La couturière n'a pas bien étoffé cette robe.
女裁缝做这件连衫裙料不足。
La couturière n'a pas bien étoffé cette robe.
女裁缝做这件连衫裙料不足。
La couturière avait son centimètre autour du cou.
女裁缝脖子上挂着软
。
La couturière attache l'ourlet avec des épingles.
女裁缝大头针别住衣服
折边。
Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.
裁缝手上活计刚结束,就倍受称赞。
Le tailleur a pris mes mensurations.
裁缝量了我。
Eh bien! Voilà Paul, il travaille dans la confection. Il est tailleur.
那好吧,这位是保尔。他在服装店工作。他是裁缝。
Ce couturier habille les acteurs.
这个裁缝给演员做衣服。
Les couturiers utilisent beaucoup d'épingles.
裁缝使大量
大头针。
Huabu professionnelle usine réduction de la production, de réduire la couture, la coiffure ciseaux, et d'autres séries.
本厂专业生产花布剪、裁缝剪、理发剪等系。
En se rendant dans le village voisin, les deux garçons font la rencontre d'une jeune couturière inculte.
在去附近村庄路上,两个男孩遇到了一个未受过教育
年轻裁缝。
Cela leur permettait de continuer à exercer leur métier : filage de la laine, fabrication de tapis ou confection de vêtements.
妇女贷款继续从事她们特有
行业,如纺毛线、织地毯、做裁缝等。
L'Union européenne finance également des cours de formation professionnelle par exemple aux métiers de menuisier et de tailleur pour les internés.
欧盟
资金还为被拘禁者提供了技能培训,如木工和裁缝方面。
C'est ce qui explique l'association stéréotypée de certaines professions aux femmes (infirmières, secrétaires, couturières) ou aux hommes (mineurs, chauffeurs de camion, marins).
这就说明有些职业与妇女(护士、秘书、女裁缝师)和男子(矿工、卡车司机、海员)有关。
Des cours d'informatique, des leçons de conduite automobile et des cours de comptabilité, de confection de vêtements et de cuisine sont organisés pour donner des aptitudes professionnelles aux femmes.
为了使妇女具备职业技能,提供了计算机培训、汽车驾驶课程、簿记课程、裁缝课程和烹饪课程。
Les instituts de formation professionnelle proposent aux femmes diverses formations scientifiques et techniques qui ne se limitent pas à l'acquisition des habituels savoir-faire en confection, travail de secrétariat, etc.
职业培训学院为妇女开设各种科学技术方面课程,而且不局限于诸如裁缝、秘书实践等传统技能。
Les principales professions « féminines » pour lesquelles une formation est assurée sont les suivantes : cuisinier, tailleur, couturière, serveur, secrétaire-rédacteur, artisan (objets d'art folklorique), coiffeur, comptable, employé d'hôtellerie, peintre en bâtiment, plâtrier.
提供培训基本“女性”行业包括厨师、裁缝、缝纫工、服务员、秘书-个人助理、生产民族手工艺品方面
专家、理发员、会计、宾馆雇员、画工和粉刷工。
Chen Kun a joué dans le film "Balzac et la petite tailleuse chinoise" financé par une production française et nominé dans la catégorie Meilleur Film Etranger lors des Golden Globes en 2003.
陈坤主演由法国制作商投资
电影《巴尔扎克和小裁缝》,2003年获得金球奖最佳外语片奖。
On accorde beaucoup d'attention à l'apprentissage de métiers, tels que la confection et la coiffure, qui permettent aux personnes sans emploi, en particulier aux femmes, de s'épanouir en tant que petits entrepreneurs indépendants.
密切关注能够使失业者、特别是失业妇女在裁缝业、理发业和其他等领域自营小型企业而得到职业满足技能培训。
Cette assistance peut consister, entre autres, dans une formation professionnelle visant à donner aux victimes une spécialisation de leur choix (informatique, couture, secrétariat, mécanique et autres), leur donnant ultérieurement la possibilité de retrouver un emploi.
除其他外,这种援助可能包括职业培训,使受害者学会自己选择一门专业(信息技术、裁缝、秘书、机械和其他)使他们将来有机会重新找到工作。
La Société la plus grande force est les matières premières font foi de soie, le cachemire, la laine, et ainsi de suite, la Société et un groupe de professionnels des vêtements sur mesure, la main net.
本公司最大优势是原料均为正宗真丝、羊绒、羊毛等,而且本公司有一群专业
服装裁缝,纯手工制作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La couturière n'a pas bien étoffé cette robe.
