendement est demandé.

有人要求对修正案进行记录表决。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言已经被记录在案。

Suivi rigoureux des progrès réalisés sur la voie de l'égalité des sexes en matière d'éducation.

准确记录实现教育男女平等的进展。

Ces dossiers existent sur support papier et électronique.

这些记录书面和电子文保存。

Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.

该声明载于记录附件五。

Israël peut être fier de son bilan en matière de peine de mort.

色列在死刑方面的记录甚为令其炫耀。

Notre bilan à cet égard est positif.

我国这方面的记录是无懈可击的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录 的法语例句

用户正在搜索


闭花受粉花, 闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼,

相似单词


记恨, 记恨的(人), 记口供, 记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔,

用户正在搜索


铋的旧名, 铋碲铂钯矿, 铋合金, 铋华, 铋化物, 铋剂疗法, 铋金矿, 铋砷钴矿, 铋砷钯矿, 铋钽矿,

相似单词


记恨, 记恨的(人), 记口供, 记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔,

用户正在搜索


敝国, 敝人, 敝屣, 敝衣, 敝帚自珍, , 婢女, 婢仆, 婢学夫人, ,

相似单词


记恨, 记恨的(人), 记口供, 记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔,
jì lù


prendre note de
noter
mettre par écrit
enregistrer

教授堂上讲的我都~下来了.
J'ai pris note de tout ce que le professeur a expliqué en classe.





1. notes; procèsverbal
会议~
notes d'une réunion
procès-verbal d'une séance


2. prise de notes
这次讨论请您做~好吗?
Voulez-vous prendre des notes pendant la discussion?


3. record; document
创~
établir un record


解释:
logging
prise
procès-verbal(aux)
record
relevé,e
comptabiliser
comptabilisation
créditer
enregistrement
enregistrer
consigner

Nous souhaitons qu'il soit pris acte de cette réserve.

我们希望这一在会议的中。

Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.

各次会议既不作逐字,也不作简要

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已正式在本届会议的全体会议中。

Il suffit de regarder le document pour constater qu'il s'agit d'un compte rendu résumé.

只要看一下,便可知道实际上这是一份简要

Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.

总务委员会注意到关于逐字和简要的备忘第26段。

Le tableau se fonde sur les dossiers de la Division.

该表是根据选援司制作的。

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.

这一发言载于该次会议简要

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

口头讨论和简要密。

Il est procédé à un vote enregistré.

就决议草案进行了表决。

Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.

纪念届会的现在已经出版。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭只载了否认的陈述。

Les comptes sont également tenus en euros.

会计欧元为本位币。

Les constatations doivent être enregistrées et communiquées.

研究结果并与人分享。

Un vote enregistré sur l'amendement est demandé.

有人要求对修正案进行表决。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言已经被在案。

Suivi rigoureux des progrès réalisés sur la voie de l'égalité des sexes en matière d'éducation.

准确实现教育男女平等的进展。

Ces dossiers existent sur support papier et électronique.

这些书面和电子文本存。

Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.

该声明载于本会议附件五。

Israël peut être fier de son bilan en matière de peine de mort.

色列在死刑方面的甚为令其炫耀。

Notre bilan à cet égard est positif.

我国这方面的是无懈可击的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录 的法语例句

用户正在搜索


篦头, 篦子, , 壁凹, 壁板, 壁报, 壁层, 壁层胸膜, 壁橱, 壁橱里的搁板,

相似单词


记恨, 记恨的(人), 记口供, 记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔,
jì lù


prendre note de
noter
mettre par écrit
enregistrer

教授堂上讲的我都~下来了.
J'ai pris note de tout ce que le professeur a expliqué en classe.





1. notes; procèsverbal
会议~
notes d'une réunion
procès-verbal d'une séance


2. prise de notes
这次讨做~好吗?
Voulez-vous prendre des notes pendant la discussion?


3. record; document
创~
établir un record


其他参考解释:
logging
prise
procès-verbal(aux)
record
relevé,e
comptabiliser
comptabilisation
créditer
enregistrement
enregistrer
consigner

Nous souhaitons qu'il soit pris acte de cette réserve.

我们希望这一保留记录在会议的记录中。

Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.

各次会议既不作逐字记录,也不作简要记录

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已正式记录在本届会议的全体会议记录中。

Il suffit de regarder le document pour constater qu'il s'agit d'un compte rendu résumé.

只要看一下记录,便可知道实际上这是一份简要记录

Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.

总务委员会注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第26段。

Le tableau se fonde sur les dossiers de la Division.

该表是根据选援司记录制作的。

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.

这一发言载于该次会议简要记录

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

口头讨和简要记录应保密。

Il est procédé à un vote enregistré.

就决议草记录表决。

Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.

纪念届会的记录现在已经出版。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了否认的陈述。

Les comptes sont également tenus en euros.

会计记录欧元为本位币。

Les constatations doivent être enregistrées et communiquées.

研究结果应有记录并与他人分享。

Un vote enregistré sur l'amendement est demandé.

有人要求对修正记录表决。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言已经被记录

Suivi rigoureux des progrès réalisés sur la voie de l'égalité des sexes en matière d'éducation.

