法语助手
  • 关闭
jiǎo dù
1. 【数】 (角的大小) angle; mesure (ouverture) d'un angle
rajuster l'angle
调整角度
L'angle est trop grand.
角度太大。
2. (看事情的出发点) point de vue; angle
examiner un problème sous différents angles
从不同角度来研究问题



1. degré d'un angle

2. point de vue; angle

如果光从自己的~来看问题, 意见就难免不一致.
Si l'on considère une question sous l'angle de ses intérêts personnels, la divergence d'opinions sera presque inévitable.


其他参考解释:
perspectif,ve
aspect
biais
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

应充分地从区角度看待问题。

La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.

改革还对公民参与的角度产生影响。

Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.

应当从全系统的角度同时追求这些目标。

Troisièmement, la question du Kosovo doit être abordée dans une perspective régionale.

须从区角度沃问题。

Ils ont un intérêt particulier dans l'entreprise sous forme de relations commerciales.

他们尤其从工商关系的角度关心企业。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

从历史的角度来看,这是惊人的进步。

Il importait de considérer le développement des infrastructures urbaines dans l'optique des pauvres.

须从贫民的角度看待城市基础设施发展。

Ceci garantira la viabilité à moyen terme.

从中期角度看,这将保障可持续性。

Cela serait très avantageux d'un point de vue commercial.

从商业角度看,这是相当有利的一件事。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题的方式已不复存在。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

从发展角度看,未来的一年是关键的一年。

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论中从不同角度讨论了透明度问题。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从个重叠角度看待该专题。

Il s'agit de mettre en perspective les éléments constructifs repérés ci-dessus.

须从长远的角度看待上面提到的积极因素。

La production et la consommation d'acier présentent quelques avantages du point de vue de l'environnement.

从环境的角度,钢生产和使用有很多优点。

Le travail de la Commission est d'examiner le texte sous l'angle de la politique juridique.

委员会的任务是从法律政策角度对案文进行审议。

Le Secrétariat doit expliquer en quoi les deux documents diffèrent sur le plan juridique.

秘书处应从法律角度解释这两份文件之间的差异。

Je voudrais néanmoins faire quelques observations de notre point de vue national.

但是,请允许我从我们本国的角度说几点意见。

L'arrangement choisi par les auteurs est douteux du point de vue du droit international.

提案国选择的安排从国际法角度来说是可疑的。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,须从明确的区角度来制定和执行政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 角度 的法语例句

用户正在搜索


端键, 端接, 端接法, 端节藻属, 端口, 端量, 端面车刀, 端面齿距, 端面啮合线, 端面切削角,

相似单词


角豆淀粉, 角豆树, 角豆树的果实, 角豆树属, 角豆糖, 角度, 角度标记, 角度不整合, 角度放大率, 角度形成,
jiǎo dù
1. 【数】 (角的大小) angle; mesure (ouverture) d'un angle
rajuster l'angle
调整角度
L'angle est trop grand.
角度太大。
2. (看事情的出发点) point de vue; angle
examiner un problème sous différents angles
从不同角度来研究



1. degré d'un angle

2. point de vue; angle

如果光从自己的~来看, 意见就难免不一致.
Si l'on considère une question sous l'angle de ses intérêts personnels, la divergence d'opinions sera presque inévitable.


参考解释:
perspectif,ve
aspect
biais
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

应充分地从区角度看待

La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.

改革还对公民参与的角度产生影响。

Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.

应当从全系统的角度同时追求标。

Troisièmement, la question du Kosovo doit être abordée dans une perspective régionale.

第三,必须从区角度处理科索沃

Ils ont un intérêt particulier dans l'entreprise sous forme de relations commerciales.

们尤其从工商关系的角度关心企业。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

从历史的角度来看,是惊人的进步。

Il importait de considérer le développement des infrastructures urbaines dans l'optique des pauvres.

必须从贫民的角度看待城市基础设施发展。

Ceci garantira la viabilité à moyen terme.

从中期角度看,将保障可持续性。

Cela serait très avantageux d'un point de vue commercial.

从商业角度看,是相当有利的一件事。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界的方式已不复存在。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

从发展角度看,未来的一年是关键的一年。

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论中从不同角度讨论了透明度

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

说到,从三个重叠角度看待该专

Il s'agit de mettre en perspective les éléments constructifs repérés ci-dessus.

必须从长远的角度看待上面提到的积极因素。

La production et la consommation d'acier présentent quelques avantages du point de vue de l'environnement.

从环境的角度,钢生产和使用有很多优点。

Le travail de la Commission est d'examiner le texte sous l'angle de la politique juridique.

委员会的任务是从法律政策角度对案文进行审议。

Le Secrétariat doit expliquer en quoi les deux documents diffèrent sur le plan juridique.

秘书处应从法律角度解释两份文件之间的差异。

Je voudrais néanmoins faire quelques observations de notre point de vue national.

但是,请允许我从我们本国的角度说几点意见。

L'arrangement choisi par les auteurs est douteux du point de vue du droit international.

提案国选择的安排从国际法角度来说是可疑的。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确的区角度来制定和执行政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 角度 的法语例句

用户正在搜索


短柄大镰刀, 短波, 短波变频匹配器, 短波透热法, 短波透热疗法, 短波治疗, 短玻纤, 短不了, 短舱, 短策,

相似单词


角豆淀粉, 角豆树, 角豆树的果实, 角豆树属, 角豆糖, 角度, 角度标记, 角度不整合, 角度放大率, 角度形成,
jiǎo dù
1. 【数】 (角的大小) angle; mesure (ouverture) d'un angle
rajuster l'angle
调整角度
L'angle est trop grand.
角度太大。
2. (看事情的出发点) point de vue; angle
examiner un problème sous différents angles
从不同角度来研究问题



1. degré d'un angle

2. point de vue; angle

如果光从自己的~来看问题, 意见就难免不一致.
Si l'on considère une question sous l'angle de ses intérêts personnels, la divergence d'opinions sera presque inévitable.


其他参考解释:
perspectif,ve
aspect
biais
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

充分地从区角度看待问题。

La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.

改革还对公民参与的角度产生影响。

Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.

当从全系统的角度同时追求这些目标。

Troisièmement, la question du Kosovo doit être abordée dans une perspective régionale.

第三,必须从区角度处理科索沃问题。

Ils ont un intérêt particulier dans l'entreprise sous forme de relations commerciales.

他们尤其从工商关系的角度关心企业。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

从历史的角度来看,这是惊人的进步。

Il importait de considérer le développement des infrastructures urbaines dans l'optique des pauvres.

必须从贫民的角度看待础设施发展。

Ceci garantira la viabilité à moyen terme.

从中期角度看,这将保障可持续性。

Cela serait très avantageux d'un point de vue commercial.

从商业角度看,这是相当有利的一件事。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题的方式已不复存在。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

从发展角度看,未来的一年是关键的一年。

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论中从不同角度讨论了透明度问题。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三个重叠角度看待该专题。

Il s'agit de mettre en perspective les éléments constructifs repérés ci-dessus.

必须从长远的角度看待上面提到的积极因素。

La production et la consommation d'acier présentent quelques avantages du point de vue de l'environnement.

从环境的角度,钢生产和使用有很多优点。

Le travail de la Commission est d'examiner le texte sous l'angle de la politique juridique.

委员会的任务是从法律政策角度对案文进行审议。

Le Secrétariat doit expliquer en quoi les deux documents diffèrent sur le plan juridique.

秘书处从法律角度解释这两份文件之间的差异。

Je voudrais néanmoins faire quelques observations de notre point de vue national.

但是,请允许我从我们本国的角度说几点意见。

L'arrangement choisi par les auteurs est douteux du point de vue du droit international.

提案国选择的安排从国际法角度来说是可疑的。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确的区角度来制定和执行政策。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 角度 的法语例句

用户正在搜索


短杆菌属, 短杆菌素, 短杆菌肽, 短杠, 短工, 短工作服, 短弓菌属, 短骨, 短管, 短管烟斗,

相似单词


角豆淀粉, 角豆树, 角豆树的果实, 角豆树属, 角豆糖, 角度, 角度标记, 角度不整合, 角度放大率, 角度形成,
jiǎo dù
1. 【数】 (角的大小) angle; mesure (ouverture) d'un angle
rajuster l'angle
调整角
L'angle est trop grand.
太大。
2. (看事情的出发点) point de vue; angle
examiner un problème sous différents angles
不同角来研究问题



1. degré d'un angle

2. point de vue; angle

如果光自己的~来看问题, 意见就难免不一致.
Si l'on considère une question sous l'angle de ses intérêts personnels, la divergence d'opinions sera presque inévitable.


其他参考解释:
perspectif,ve
aspect
biais
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

应充分地看待问题。

La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.

改革还对公民参与的影响。

Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.

应当全系统的同时追求这些目标。

Troisièmement, la question du Kosovo doit être abordée dans une perspective régionale.

第三,必须处理科索沃问题。

Ils ont un intérêt particulier dans l'entreprise sous forme de relations commerciales.

他们尤其工商关系的关心企业。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

来看,这是惊人的进步。

Il importait de considérer le développement des infrastructures urbaines dans l'optique des pauvres.

必须贫民的看待城市基础设施发展。

Ceci garantira la viabilité à moyen terme.

中期看,这将保障可持续性。

Cela serait très avantageux d'un point de vue commercial.

商业看,这是相当有利的一件事。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

国家解决世界问题的方式已不复存在。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展看,未来的一年是关键的一年。

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论中不同讨论了透明问题。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他三个重叠看待该专题。

Il s'agit de mettre en perspective les éléments constructifs repérés ci-dessus.

必须长远的看待上面提到的积极因素。

La production et la consommation d'acier présentent quelques avantages du point de vue de l'environnement.

环境的,钢和使用有很多优点。

Le travail de la Commission est d'examiner le texte sous l'angle de la politique juridique.

委员会的任务是法律政策对案文进行审议。

Le Secrétariat doit expliquer en quoi les deux documents diffèrent sur le plan juridique.

秘书处应法律解释这两份文件之间的差异。

Je voudrais néanmoins faire quelques observations de notre point de vue national.

但是,请允许我我们本国的说几点意见。

L'arrangement choisi par les auteurs est douteux du point de vue du droit international.

提案国选择的安排国际法来说是可疑的。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须明确的区来制定和执行政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 角度 的法语例句

用户正在搜索


短见, 短见寡闻, 短剑, 短剑钢, 短箭, 短箭(用手投掷的), 短桨, 短桨冲程, 短角(果)的, 短角(指果实),

相似单词


角豆淀粉, 角豆树, 角豆树的果实, 角豆树属, 角豆糖, 角度, 角度标记, 角度不整合, 角度放大率, 角度形成,
jiǎo dù
1. 【数】 (大小) angle; mesure (ouverture) d'un angle
rajuster l'angle
调整
L'angle est trop grand.
太大。
2. (看事情出发点) point de vue; angle
examiner un problème sous différents angles
从不同来研究问题



1. degré d'un angle

2. point de vue; angle

如果光从自己~来看问题, 意见就难免不一致.
Si l'on considère une question sous l'angle de ses intérêts personnels, la divergence d'opinions sera presque inévitable.


其他参考解释:
perspectif,ve
aspect
biais
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

应充分地从区看待问题。

La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.

改革还对公民参与生影响。

Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.

应当从全系统同时追求这些目标。

Troisièmement, la question du Kosovo doit être abordée dans une perspective régionale.

第三,必须从区处理科索沃问题。

Ils ont un intérêt particulier dans l'entreprise sous forme de relations commerciales.

他们尤其从工商关系关心企业。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

来看,这是惊人进步。

Il importait de considérer le développement des infrastructures urbaines dans l'optique des pauvres.

必须从贫民看待城市基础设施发展。

Ceci garantira la viabilité à moyen terme.

从中期看,这将保障可持续性。

Cela serait très avantageux d'un point de vue commercial.

从商业看,这是相当有利一件事。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家解决世界问题方式已不复存在。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

从发展看,未来一年是关键一年。

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论中从不同讨论了透明问题。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三个重叠看待该专题。

Il s'agit de mettre en perspective les éléments constructifs repérés ci-dessus.

必须从长远看待上面提到积极因素。

La production et la consommation d'acier présentent quelques avantages du point de vue de l'environnement.

从环境,钢生和使用有很多优点。

Le travail de la Commission est d'examiner le texte sous l'angle de la politique juridique.

委员会任务是从法律政策对案文进行审议。

Le Secrétariat doit expliquer en quoi les deux documents diffèrent sur le plan juridique.

秘书处应从法律解释这两份文件之间差异。

Je voudrais néanmoins faire quelques observations de notre point de vue national.

但是,请允许我从我们本国说几点意见。

L'arrangement choisi par les auteurs est douteux du point de vue du droit international.

提案国选择安排从国际法来说是可疑

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确来制定和执行政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 角度 的法语例句

用户正在搜索


短路故障, 短路器, 短脉, 短毛垂耳猎狗, 短毛垂耳猎犬, 短毛的, 短毛驹, 短毛藻属, 短命, 短命的,

相似单词


角豆淀粉, 角豆树, 角豆树的果实, 角豆树属, 角豆糖, 角度, 角度标记, 角度不整合, 角度放大率, 角度形成,

用户正在搜索


对立统一, 对立推理, 对立物, 对立政权, 对联, 对联卡片, 对练, 对列纹孔式, 对列舞, 对裂,

相似单词


角豆淀粉, 角豆树, 角豆树的果实, 角豆树属, 角豆糖, 角度, 角度标记, 角度不整合, 角度放大率, 角度形成,

用户正在搜索


对某人话中带刺, 对某人怀恨在心, 对某人怀有敌意, 对某人怀有恶意, 对某人怀有好感, 对某人怀有戒心, 对某人怀有善意, 对某人极为关心, 对某人极为宽容, 对某人加倍严厉,

相似单词


角豆淀粉, 角豆树, 角豆树的果实, 角豆树属, 角豆糖, 角度, 角度标记, 角度不整合, 角度放大率, 角度形成,
jiǎo dù
1. 【数】 (角大小) angle; mesure (ouverture) d'un angle
rajuster l'angle
调整角度
L'angle est trop grand.
角度太大。
2. (看事情出发点) point de vue; angle
examiner un problème sous différents angles
从不同角度来研究问



1. degré d'un angle

2. point de vue; angle

果光从自己~来看问, 意见就难免不致.
Si l'on considère une question sous l'angle de ses intérêts personnels, la divergence d'opinions sera presque inévitable.


其他参考解释:
perspectif,ve
aspect
biais
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

应充分地从区角度看待问

La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.

改革还对公民参与角度产生影响。

Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.

应当从全系统角度同时追求这些目标。

Troisièmement, la question du Kosovo doit être abordée dans une perspective régionale.

第三,必须从区角度处理科索沃问

Ils ont un intérêt particulier dans l'entreprise sous forme de relations commerciales.

他们尤其从工商关系角度关心企业。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

从历史角度来看,这是惊人进步。

Il importait de considérer le développement des infrastructures urbaines dans l'optique des pauvres.

必须从贫民角度看待城市基础设施发展。

Ceci garantira la viabilité à moyen terme.

从中期角度看,这将保障可持续性。

Cela serait très avantageux d'un point de vue commercial.

从商业角度看,这是相当有利件事。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问方式已不复存在。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

从发展角度看,未来年是关键年。

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论中从不同角度讨论了透明度问

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三个重叠角度看待该专

Il s'agit de mettre en perspective les éléments constructifs repérés ci-dessus.

必须从长远角度看待上面提到积极因素。

La production et la consommation d'acier présentent quelques avantages du point de vue de l'environnement.

从环境角度,钢生产和使用有很多优点。

Le travail de la Commission est d'examiner le texte sous l'angle de la politique juridique.

委员会任务是从法律政策角度对案文进行审议。

Le Secrétariat doit expliquer en quoi les deux documents diffèrent sur le plan juridique.

秘书处应从法律角度解释这两份文件之间差异。

Je voudrais néanmoins faire quelques observations de notre point de vue national.

但是,请允许我从我们本国角度说几点意见。

L'arrangement choisi par les auteurs est douteux du point de vue du droit international.

提案国选择安排从国际法角度来说是可疑

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确角度来制定和执行政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 角度 的法语例句

用户正在搜索


对某人有情谊, 对某人有所企图, 对某人有意见, 对某人有影响, 对某人予以重视, 对某人赞不绝口, 对某人照顾周到, 对某人指望某事, 对某人中意, 对某人专横暴虐,

相似单词


角豆淀粉, 角豆树, 角豆树的果实, 角豆树属, 角豆糖, 角度, 角度标记, 角度不整合, 角度放大率, 角度形成,
jiǎo dù
1. 【数】 (角的大小) angle; mesure (ouverture) d'un angle
rajuster l'angle
调整角度
L'angle est trop grand.
角度太大。
2. (看事情的出点) point de vue; angle
examiner un problème sous différents angles
从不同角度来研究问题



1. degré d'un angle

2. point de vue; angle

如果光从自己的~来看问题, 意见就难免不一致.
Si l'on considère une question sous l'angle de ses intérêts personnels, la divergence d'opinions sera presque inévitable.


其他参考解释:
perspectif,ve
aspect
biais
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

应充分地从区角度看待问题。

La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.

改革还对公民参与的角度产生影响。

Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.

应当从全系统的角度同时追求这些目标。

Troisièmement, la question du Kosovo doit être abordée dans une perspective régionale.

第三,必须从区角度处理科索沃问题。

Ils ont un intérêt particulier dans l'entreprise sous forme de relations commerciales.

他们尤其从工商关系的角度关心企业。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

从历史的角度来看,这是惊人的进步。

Il importait de considérer le développement des infrastructures urbaines dans l'optique des pauvres.

必须从贫民的角度看待城市基础展。

Ceci garantira la viabilité à moyen terme.

从中期角度看,这将保障可持续性。

Cela serait très avantageux d'un point de vue commercial.

从商业角度看,这是相当有利的一件事。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题的方式已不复存在。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

角度看,未来的一年是关键的一年。

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论中从不同角度讨论了透明度问题。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三个重叠角度看待该专题。

Il s'agit de mettre en perspective les éléments constructifs repérés ci-dessus.

必须从长远的角度看待上面提到的积极因素。

La production et la consommation d'acier présentent quelques avantages du point de vue de l'environnement.

从环境的角度,钢生产和使用有很多优点。

Le travail de la Commission est d'examiner le texte sous l'angle de la politique juridique.

委员会的任务是从法律政策角度对案文进行审议。

Le Secrétariat doit expliquer en quoi les deux documents diffèrent sur le plan juridique.

秘书处应从法律角度解释这两份文件之间的差异。

Je voudrais néanmoins faire quelques observations de notre point de vue national.

但是,请允许我从我们本国的角度说几点意见。

L'arrangement choisi par les auteurs est douteux du point de vue du droit international.

提案国选择的安排从国际法角度来说是可疑的。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确的区角度来制定和执行政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 角度 的法语例句

用户正在搜索


对某事毫不重视, 对某事很有经验, 对某事坚信不疑, 对某事津津乐道, 对某事进行解释, 对某事居功, 对某事略有所知, 对某事秘而不宜, 对某事敏感, 对某事认识肤浅,

相似单词


角豆淀粉, 角豆树, 角豆树的果实, 角豆树属, 角豆糖, 角度, 角度标记, 角度不整合, 角度放大率, 角度形成,
jiǎo dù
1. 【数】 (角大小) angle; mesure (ouverture) d'un angle
rajuster l'angle
调整角度
L'angle est trop grand.
角度太大。
2. (看事情出发点) point de vue; angle
examiner un problème sous différents angles
从不同角度来研究问题



1. degré d'un angle

2. point de vue; angle

光从自己~来看问题, 意见就难免不致.
Si l'on considère une question sous l'angle de ses intérêts personnels, la divergence d'opinions sera presque inévitable.


其他参考解释:
perspectif,ve
aspect
biais
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

应充分地从区角度看待问题。

La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.

改革还对公民参与角度产生影响。

Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.

应当从全系统角度同时追求这些目标。

Troisièmement, la question du Kosovo doit être abordée dans une perspective régionale.

第三,必须从区角度处理科索沃问题。

Ils ont un intérêt particulier dans l'entreprise sous forme de relations commerciales.

他们尤其从工商关系角度关心企业。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

从历史角度来看,这是惊人进步。

Il importait de considérer le développement des infrastructures urbaines dans l'optique des pauvres.

必须从贫民角度看待城市基础设施发展。

Ceci garantira la viabilité à moyen terme.

从中期角度看,这将保障可持续性。

Cela serait très avantageux d'un point de vue commercial.

从商业角度看,这是相当有件事。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题方式已不复存在。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

从发展角度看,未来年是关键年。

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论中从不同角度讨论了透明度问题。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三个重叠角度看待该专题。

Il s'agit de mettre en perspective les éléments constructifs repérés ci-dessus.

必须从长远角度看待上面提到积极因素。

La production et la consommation d'acier présentent quelques avantages du point de vue de l'environnement.

从环境角度,钢生产和使用有很多优点。

Le travail de la Commission est d'examiner le texte sous l'angle de la politique juridique.

委员会任务是从法律政策角度对案文进行审议。

Le Secrétariat doit expliquer en quoi les deux documents diffèrent sur le plan juridique.

秘书处应从法律角度解释这两份文件之间差异。

Je voudrais néanmoins faire quelques observations de notre point de vue national.

但是,请允许我从我们本国角度说几点意见。

L'arrangement choisi par les auteurs est douteux du point de vue du droit international.

提案国选择安排从国际法角度来说是可疑

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确角度来制定和执行政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 角度 的法语例句

用户正在搜索


对某事犹豫不决, 对某事有怀疑, 对某事占优势, 对某事着手调查, 对某事中意, 对某事作出贡献, 对某物感腻烦, 对某物估计过高, 对某物腻烦, 对某物享有特权,

相似单词


角豆淀粉, 角豆树, 角豆树的果实, 角豆树属, 角豆糖, 角度, 角度标记, 角度不整合, 角度放大率, 角度形成,
jiǎo dù
1. 【数】 (的大小) angle; mesure (ouverture) d'un angle
rajuster l'angle
调整
L'angle est trop grand.
太大。
2. (看事情的出发点) point de vue; angle
examiner un problème sous différents angles
从不同究问题



1. degré d'un angle

2. point de vue; angle

如果光从自己的~看问题, 意见就难免不一致.
Si l'on considère une question sous l'angle de ses intérêts personnels, la divergence d'opinions sera presque inévitable.


其他参考解释:
perspectif,ve
aspect
biais
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

应充分地从区看待问题。

La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.

改革还对公民参与的产生影响。

Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.

应当从全系统的同时追求这些目标。

Troisièmement, la question du Kosovo doit être abordée dans une perspective régionale.

第三,必须从区处理科索沃问题。

Ils ont un intérêt particulier dans l'entreprise sous forme de relations commerciales.

他们尤其从工商关系的关心企业。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

从历史的看,这是惊人的进步。

Il importait de considérer le développement des infrastructures urbaines dans l'optique des pauvres.

必须从贫民的看待城市基础设施发展。

Ceci garantira la viabilité à moyen terme.

从中期看,这将保障可持续性。

Cela serait très avantageux d'un point de vue commercial.

从商业看,这是相当有利的一件事。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

解决世界问题的方式已不复存在。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

从发展看,未的一年是关键的一年。

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论中从不同讨论了透明问题。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三个重叠看待该专题。

Il s'agit de mettre en perspective les éléments constructifs repérés ci-dessus.

必须从长远的看待上面提到的积极因素。

La production et la consommation d'acier présentent quelques avantages du point de vue de l'environnement.

从环境的,钢生产和使用有很多优点。

Le travail de la Commission est d'examiner le texte sous l'angle de la politique juridique.

委员会的任务是从法律政策对案文进行审议。

Le Secrétariat doit expliquer en quoi les deux documents diffèrent sur le plan juridique.

秘书处应从法律解释这两份文件之间的差异。

Je voudrais néanmoins faire quelques observations de notre point de vue national.

但是,请允许我从我们本说几点意见。

L'arrangement choisi par les auteurs est douteux du point de vue du droit international.

提案选择的安排从际法说是可疑的。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确的区制定和执行政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 角度 的法语例句

用户正在搜索


对内对外, 对内搞活,对外开放, 对内政策, 对能, 对溺水者的急救, 对牛弹琴, 对牛马的烙印, 对农业的投入, 对偶, 对偶(性),

相似单词


角豆淀粉, 角豆树, 角豆树的果实, 角豆树属, 角豆糖, 角度, 角度标记, 角度不整合, 角度放大率, 角度形成,
jiǎo dù
1. 【数】 (角大小) angle; mesure (ouverture) d'un angle
rajuster l'angle
调整角度
L'angle est trop grand.
角度太大。
2. (看事情出发点) point de vue; angle
examiner un problème sous différents angles
从不同角度来研究问



1. degré d'un angle

2. point de vue; angle

果光从自己~来看问, 意见就难免不致.
Si l'on considère une question sous l'angle de ses intérêts personnels, la divergence d'opinions sera presque inévitable.


其他参考解释:
perspectif,ve
aspect
biais
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

应充分地从区角度看待问

La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.

改革还对公民参与角度产生影响。

Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.

应当从全系统角度同时追求这些目标。

Troisièmement, la question du Kosovo doit être abordée dans une perspective régionale.

第三,必须从区角度处理科索沃问

Ils ont un intérêt particulier dans l'entreprise sous forme de relations commerciales.

他们尤其从工商关系角度关心企业。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

从历史角度来看,这是惊人进步。

Il importait de considérer le développement des infrastructures urbaines dans l'optique des pauvres.

必须从贫民角度看待城市基础设施发展。

Ceci garantira la viabilité à moyen terme.

从中期角度看,这将保障可持续性。

Cela serait très avantageux d'un point de vue commercial.

从商业角度看,这是相当有利件事。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问方式已不复存在。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

从发展角度看,未来年是关键年。

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论中从不同角度讨论了透明度问

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三个重叠角度看待该专

Il s'agit de mettre en perspective les éléments constructifs repérés ci-dessus.

必须从长远角度看待上面提到积极因素。

La production et la consommation d'acier présentent quelques avantages du point de vue de l'environnement.

从环境角度,钢生产和使用有很多优点。

Le travail de la Commission est d'examiner le texte sous l'angle de la politique juridique.

委员会任务是从法律政策角度对案文进行审议。

Le Secrétariat doit expliquer en quoi les deux documents diffèrent sur le plan juridique.

秘书处应从法律角度解释这两份文件之间差异。

Je voudrais néanmoins faire quelques observations de notre point de vue national.

但是,请允许我从我们本国角度说几点意见。

L'arrangement choisi par les auteurs est douteux du point de vue du droit international.

提案国选择安排从国际法角度来说是可疑

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确角度来制定和执行政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 角度 的法语例句

用户正在搜索


对审判决, 对生, 对生的, 对生叶, 对胜利的陶醉, 对食品的需要, 对士兵的训话, 对市场的逐步占领, 对事不对人, 对事件的阐释,

相似单词


角豆淀粉, 角豆树, 角豆树的果实, 角豆树属, 角豆糖, 角度, 角度标记, 角度不整合, 角度放大率, 角度形成,