女裁缝做这件连衫裙用料不足。
La couturière avait son centimètre autour du cou.
女裁缝的脖子上挂着软尺。
La couturière attache l'ourlet avec des épingles.
女裁缝用别住衣服的折边。
Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.
裁缝手上的活计刚结束,就倍受称赞。
Le tailleur a pris mes mensurations.
裁缝量了我的尺寸。
Eh bien! Voilà Paul, il travaille dans la confection. Il est tailleur.
那好吧,这位是保尔。他在服装店工作。他是裁缝。
Ce couturier habille les acteurs.
这个裁缝给演员做衣服。
Les couturiers utilisent beaucoup d'épingles.
裁缝使用量的
。
Huabu professionnelle usine réduction de la production, de réduire la couture, la coiffure ciseaux, et d'autres séries.
本厂专业生产花布剪、裁缝剪、理发剪等系。
En se rendant dans le village voisin, les deux garçons font la rencontre d'une jeune couturière inculte.
在去附近村庄的路上,两个男孩遇到了一个未受过教育的年轻裁缝。
Cela leur permettait de continuer à exercer leur métier : filage de la laine, fabrication de tapis ou confection de vêtements.
妇女利用贷款继续从事她们特有的行业,如纺毛线、织地毯、做裁缝等。
L'Union européenne finance également des cours de formation professionnelle par exemple aux métiers de menuisier et de tailleur pour les internés.
利用欧盟的资金还为被拘禁者提供了技能培训,如木工和裁缝方面。
C'est ce qui explique l'association stéréotypée de certaines professions aux femmes (infirmières, secrétaires, couturières) ou aux hommes (mineurs, chauffeurs de camion, marins).
这就有些职业与妇女(护士、秘书、女裁缝师)和男子(矿工、卡车司机、海员)有关。
Des cours d'informatique, des leçons de conduite automobile et des cours de comptabilité, de confection de vêtements et de cuisine sont organisés pour donner des aptitudes professionnelles aux femmes.
为了使妇女具备职业技能,提供了计算机培训、汽车驾驶课程、簿记课程、裁缝课程和烹饪课程。
Les instituts de formation professionnelle proposent aux femmes diverses formations scientifiques et techniques qui ne se limitent pas à l'acquisition des habituels savoir-faire en confection, travail de secrétariat, etc.
职业培训学院为妇女开设各种科学技术方面的课程,而且不局限于诸如裁缝、秘书实践等传统技能。
Les principales professions « féminines » pour lesquelles une formation est assurée sont les suivantes : cuisinier, tailleur, couturière, serveur, secrétaire-rédacteur, artisan (objets d'art folklorique), coiffeur, comptable, employé d'hôtellerie, peintre en bâtiment, plâtrier.
提供培训的基本“女性”行业包括厨师、裁缝、缝纫工、服务员、秘书-个人助理、生产民族手工艺品方面的专家、理发员、会计、宾馆雇员、画工和粉刷工。
Chen Kun a joué dans le film "Balzac et la petite tailleuse chinoise" financé par une production française et nominé dans la catégorie Meilleur Film Etranger lors des Golden Globes en 2003.
陈坤主演的由法国制作商投资的电影《巴尔扎克和小裁缝》,2003年获得金球奖最佳外语片奖。
On accorde beaucoup d'attention à l'apprentissage de métiers, tels que la confection et la coiffure, qui permettent aux personnes sans emploi, en particulier aux femmes, de s'épanouir en tant que petits entrepreneurs indépendants.
密切关注能够使失业者、特别是失业妇女在裁缝业、理发业和其他等领域自营小型企业而得到职业满足的技能培训。
Cette assistance peut consister, entre autres, dans une formation professionnelle visant à donner aux victimes une spécialisation de leur choix (informatique, couture, secrétariat, mécanique et autres), leur donnant ultérieurement la possibilité de retrouver un emploi.
除其他外,这种援助可能包括职业培训,使受害者学会自己选择的一门专业(信息技术、裁缝、秘书、机械和其他)使他们将来有机会重新找到工作。
La Société la plus grande force est les matières premières font foi de soie, le cachemire, la laine, et ainsi de suite, la Société et un groupe de professionnels des vêtements sur mesure, la main net.
本公司最的优势是原料均为正宗真丝、羊绒、羊毛等,而且本公司有一群专业的服装裁缝,纯手工制作。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La couturière n'a pas bien étoffé cette robe.