准确记录实现教育男女平等的展。

Ces dossiers existent sur support papier et électronique.

这些记录书面和电子文本保存。

Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.

该声明载于本会议记录附件五。

Israël peut être fier de son bilan en matière de peine de mort.

色列在死刑方面的记录甚为令其炫耀。

Notre bilan à cet égard est positif.

我国这方面的记录是无懈可击的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录 的法语例句

用户正在搜索


壁切除术, 壁球, 壁上观, 壁虱, 壁饰, 壁毯, 壁蜕膜, 壁炎, 壁障, 壁纸,

相似单词


记恨, 记恨的(人), 记口供, 记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔,
jì lù


prendre note de
noter
mettre par écrit
enregistrer

教授堂上讲的我都~下来了.
J'ai pris note de tout ce que le professeur a expliqué en classe.





1. notes; procèsverbal
会议~
notes d'une réunion
procès-verbal d'une séance


2. prise de notes
这次讨论请您做~好吗?
Voulez-vous prendre des notes pendant la discussion?


3. record; document
创~
établir un record


其他参考解释:
logging
prise
procès-verbal(aux)
record
relevé,e
comptabiliser
comptabilisation
créditer
enregistrement
enregistrer
consigner

Nous souhaitons qu'il soit pris acte de cette réserve.

我们希望这一保留在会议的中。

Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.

各次会议既不作逐字不作简要

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已正式在本届会议的全体会议中。

Il suffit de regarder le document pour constater qu'il s'agit d'un compte rendu résumé.

只要看一下,便可知道实际上这是一份简要

Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.

总务委员会注意到关于逐字和简要的备忘第26

Le tableau se fonde sur les dossiers de la Division.

是根据选援司制作的。

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.

这一发言载于次会议简要

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

口头讨论和简要应保密。

Il est procédé à un vote enregistré.

就决议草案进行了决。

Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.

纪念届会的现在已经出版。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭只载了否认的陈述。

Les comptes sont également tenus en euros.

会计欧元为本位币。

Les constatations doivent être enregistrées et communiquées.

研究结果应有并与他人分享。

Un vote enregistré sur l'amendement est demandé.

有人要求对修正案进行决。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言已经被在案。

Suivi rigoureux des progrès réalisés sur la voie de l'égalité des sexes en matière d'éducation.

准确实现教育男女平等的进展。

Ces dossiers existent sur support papier et électronique.

这些书面和电子文本保存。

Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.

声明载于本会议附件五。

Israël peut être fier de son bilan en matière de peine de mort.

色列在死刑方面的甚为令其炫耀。

Notre bilan à cet égard est positif.

我国这方面的是无懈可击的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录 的法语例句

用户正在搜索


避车洞, 避车线, 避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈,

相似单词


记恨, 记恨的(人), 记口供, 记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔,
jì lù


prendre note de
noter
mettre par écrit
enregistrer

教授堂上讲的我都~下来了.
J'ai pris note de tout ce que le professeur a expliqué en classe.





1. notes; procèsverbal
会议~
notes d'une réunion
procès-verbal d'une séance


2. prise de notes
这次讨论请您做~好吗?
Voulez-vous prendre des notes pendant la discussion?


3. record; document
创~
établir un record


其他参考解
logging
prise
procès-verbal(aux)
record
relevé,e
comptabiliser
comptabilisation
créditer
enregistrement
enregistrer
consigner

Nous souhaitons qu'il soit pris acte de cette réserve.

我们希望这一保留记录在会议的记录中。

Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.

各次会议既不作逐字记录,也不作记录

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已正式记录在本届会议的全体会议记录中。

Il suffit de regarder le document pour constater qu'il s'agit d'un compte rendu résumé.

看一下记录,便可知道实际上这是一份记录

Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.

总务委员会注意到关于逐字记录记录的备忘录第26段。

Le tableau se fonde sur les dossiers de la Division.

该表是根据选援司记录制作的。

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.

这一发言载于该次会议记录

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

口头讨论记录应保密。

Il est procédé à un vote enregistré.

就决议草案进行了记录表决。

Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.

纪念届会的记录现在已经出版。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了否认的陈述。

Les comptes sont également tenus en euros.

会计记录欧元为本位币。

Les constatations doivent être enregistrées et communiquées.

研究结果应有记录并与他人分享。

Un vote enregistré sur l'amendement est demandé.

有人求对修正案进行记录表决。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言已经被记录在案。

Suivi rigoureux des progrès réalisés sur la voie de l'égalité des sexes en matière d'éducation.

准确记录实现教育男女平等的进展。

Ces dossiers existent sur support papier et électronique.

这些记录书面电子文本保存。

Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.

该声明载于本会议记录附件五。

Israël peut être fier de son bilan en matière de peine de mort.

色列在死刑方面的记录甚为令其炫耀。

Notre bilan à cet égard est positif.

我国这方面的记录是无懈可击的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录 的法语例句

用户正在搜索


避祸, 避祸趋福, 避静, 避开, 避开敌人, 避开火线做无危险的工作, 避开某人视线, 避开目光, 避开塞车的路, 避开危险,

相似单词


记恨, 记恨的(人), 记口供, 记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔,