Mais j'apprécie toujours son courage et son attitude sur sa propre vie.
但是却非常佩服他勇气,也很喜欢他
自己生活
认知
态度。
Mais j'apprécie toujours son courage et son attitude sur sa propre vie.
但是却非常佩服他勇气,也很喜欢他
自己生活
认知
态度。
Mais ma cognition et définition de la sagesse de philosophie ne cessent pas d’évoluer.
但是我智慧
认知
定义却在不断变化
。
Une connaissance scientifique du vivant est-est possible ?
生命
科学认知是可能
吗?
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童认知
情感发展
各项措施。
Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.
项目提案目
,包括提高认知
实际行动两个方面。
Nous prenons conscience des raisons politiques, sociales et économiques sous-jacentes du terrorisme.
我们认知恐怖主义政治、社会
经济根源。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
在那次会议上,我认知了传统司法与
解机制
重要性。
La Colombie tient à saluer les progrès enregistrés par le Comité.
我谨重申,哥伦比亚认知反恐委员会取得进展。
Des programmes de formation à l'informatique ont également été mis en place.
政府又为残疾人士提供信息科技认知计划培训课程。
Ce dédain est partout reconnu, déploré et condamné, mais la réponse est faible, sinon inexistante.
大家此表示认知、遗憾
谴责,但却没有采取什么行动。
Nous saluons et félicitons le Tribunal du travail qu'il a accompli cette année.
我们认知并赞扬法庭今年所做工作。
Il s'agit là d'une grande reconnaissance du fait de l'intégration.
这些重要行动是一体化事实
认知。
Fait plus important encore, l'éducation ouvre l'esprit et les horizons en stimulant l'intérêt dans le pluralisme culturel.
更为重要是,教育使人得到启蒙认知并开扩视野,增进
多样文化
兴趣。
Ainsi, selon cet instrument, la traite n'est pas une infraction distincte, reconnue comme telle.
因此,根据该条约,贩卖不是一种单独可认知罪行;条约将贩卖等同
卖淫
剥削。
Un certain nombre de villageoises connaissent bien la gestion financière et en ont l'expérience.
很多农村妇女理财有了很好
认知,并积累了经验。
Nous devons reconnaître qu'il existe aujourd'hui des signes positifs en matière de désarmement nucléaire.
我们必须认知核裁军方面最近积极迹象。
On a également sensibilisé les étudiants aux droits de l'enfant.
此外,全国也学生就儿童权利
认知进行了宣传。
Plusieurs signes encourageants montrent que la communauté internationale a fait le constat qui s'impose.
有一些令人产生希望迹象,显示国际社会已经开始认知到这一现实。
Il me semble qu'il s'agit là d'une distinction importante.
我认为,这是一个必须认知重要区别。
Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).
这些角色是与女性特质(有责任心,乐善好施)
传统认知
吻合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais j'apprécie toujours son courage et son attitude sur sa propre vie.
但是却非常佩服他勇气,也很喜欢他对自己生活
认知和态度。
Mais ma cognition et définition de la sagesse de philosophie ne cessent pas d’évoluer.
但是我对智慧认知和定义却在不断变化着。
Une connaissance scientifique du vivant est-est possible ?
对于生命科学认知是
吗?
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发展还包含够尽
促进儿童
认知和情感发展
各项措施。
Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.
项目案
目
,包括
高认知和实际行动两个方面。
Nous prenons conscience des raisons politiques, sociales et économiques sous-jacentes du terrorisme.
我们认知恐怖主义政治、社会和经济根源。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
在那次会议上,我认知了传统司法与和解机制
重要性。
La Colombie tient à saluer les progrès enregistrés par le Comité.
我谨重申,哥伦比亚认知反恐委员会取得进展。
Des programmes de formation à l'informatique ont également été mis en place.
政府又为残疾人信息科技认知计划和相关
培训课程。
Ce dédain est partout reconnu, déploré et condamné, mais la réponse est faible, sinon inexistante.
大家对此表示认知、遗憾和谴责,但却没有采取什么行动。
Nous saluons et félicitons le Tribunal du travail qu'il a accompli cette année.
我们认知并赞扬法庭今年所做工作。
Il s'agit là d'une grande reconnaissance du fait de l'intégration.
这些重要行动是对一体化事实认知。
Fait plus important encore, l'éducation ouvre l'esprit et les horizons en stimulant l'intérêt dans le pluralisme culturel.
更为重要是,教育使人得到启蒙认知并开扩视野,增进对多样文化
兴趣。
Ainsi, selon cet instrument, la traite n'est pas une infraction distincte, reconnue comme telle.
因此,根据该条约,贩卖不是一种单独认知
罪行;条约将贩卖等同于对卖淫
剥削。
Un certain nombre de villageoises connaissent bien la gestion financière et en ont l'expérience.
很多农村妇女对理财有了很好认知,并积累了经验。
Nous devons reconnaître qu'il existe aujourd'hui des signes positifs en matière de désarmement nucléaire.
我们必须认知核裁军方面最近积极迹象。
On a également sensibilisé les étudiants aux droits de l'enfant.
此外,全国也对学生就儿童权利认知进行了宣传。
Plusieurs signes encourageants montrent que la communauté internationale a fait le constat qui s'impose.
有一些令人产生希望迹象,显示国际社会已经开始认知到这一现实。
Il me semble qu'il s'agit là d'une distinction importante.
我认为,这是一个必须认知重要区别。
Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).
这些角色是与关于女性特质(有责任心,乐善好施)传统认知相吻合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais j'apprécie toujours son courage et son attitude sur sa propre vie.
但是非常佩服他
勇气,也很喜欢他对自己生活
认知和态度。
Mais ma cognition et définition de la sagesse de philosophie ne cessent pas d’évoluer.
但是我对智慧认知和定
不断变化着。
Une connaissance scientifique du vivant est-est possible ?
对于生命科学认知是可能
吗?
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童认知和情感发展
各项措施。
Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.
项目提案目
,包括提高认知和实际行动两个方面。
Nous prenons conscience des raisons politiques, sociales et économiques sous-jacentes du terrorisme.
我们认知恐怖主政治、社会和经济根源。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
那次会议上,我认知了传统
司法与和解机制
重要性。
La Colombie tient à saluer les progrès enregistrés par le Comité.
我谨重申,哥伦比亚认知反恐委员会取得进展。
Des programmes de formation à l'informatique ont également été mis en place.
政府又为残疾人士提供信息科技认知计划和相关培训课
。
Ce dédain est partout reconnu, déploré et condamné, mais la réponse est faible, sinon inexistante.
对此表示认知、遗憾和谴责,但
没有采取什么行动。
Nous saluons et félicitons le Tribunal du travail qu'il a accompli cette année.
我们认知并赞扬法庭今年所做工作。
Il s'agit là d'une grande reconnaissance du fait de l'intégration.
这些重要行动是对一体化事实认知。
Fait plus important encore, l'éducation ouvre l'esprit et les horizons en stimulant l'intérêt dans le pluralisme culturel.
更为重要是,教育使人得到启蒙认知并开扩视野,增进对多样文化
兴趣。
Ainsi, selon cet instrument, la traite n'est pas une infraction distincte, reconnue comme telle.
因此,根据该条约,贩卖不是一种单独可认知罪行;条约将贩卖等同于对卖淫
剥削。
Un certain nombre de villageoises connaissent bien la gestion financière et en ont l'expérience.
很多农村妇女对理财有了很好认知,并积累了经验。
Nous devons reconnaître qu'il existe aujourd'hui des signes positifs en matière de désarmement nucléaire.
我们必须认知核裁军方面最近积极迹象。
On a également sensibilisé les étudiants aux droits de l'enfant.
此外,全国也对学生就儿童权利认知进行了宣传。
Plusieurs signes encourageants montrent que la communauté internationale a fait le constat qui s'impose.
有一些令人产生希望迹象,显示国际社会已经开始认知到这一现实。
Il me semble qu'il s'agit là d'une distinction importante.
我认为,这是一个必须认知重要区别。
Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).
这些角色是与关于女性特质(有责任心,乐善好施)传统认知相吻合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais j'apprécie toujours son courage et son attitude sur sa propre vie.
但是却非常佩服他勇气,也很喜欢他对自己生活
认知和态度。
Mais ma cognition et définition de la sagesse de philosophie ne cessent pas d’évoluer.
但是我对智慧认知和定义却在不断变化着。
Une connaissance scientifique du vivant est-est possible ?
对于生命科学认知是可
吗?
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发展还包含可
促
儿童
认知和情感发展
各项措施。
Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.
项目提案目
,包括提高认知和实际行动两个方面。
Nous prenons conscience des raisons politiques, sociales et économiques sous-jacentes du terrorisme.
我们认知恐怖主义政治、社会和经济根源。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
在那次会议上,我认知了传统司法与和解机制
重要性。
La Colombie tient à saluer les progrès enregistrés par le Comité.
我谨重申,哥伦比亚认知反恐委员会取展。
Des programmes de formation à l'informatique ont également été mis en place.
政府又为残疾人士提供信息科技认知计划和相关培训课程。
Ce dédain est partout reconnu, déploré et condamné, mais la réponse est faible, sinon inexistante.
大家对此表示认知、遗憾和谴责,但却没有采取什么行动。
Nous saluons et félicitons le Tribunal du travail qu'il a accompli cette année.
我们认知并赞扬法庭今年所做工作。
Il s'agit là d'une grande reconnaissance du fait de l'intégration.
这些重要行动是对一体化事实认知。
Fait plus important encore, l'éducation ouvre l'esprit et les horizons en stimulant l'intérêt dans le pluralisme culturel.
更为重要是,教育使人
到启蒙认知并开扩视野,增
对多样文化
兴趣。
Ainsi, selon cet instrument, la traite n'est pas une infraction distincte, reconnue comme telle.
因此,根据该条约,贩卖不是一种单独可认知罪行;条约将贩卖等同于对卖淫
剥削。
Un certain nombre de villageoises connaissent bien la gestion financière et en ont l'expérience.
很多农村妇女对理财有了很好认知,并积累了经验。
Nous devons reconnaître qu'il existe aujourd'hui des signes positifs en matière de désarmement nucléaire.
我们必须认知核裁军方面最近积极迹象。
On a également sensibilisé les étudiants aux droits de l'enfant.
此外,全国也对学生就儿童权利认知
行了宣传。
Plusieurs signes encourageants montrent que la communauté internationale a fait le constat qui s'impose.
有一些令人产生希望迹象,显示国际社会已经开始认知到这一现实。
Il me semble qu'il s'agit là d'une distinction importante.
我认为,这是一个必须认知重要区别。
Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).
这些角色是与关于女性特质(有责任心,乐善好施)传统认知相吻合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais j'apprécie toujours son courage et son attitude sur sa propre vie.
但是却非常佩服他勇
,
喜欢他对自己生活
认知和态度。
Mais ma cognition et définition de la sagesse de philosophie ne cessent pas d’évoluer.
但是我对智慧认知和定义却在不断变化着。
Une connaissance scientifique du vivant est-est possible ?
对于生命科学认知是可能
吗?
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童认知和情感发展
各项措施。
Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.
项目提案目
,包括提高认知和实际行动两个方面。
Nous prenons conscience des raisons politiques, sociales et économiques sous-jacentes du terrorisme.
我们认知恐怖主义政治、社会和经济根源。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
在那次会议上,我认知了传统司法与和解机制
重要性。
La Colombie tient à saluer les progrès enregistrés par le Comité.
我谨重申,哥伦比亚认知反恐委员会取得进展。
Des programmes de formation à l'informatique ont également été mis en place.
政府又为残疾人士提供信息科技认知计划和相关培训课程。
Ce dédain est partout reconnu, déploré et condamné, mais la réponse est faible, sinon inexistante.
大家对此表示认知、遗憾和谴责,但却没有采取什么行动。
Nous saluons et félicitons le Tribunal du travail qu'il a accompli cette année.
我们认知法庭今年所做
工作。
Il s'agit là d'une grande reconnaissance du fait de l'intégration.
这些重要行动是对一体化事实认知。
Fait plus important encore, l'éducation ouvre l'esprit et les horizons en stimulant l'intérêt dans le pluralisme culturel.
更为重要是,教育使人得到启蒙认知
开扩视野,增进对多样文化
兴趣。
Ainsi, selon cet instrument, la traite n'est pas une infraction distincte, reconnue comme telle.
因此,根据该条约,贩卖不是一种单独可认知罪行;条约将贩卖等同于对卖淫
剥削。
Un certain nombre de villageoises connaissent bien la gestion financière et en ont l'expérience.
多农村妇女对理财有了
好
认知,
积累了经验。
Nous devons reconnaître qu'il existe aujourd'hui des signes positifs en matière de désarmement nucléaire.
我们必须认知核裁军方面最近积极迹象。
On a également sensibilisé les étudiants aux droits de l'enfant.
此外,全国对学生就儿童权利
认知进行了宣传。
Plusieurs signes encourageants montrent que la communauté internationale a fait le constat qui s'impose.
有一些令人产生希望迹象,显示国际社会已经开始认知到这一现实。
Il me semble qu'il s'agit là d'une distinction importante.
我认为,这是一个必须认知重要区别。
Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).
这些角色是与关于女性特质(有责任心,乐善好施)传统认知相吻合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais j'apprécie toujours son courage et son attitude sur sa propre vie.
但却非常佩服他
勇气,也很喜欢他对自己生活
认知和态度。
Mais ma cognition et définition de la sagesse de philosophie ne cessent pas d’évoluer.
但我对智慧
认知和定义却在不断变化着。
Une connaissance scientifique du vivant est-est possible ?
对于生命科学认知
可能
吗?
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童认知和情感发展
各项措施。
Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.
项目提案目
,包括提高认知和实际行动两个方面。
Nous prenons conscience des raisons politiques, sociales et économiques sous-jacentes du terrorisme.
我们认知恐怖主义政治、社会和经济根源。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
在那次会议上,我认知了传统司法与和解机制
重要性。
La Colombie tient à saluer les progrès enregistrés par le Comité.
我谨重申,哥伦比亚认知反恐委员会取得进展。
Des programmes de formation à l'informatique ont également été mis en place.
政府又为残疾人士提供信息科技认知计划和相关培训课程。
Ce dédain est partout reconnu, déploré et condamné, mais la réponse est faible, sinon inexistante.
大家对此表示认知、遗憾和谴责,但却没有采取什么行动。
Nous saluons et félicitons le Tribunal du travail qu'il a accompli cette année.
我们认知并赞扬法庭今年所做工作。
Il s'agit là d'une grande reconnaissance du fait de l'intégration.
这些重要行动对一体化事实
认知。
Fait plus important encore, l'éducation ouvre l'esprit et les horizons en stimulant l'intérêt dans le pluralisme culturel.
更为重要,
育使人得到启蒙认知并开扩视野,增进对多样文化
兴趣。
Ainsi, selon cet instrument, la traite n'est pas une infraction distincte, reconnue comme telle.
因此,根据该条约,贩卖不一种单独可认知
罪行;条约将贩卖等同于对卖淫
剥削。
Un certain nombre de villageoises connaissent bien la gestion financière et en ont l'expérience.
很多农村妇女对理财有了很好认知,并积累了经验。
Nous devons reconnaître qu'il existe aujourd'hui des signes positifs en matière de désarmement nucléaire.
我们必须认知核裁军方面最近积极迹象。
On a également sensibilisé les étudiants aux droits de l'enfant.
此外,全国也对学生就儿童权利认知进行了宣传。
Plusieurs signes encourageants montrent que la communauté internationale a fait le constat qui s'impose.
有一些令人产生希望迹象,显示国际社会已经开始认知到这一现实。
Il me semble qu'il s'agit là d'une distinction importante.
我认为,这一个必须认知
重要区别。
Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).
这些角色与关于女性特质(有责任心,乐善好施)
传统认知相吻合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais j'apprécie toujours son courage et son attitude sur sa propre vie.
是却非常佩服他
勇气,也很喜欢他对自己生活
认知和态度。
Mais ma cognition et définition de la sagesse de philosophie ne cessent pas d’évoluer.
是我对智慧
认知和定义却在不断变化着。
Une connaissance scientifique du vivant est-est possible ?
对于生命科学认知是可能
吗?
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童认知和情感发展
各项措施。
Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.
项目提案目
,包括提高认知和实际行动两个方面。
Nous prenons conscience des raisons politiques, sociales et économiques sous-jacentes du terrorisme.
我们认知恐怖主义政治、社会和经济根源。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
在那次会议上,我认知了传统司法与和解机制
要性。
La Colombie tient à saluer les progrès enregistrés par le Comité.
我谨申,哥伦比亚认知反恐委员会取得
进展。
Des programmes de formation à l'informatique ont également été mis en place.
政府又为残疾人士提供信息科技认知计划和相关培训课程。
Ce dédain est partout reconnu, déploré et condamné, mais la réponse est faible, sinon inexistante.
大家对此表示认知、遗憾和谴责,却没有采取什么行动。
Nous saluons et félicitons le Tribunal du travail qu'il a accompli cette année.
我们认知并赞扬法庭今年所做工作。
Il s'agit là d'une grande reconnaissance du fait de l'intégration.
要行动是对一体化事实
认知。
Fait plus important encore, l'éducation ouvre l'esprit et les horizons en stimulant l'intérêt dans le pluralisme culturel.
更为要
是,教育使人得到启蒙认知并开扩视野,增进对多样文化
兴趣。
Ainsi, selon cet instrument, la traite n'est pas une infraction distincte, reconnue comme telle.
因此,根据该条约,贩卖不是一种单独可认知罪行;条约将贩卖等同于对卖淫
剥削。
Un certain nombre de villageoises connaissent bien la gestion financière et en ont l'expérience.
很多农村妇女对理财有了很好认知,并积累了经验。
Nous devons reconnaître qu'il existe aujourd'hui des signes positifs en matière de désarmement nucléaire.
我们必须认知核裁军方面最近积极迹象。
On a également sensibilisé les étudiants aux droits de l'enfant.
此外,全国也对学生就儿童权利认知进行了宣传。
Plusieurs signes encourageants montrent que la communauté internationale a fait le constat qui s'impose.
有一令人产生希望
迹象,显示国际社会已经开始认知到
一现实。
Il me semble qu'il s'agit là d'une distinction importante.
我认为,是一个必须认知
要区别。
Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).
角色是与关于女性特质(有责任心,乐善好施)
传统认知相吻合
。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais j'apprécie toujours son courage et son attitude sur sa propre vie.
但是却非常佩服他勇气,也很喜欢他对自己生活
认知和态度。
Mais ma cognition et définition de la sagesse de philosophie ne cessent pas d’évoluer.
但是我对智慧认知和定义却在不断变化着。
Une connaissance scientifique du vivant est-est possible ?
对于生命科学认知是可能
吗?
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童认知和情感发展
各项措施。
Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.
项目提案目
,包括提高认知和实际行动两个方面。
Nous prenons conscience des raisons politiques, sociales et économiques sous-jacentes du terrorisme.
我们认知恐怖主义政治、社会和经济根源。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
在那次会议上,我认知了传统司法与和解机制
重要性。
La Colombie tient à saluer les progrès enregistrés par le Comité.
我谨重申,哥伦比亚认知反恐委员会取进展。
Des programmes de formation à l'informatique ont également été mis en place.
政府又为残疾士提供信息科技认知计划和相关
培训课程。
Ce dédain est partout reconnu, déploré et condamné, mais la réponse est faible, sinon inexistante.
大家对此表示认知、遗憾和谴责,但却没有采取什么行动。
Nous saluons et félicitons le Tribunal du travail qu'il a accompli cette année.
我们认知并赞扬法庭今年所做工作。
Il s'agit là d'une grande reconnaissance du fait de l'intégration.
这些重要行动是对一体化事实认知。
Fait plus important encore, l'éducation ouvre l'esprit et les horizons en stimulant l'intérêt dans le pluralisme culturel.
更为重要是,教育
到启蒙认知并开扩视野,增进对多样文化
兴趣。
Ainsi, selon cet instrument, la traite n'est pas une infraction distincte, reconnue comme telle.
因此,根据该条约,贩卖不是一种单独可认知罪行;条约将贩卖等同于对卖淫
剥削。
Un certain nombre de villageoises connaissent bien la gestion financière et en ont l'expérience.
很多农村妇女对理财有了很好认知,并积累了经验。
Nous devons reconnaître qu'il existe aujourd'hui des signes positifs en matière de désarmement nucléaire.
我们必须认知核裁军方面最近积极迹象。
On a également sensibilisé les étudiants aux droits de l'enfant.
此外,全国也对学生就儿童权利认知进行了宣传。
Plusieurs signes encourageants montrent que la communauté internationale a fait le constat qui s'impose.
有一些令产生希望
迹象,显示国际社会已经开始认知到这一现实。
Il me semble qu'il s'agit là d'une distinction importante.
我认为,这是一个必须认知重要区别。
Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).
这些角色是与关于女性特质(有责任心,乐善好施)传统认知相吻合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais j'apprécie toujours son courage et son attitude sur sa propre vie.
却非常佩服他
勇气,也很喜欢他对自己生活
认知
态度。
Mais ma cognition et définition de la sagesse de philosophie ne cessent pas d’évoluer.
对智慧
认知
定义却在不断变化着。
Une connaissance scientifique du vivant est-est possible ?
对于生命科学认知
可能
吗?
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童认知
情感发展
各项措施。
Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.
项目提案目
,包括提高认知
实际行动两个方面。
Nous prenons conscience des raisons politiques, sociales et économiques sous-jacentes du terrorisme.
们认知恐怖主义
政治、社会
经济根源。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
在那次会议上,认知了传统
司法与
解机制
重要性。
La Colombie tient à saluer les progrès enregistrés par le Comité.
谨重申,哥伦比亚认知反恐委员会取得
进展。
Des programmes de formation à l'informatique ont également été mis en place.
政府又为残疾人士提供信息科技认知计划相关
培训课程。
Ce dédain est partout reconnu, déploré et condamné, mais la réponse est faible, sinon inexistante.
大家对此表示认知、遗憾,
却没有采取什么行动。
Nous saluons et félicitons le Tribunal du travail qu'il a accompli cette année.
们认知并赞扬法庭今年所做
工作。
Il s'agit là d'une grande reconnaissance du fait de l'intégration.
这些重要行动对一体化事实
认知。
Fait plus important encore, l'éducation ouvre l'esprit et les horizons en stimulant l'intérêt dans le pluralisme culturel.
更为重要,教育使人得到启蒙认知并开扩视野,增进对多样文化
兴趣。
Ainsi, selon cet instrument, la traite n'est pas une infraction distincte, reconnue comme telle.
因此,根据该条约,贩卖不一种单独可认知
罪行;条约将贩卖等同于对卖淫
剥削。
Un certain nombre de villageoises connaissent bien la gestion financière et en ont l'expérience.
很多农村妇女对理财有了很好认知,并积累了经验。
Nous devons reconnaître qu'il existe aujourd'hui des signes positifs en matière de désarmement nucléaire.
们必须认知核裁军方面最近
积极迹象。
On a également sensibilisé les étudiants aux droits de l'enfant.
此外,全国也对学生就儿童权利认知进行了宣传。
Plusieurs signes encourageants montrent que la communauté internationale a fait le constat qui s'impose.
有一些令人产生希望迹象,显示国际社会已经开始认知到这一现实。
Il me semble qu'il s'agit là d'une distinction importante.
认为,这
一个必须认知
重要区别。
Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).
这些角色与关于女性特质(有
任心,乐善好施)
传统认知相吻合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。