女裁缝做件
衫裙用料不足。
La couturière avait son centimètre autour du cou.
女裁缝的脖子上挂着软尺。
La couturière attache l'ourlet avec des épingles.
女裁缝用大头针别住衣服的折边。
Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.
裁缝手上的活计刚结束,就倍受称赞。
Le tailleur a pris mes mensurations.
裁缝量了我的尺寸。
Eh bien! Voilà Paul, il travaille dans la confection. Il est tailleur.
那好吧,位是保尔。他在服装店工作。他是裁缝。
Ce couturier habille les acteurs.
个裁缝给演员做衣服。
Les couturiers utilisent beaucoup d'épingles.
裁缝使用大量的大头针。
Huabu professionnelle usine réduction de la production, de réduire la couture, la coiffure ciseaux, et d'autres séries.
本厂专业生产花布剪、裁缝剪、理发剪等系。
En se rendant dans le village voisin, les deux garçons font la rencontre d'une jeune couturière inculte.
在去附近村庄的路上,两个男孩遇到了一个未受过教育的年轻裁缝。
Cela leur permettait de continuer à exercer leur métier : filage de la laine, fabrication de tapis ou confection de vêtements.
妇女利用贷款继续从事她们特有的行业,如纺毛线、织地毯、做裁缝等。
L'Union européenne finance également des cours de formation professionnelle par exemple aux métiers de menuisier et de tailleur pour les internés.
利用欧盟的资金还为被拘禁者提供了技能培训,如木工和裁缝方面。
C'est ce qui explique l'association stéréotypée de certaines professions aux femmes (infirmières, secrétaires, couturières) ou aux hommes (mineurs, chauffeurs de camion, marins).
就说明有些职业与妇女(护士、秘书、女裁缝师)和男子(矿工、卡车
、
员)有关。
Des cours d'informatique, des leçons de conduite automobile et des cours de comptabilité, de confection de vêtements et de cuisine sont organisés pour donner des aptitudes professionnelles aux femmes.
为了使妇女具备职业技能,提供了计算培训、汽车驾驶课程、簿记课程、裁缝课程和烹饪课程。
Les instituts de formation professionnelle proposent aux femmes diverses formations scientifiques et techniques qui ne se limitent pas à l'acquisition des habituels savoir-faire en confection, travail de secrétariat, etc.
职业培训学院为妇女开设各种科学技术方面的课程,而且不局限于诸如裁缝、秘书实践等传统技能。
Les principales professions « féminines » pour lesquelles une formation est assurée sont les suivantes : cuisinier, tailleur, couturière, serveur, secrétaire-rédacteur, artisan (objets d'art folklorique), coiffeur, comptable, employé d'hôtellerie, peintre en bâtiment, plâtrier.
提供培训的基本“女性”行业包括厨师、裁缝、缝纫工、服务员、秘书-个人助理、生产民族手工艺品方面的专家、理发员、会计、宾馆雇员、画工和粉刷工。
Chen Kun a joué dans le film "Balzac et la petite tailleuse chinoise" financé par une production française et nominé dans la catégorie Meilleur Film Etranger lors des Golden Globes en 2003.
陈坤主演的由法国制作商投资的电影《巴尔扎克和小裁缝》,2003年获得金球奖最佳外语片奖。
On accorde beaucoup d'attention à l'apprentissage de métiers, tels que la confection et la coiffure, qui permettent aux personnes sans emploi, en particulier aux femmes, de s'épanouir en tant que petits entrepreneurs indépendants.
密切关注能够使失业者、特别是失业妇女在裁缝业、理发业和其他等领域自营小型企业而得到职业满足的技能培训。
Cette assistance peut consister, entre autres, dans une formation professionnelle visant à donner aux victimes une spécialisation de leur choix (informatique, couture, secrétariat, mécanique et autres), leur donnant ultérieurement la possibilité de retrouver un emploi.
除其他外,种援助可能包括职业培训,使受害者学会自己选择的一门专业(信息技术、裁缝、秘书、
械和其他)使他们将来有
会重新找到工作。
La Société la plus grande force est les matières premières font foi de soie, le cachemire, la laine, et ainsi de suite, la Société et un groupe de professionnels des vêtements sur mesure, la main net.
本公最大的优势是原料均为正宗真丝、羊绒、羊毛等,而且本公
有一群专业的服装裁缝,纯手工制作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La couturière n'a pas bien étoffé cette robe.
女裁缝做件
衫裙用料不足。
La couturière avait son centimètre autour du cou.
女裁缝的脖子上挂着软尺。
La couturière attache l'ourlet avec des épingles.
女裁缝用大头针别住衣服的折边。
Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.
裁缝手上的活计刚结束,就倍受称赞。
Le tailleur a pris mes mensurations.
裁缝量了我的尺寸。
Eh bien! Voilà Paul, il travaille dans la confection. Il est tailleur.
那好吧,位是保尔。他在服装店工作。他是裁缝。
Ce couturier habille les acteurs.
个裁缝给演员做衣服。
Les couturiers utilisent beaucoup d'épingles.
裁缝使用大量的大头针。
Huabu professionnelle usine réduction de la production, de réduire la couture, la coiffure ciseaux, et d'autres séries.
本厂专业生产花布剪、裁缝剪、理发剪等系。
En se rendant dans le village voisin, les deux garçons font la rencontre d'une jeune couturière inculte.
在去附近村庄的路上,两个男孩遇到了一个未受过教育的年轻裁缝。
Cela leur permettait de continuer à exercer leur métier : filage de la laine, fabrication de tapis ou confection de vêtements.
妇女利用贷款继续从事她们特有的行业,如纺毛线、织地毯、做裁缝等。
L'Union européenne finance également des cours de formation professionnelle par exemple aux métiers de menuisier et de tailleur pour les internés.
利用欧盟的资金还为被拘禁者提供了技能培训,如木工和裁缝方面。
C'est ce qui explique l'association stéréotypée de certaines professions aux femmes (infirmières, secrétaires, couturières) ou aux hommes (mineurs, chauffeurs de camion, marins).
就说明有些职业与妇女(护士、秘书、女裁缝师)和男子(矿工、卡车
、
员)有关。
Des cours d'informatique, des leçons de conduite automobile et des cours de comptabilité, de confection de vêtements et de cuisine sont organisés pour donner des aptitudes professionnelles aux femmes.
为了使妇女具备职业技能,提供了计算培训、汽车驾驶课程、簿记课程、裁缝课程和烹饪课程。
Les instituts de formation professionnelle proposent aux femmes diverses formations scientifiques et techniques qui ne se limitent pas à l'acquisition des habituels savoir-faire en confection, travail de secrétariat, etc.
职业培训学院为妇女开设各种科学技术方面的课程,而且不局限于诸如裁缝、秘书实践等传统技能。
Les principales professions « féminines » pour lesquelles une formation est assurée sont les suivantes : cuisinier, tailleur, couturière, serveur, secrétaire-rédacteur, artisan (objets d'art folklorique), coiffeur, comptable, employé d'hôtellerie, peintre en bâtiment, plâtrier.
提供培训的基本“女性”行业包括厨师、裁缝、缝纫工、服务员、秘书-个人助理、生产民族手工艺品方面的专家、理发员、会计、宾馆雇员、画工和粉刷工。
Chen Kun a joué dans le film "Balzac et la petite tailleuse chinoise" financé par une production française et nominé dans la catégorie Meilleur Film Etranger lors des Golden Globes en 2003.
陈坤主演的由法国制作商投资的电影《巴尔扎克和小裁缝》,2003年获得金球奖最佳外语片奖。
On accorde beaucoup d'attention à l'apprentissage de métiers, tels que la confection et la coiffure, qui permettent aux personnes sans emploi, en particulier aux femmes, de s'épanouir en tant que petits entrepreneurs indépendants.
密切关注能够使失业者、特别是失业妇女在裁缝业、理发业和其他等领域自营小型企业而得到职业满足的技能培训。
Cette assistance peut consister, entre autres, dans une formation professionnelle visant à donner aux victimes une spécialisation de leur choix (informatique, couture, secrétariat, mécanique et autres), leur donnant ultérieurement la possibilité de retrouver un emploi.
除其他外,种援助可能包括职业培训,使受害者学会自己选择的一门专业(信息技术、裁缝、秘书、
械和其他)使他们将来有
会重新找到工作。
La Société la plus grande force est les matières premières font foi de soie, le cachemire, la laine, et ainsi de suite, la Société et un groupe de professionnels des vêtements sur mesure, la main net.
本公最大的优势是原料均为正宗真丝、羊绒、羊毛等,而且本公
有一群专业的服装裁缝,纯手工制作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La couturière n'a pas bien étoffé cette robe.
女裁缝做这件连衫裙用料不足。
La couturière avait son centimètre autour du cou.
女裁缝的脖着软尺。
La couturière attache l'ourlet avec des épingles.
女裁缝用大头针别住衣服的折边。
Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.
裁缝手的活计刚结束,就倍受称赞。
Le tailleur a pris mes mensurations.
裁缝量了我的尺寸。
Eh bien! Voilà Paul, il travaille dans la confection. Il est tailleur.
那好吧,这位是保尔。他在服装店工作。他是裁缝。
Ce couturier habille les acteurs.
这个裁缝给演员做衣服。
Les couturiers utilisent beaucoup d'épingles.
裁缝使用大量的大头针。
Huabu professionnelle usine réduction de la production, de réduire la couture, la coiffure ciseaux, et d'autres séries.
本厂专业生产花布剪、裁缝剪、理发剪等系。
En se rendant dans le village voisin, les deux garçons font la rencontre d'une jeune couturière inculte.
在去附近村庄的路,两个男孩遇到了一个未受过教育的年轻裁缝。
Cela leur permettait de continuer à exercer leur métier : filage de la laine, fabrication de tapis ou confection de vêtements.
妇女利用贷款继续从事她们特有的行业,如纺毛线、织地毯、做裁缝等。
L'Union européenne finance également des cours de formation professionnelle par exemple aux métiers de menuisier et de tailleur pour les internés.
利用欧盟的资金还为被拘禁者提供了技能培训,如木工和裁缝方面。
C'est ce qui explique l'association stéréotypée de certaines professions aux femmes (infirmières, secrétaires, couturières) ou aux hommes (mineurs, chauffeurs de camion, marins).
这就说明有些职业与妇女(护、
、女裁缝师)和男
(矿工、卡车司机、海员)有关。
Des cours d'informatique, des leçons de conduite automobile et des cours de comptabilité, de confection de vêtements et de cuisine sont organisés pour donner des aptitudes professionnelles aux femmes.
为了使妇女具备职业技能,提供了计算机培训、汽车驾驶课程、簿记课程、裁缝课程和烹饪课程。
Les instituts de formation professionnelle proposent aux femmes diverses formations scientifiques et techniques qui ne se limitent pas à l'acquisition des habituels savoir-faire en confection, travail de secrétariat, etc.
职业培训学院为妇女开设各种科学技术方面的课程,而且不局限于诸如裁缝、实践等传统技能。
Les principales professions « féminines » pour lesquelles une formation est assurée sont les suivantes : cuisinier, tailleur, couturière, serveur, secrétaire-rédacteur, artisan (objets d'art folklorique), coiffeur, comptable, employé d'hôtellerie, peintre en bâtiment, plâtrier.
提供培训的基本“女性”行业包括厨师、裁缝、缝纫工、服务员、-个人助理、生产民族手工艺品方面的专家、理发员、会计、宾馆雇员、画工和粉刷工。
Chen Kun a joué dans le film "Balzac et la petite tailleuse chinoise" financé par une production française et nominé dans la catégorie Meilleur Film Etranger lors des Golden Globes en 2003.
陈坤主演的由法国制作商投资的电影《巴尔扎克和小裁缝》,2003年获得金球奖最佳外语片奖。
On accorde beaucoup d'attention à l'apprentissage de métiers, tels que la confection et la coiffure, qui permettent aux personnes sans emploi, en particulier aux femmes, de s'épanouir en tant que petits entrepreneurs indépendants.
密切关注能够使失业者、特别是失业妇女在裁缝业、理发业和其他等领域自营小型企业而得到职业满足的技能培训。
Cette assistance peut consister, entre autres, dans une formation professionnelle visant à donner aux victimes une spécialisation de leur choix (informatique, couture, secrétariat, mécanique et autres), leur donnant ultérieurement la possibilité de retrouver un emploi.
除其他外,这种援助可能包括职业培训,使受害者学会自己选择的一门专业(信息技术、裁缝、、机械和其他)使他们将来有机会重新找到工作。
La Société la plus grande force est les matières premières font foi de soie, le cachemire, la laine, et ainsi de suite, la Société et un groupe de professionnels des vêtements sur mesure, la main net.
本公司最大的优势是原料均为正宗真丝、羊绒、羊毛等,而且本公司有一群专业的服装裁缝,纯手工制作。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La couturière n'a pas bien étoffé cette robe.
女裁缝做这件连衫裙用料不足。
La couturière avait son centimètre autour du cou.
女裁缝的脖子挂着软尺。
La couturière attache l'ourlet avec des épingles.
女裁缝用大头针别住衣服的折边。
Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.
裁缝手的活计刚结束,就倍受称赞。
Le tailleur a pris mes mensurations.
裁缝量了我的尺寸。
Eh bien! Voilà Paul, il travaille dans la confection. Il est tailleur.
那好吧,这位是保尔。他在服装店工作。他是裁缝。
Ce couturier habille les acteurs.
这裁缝给演员做衣服。
Les couturiers utilisent beaucoup d'épingles.
裁缝使用大量的大头针。
Huabu professionnelle usine réduction de la production, de réduire la couture, la coiffure ciseaux, et d'autres séries.
本厂专业生产、裁缝
、理发
等系
。
En se rendant dans le village voisin, les deux garçons font la rencontre d'une jeune couturière inculte.
在去附近村庄的路,
男孩遇到了一
未受过教育的年轻裁缝。
Cela leur permettait de continuer à exercer leur métier : filage de la laine, fabrication de tapis ou confection de vêtements.
妇女利用贷款继续从事她们特有的行业,如纺毛线、织地毯、做裁缝等。
L'Union européenne finance également des cours de formation professionnelle par exemple aux métiers de menuisier et de tailleur pour les internés.
利用欧盟的资金还为被拘禁者提供了技能培训,如木工和裁缝方面。
C'est ce qui explique l'association stéréotypée de certaines professions aux femmes (infirmières, secrétaires, couturières) ou aux hommes (mineurs, chauffeurs de camion, marins).
这就说明有些职业与妇女(护士、秘书、女裁缝师)和男子(矿工、卡车司机、海员)有关。
Des cours d'informatique, des leçons de conduite automobile et des cours de comptabilité, de confection de vêtements et de cuisine sont organisés pour donner des aptitudes professionnelles aux femmes.
为了使妇女具备职业技能,提供了计算机培训、汽车驾驶课程、簿记课程、裁缝课程和烹饪课程。
Les instituts de formation professionnelle proposent aux femmes diverses formations scientifiques et techniques qui ne se limitent pas à l'acquisition des habituels savoir-faire en confection, travail de secrétariat, etc.
职业培训学院为妇女开设各种科学技术方面的课程,而且不局限于诸如裁缝、秘书实践等传统技能。
Les principales professions « féminines » pour lesquelles une formation est assurée sont les suivantes : cuisinier, tailleur, couturière, serveur, secrétaire-rédacteur, artisan (objets d'art folklorique), coiffeur, comptable, employé d'hôtellerie, peintre en bâtiment, plâtrier.
提供培训的基本“女性”行业包括厨师、裁缝、缝纫工、服务员、秘书-人助理、生产民族手工艺品方面的专家、理发员、会计、宾馆雇员、画工和粉刷工。
Chen Kun a joué dans le film "Balzac et la petite tailleuse chinoise" financé par une production française et nominé dans la catégorie Meilleur Film Etranger lors des Golden Globes en 2003.
陈坤主演的由法国制作商投资的电影《巴尔扎克和小裁缝》,2003年获得金球奖最佳外语片奖。
On accorde beaucoup d'attention à l'apprentissage de métiers, tels que la confection et la coiffure, qui permettent aux personnes sans emploi, en particulier aux femmes, de s'épanouir en tant que petits entrepreneurs indépendants.
密切关注能够使失业者、特别是失业妇女在裁缝业、理发业和其他等领域自营小型企业而得到职业满足的技能培训。
Cette assistance peut consister, entre autres, dans une formation professionnelle visant à donner aux victimes une spécialisation de leur choix (informatique, couture, secrétariat, mécanique et autres), leur donnant ultérieurement la possibilité de retrouver un emploi.
除其他外,这种援助可能包括职业培训,使受害者学会自己选择的一门专业(信息技术、裁缝、秘书、机械和其他)使他们将来有机会重新找到工作。
La Société la plus grande force est les matières premières font foi de soie, le cachemire, la laine, et ainsi de suite, la Société et un groupe de professionnels des vêtements sur mesure, la main net.
本公司最大的优势是原料均为正宗真丝、羊绒、羊毛等,而且本公司有一群专业的服装裁缝,纯手工制作。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La couturière n'a pas bien étoffé cette robe.
女裁做这件连衫裙用料不足。
La couturière avait son centimètre autour du cou.
女裁的脖子
挂着软尺。
La couturière attache l'ourlet avec des épingles.
女裁用大头针别住衣服的折边。
Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.
裁手
的活计刚结束,就倍受称赞。
Le tailleur a pris mes mensurations.
裁量了我的尺寸。
Eh bien! Voilà Paul, il travaille dans la confection. Il est tailleur.
那好吧,这位是保尔。他在服装店工作。他是裁。
Ce couturier habille les acteurs.
这个裁给演员做衣服。
Les couturiers utilisent beaucoup d'épingles.
裁使用大量的大头针。
Huabu professionnelle usine réduction de la production, de réduire la couture, la coiffure ciseaux, et d'autres séries.
本厂专业生产花布剪、裁剪、理发剪等系
。
En se rendant dans le village voisin, les deux garçons font la rencontre d'une jeune couturière inculte.
在去附近村庄的路,两个男孩遇到了一个未受过教育的年轻裁
。
Cela leur permettait de continuer à exercer leur métier : filage de la laine, fabrication de tapis ou confection de vêtements.
妇女利用贷款继续从事她们特有的行业,纺毛线、织地毯、做裁
等。
L'Union européenne finance également des cours de formation professionnelle par exemple aux métiers de menuisier et de tailleur pour les internés.
利用欧盟的资金还为被拘禁者提供了技能培,
工和裁
方面。
C'est ce qui explique l'association stéréotypée de certaines professions aux femmes (infirmières, secrétaires, couturières) ou aux hommes (mineurs, chauffeurs de camion, marins).
这就说明有些职业与妇女(护士、秘书、女裁师)和男子(矿工、卡车司机、海员)有关。
Des cours d'informatique, des leçons de conduite automobile et des cours de comptabilité, de confection de vêtements et de cuisine sont organisés pour donner des aptitudes professionnelles aux femmes.
为了使妇女具备职业技能,提供了计算机培、汽车驾驶课程、簿记课程、裁
课程和烹饪课程。
Les instituts de formation professionnelle proposent aux femmes diverses formations scientifiques et techniques qui ne se limitent pas à l'acquisition des habituels savoir-faire en confection, travail de secrétariat, etc.
职业培学院为妇女开设各种科学技术方面的课程,而且不局限于诸
裁
、秘书实践等传统技能。
Les principales professions « féminines » pour lesquelles une formation est assurée sont les suivantes : cuisinier, tailleur, couturière, serveur, secrétaire-rédacteur, artisan (objets d'art folklorique), coiffeur, comptable, employé d'hôtellerie, peintre en bâtiment, plâtrier.
提供培的基本“女性”行业包括厨师、裁
、
纫工、服务员、秘书-个人助理、生产民族手工艺品方面的专家、理发员、会计、宾馆雇员、画工和粉刷工。
Chen Kun a joué dans le film "Balzac et la petite tailleuse chinoise" financé par une production française et nominé dans la catégorie Meilleur Film Etranger lors des Golden Globes en 2003.
陈坤主演的由法国制作商投资的电影《巴尔扎克和小裁》,2003年获得金球奖最佳外语片奖。
On accorde beaucoup d'attention à l'apprentissage de métiers, tels que la confection et la coiffure, qui permettent aux personnes sans emploi, en particulier aux femmes, de s'épanouir en tant que petits entrepreneurs indépendants.
密切关注能够使失业者、特别是失业妇女在裁业、理发业和其他等领域自营小型企业而得到职业满足的技能培
。
Cette assistance peut consister, entre autres, dans une formation professionnelle visant à donner aux victimes une spécialisation de leur choix (informatique, couture, secrétariat, mécanique et autres), leur donnant ultérieurement la possibilité de retrouver un emploi.
除其他外,这种援助可能包括职业培,使受害者学会自己选择的一门专业(信息技术、裁
、秘书、机械和其他)使他们将来有机会重新找到工作。
La Société la plus grande force est les matières premières font foi de soie, le cachemire, la laine, et ainsi de suite, la Société et un groupe de professionnels des vêtements sur mesure, la main net.
本公司最大的优势是原料均为正宗真丝、羊绒、羊毛等,而且本公司有一群专业的服装裁,纯手工制作。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La couturière n'a pas bien étoffé cette robe.
女裁缝做这件连衫裙用料不足。
La couturière avait son centimètre autour du cou.
女裁缝的脖子上挂着软尺。
La couturière attache l'ourlet avec des épingles.
女裁缝用大头针别住衣服的折边。
Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.
裁缝手上的活计刚结束,就倍受称赞。
Le tailleur a pris mes mensurations.
裁缝量了我的尺寸。
Eh bien! Voilà Paul, il travaille dans la confection. Il est tailleur.
那好吧,这位是保尔。他在服装店工作。他是裁缝。
Ce couturier habille les acteurs.
这个裁缝给演员做衣服。
Les couturiers utilisent beaucoup d'épingles.
裁缝使用大量的大头针。
Huabu professionnelle usine réduction de la production, de réduire la couture, la coiffure ciseaux, et d'autres séries.
本厂专业生产花布剪、裁缝剪、理发剪等系。
En se rendant dans le village voisin, les deux garçons font la rencontre d'une jeune couturière inculte.
在去附近村庄的路上,两个男孩遇到了一个未受过教育的年轻裁缝。
Cela leur permettait de continuer à exercer leur métier : filage de la laine, fabrication de tapis ou confection de vêtements.
妇女利用贷款继续从事她们特有的行业,如纺毛线、织地毯、做裁缝等。
L'Union européenne finance également des cours de formation professionnelle par exemple aux métiers de menuisier et de tailleur pour les internés.
利用欧盟的资金还为被拘禁者提供了技能培训,如木工和裁缝方面。
C'est ce qui explique l'association stéréotypée de certaines professions aux femmes (infirmières, secrétaires, couturières) ou aux hommes (mineurs, chauffeurs de camion, marins).
这就说明有些业与妇女(护士、秘书、女裁缝师)和男子(矿工、卡车司机、海员)有关。
Des cours d'informatique, des leçons de conduite automobile et des cours de comptabilité, de confection de vêtements et de cuisine sont organisés pour donner des aptitudes professionnelles aux femmes.
为了使妇女业技能,提供了计算机培训、汽车驾驶课程、簿记课程、裁缝课程和烹饪课程。
Les instituts de formation professionnelle proposent aux femmes diverses formations scientifiques et techniques qui ne se limitent pas à l'acquisition des habituels savoir-faire en confection, travail de secrétariat, etc.
业培训学院为妇女开设各种科学技术方面的课程,而且不局限于诸如裁缝、秘书实践等传统技能。
Les principales professions « féminines » pour lesquelles une formation est assurée sont les suivantes : cuisinier, tailleur, couturière, serveur, secrétaire-rédacteur, artisan (objets d'art folklorique), coiffeur, comptable, employé d'hôtellerie, peintre en bâtiment, plâtrier.
提供培训的基本“女性”行业包括厨师、裁缝、缝纫工、服务员、秘书-个人助理、生产民族手工艺品方面的专家、理发员、会计、宾馆雇员、画工和粉刷工。
Chen Kun a joué dans le film "Balzac et la petite tailleuse chinoise" financé par une production française et nominé dans la catégorie Meilleur Film Etranger lors des Golden Globes en 2003.
陈坤主演的由法国制作商投资的电影《巴尔扎克和小裁缝》,2003年获得金球奖最佳外语片奖。
On accorde beaucoup d'attention à l'apprentissage de métiers, tels que la confection et la coiffure, qui permettent aux personnes sans emploi, en particulier aux femmes, de s'épanouir en tant que petits entrepreneurs indépendants.
密切关注能够使失业者、特别是失业妇女在裁缝业、理发业和其他等领域自营小型企业而得到业满足的技能培训。
Cette assistance peut consister, entre autres, dans une formation professionnelle visant à donner aux victimes une spécialisation de leur choix (informatique, couture, secrétariat, mécanique et autres), leur donnant ultérieurement la possibilité de retrouver un emploi.
除其他外,这种援助可能包括业培训,使受害者学会自己选择的一门专业(信息技术、裁缝、秘书、机械和其他)使他们将来有机会重新找到工作。
La Société la plus grande force est les matières premières font foi de soie, le cachemire, la laine, et ainsi de suite, la Société et un groupe de professionnels des vêtements sur mesure, la main net.
本公司最大的优势是原料均为正宗真丝、羊绒、羊毛等,而且本公司有一群专业的服装裁缝,纯手工制作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La couturière n'a pas bien étoffé cette robe.
女裁缝做这件连衫裙用料不足。
La couturière avait son centimètre autour du cou.
女裁缝的脖子上挂着软尺。
La couturière attache l'ourlet avec des épingles.
女裁缝用大头针别住衣服的折边。
Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.
裁缝手上的活计刚结束,就倍受称赞。
Le tailleur a pris mes mensurations.
裁缝量了我的尺寸。
Eh bien! Voilà Paul, il travaille dans la confection. Il est tailleur.
那好吧,这位是保尔。他在服装店工作。他是裁缝。
Ce couturier habille les acteurs.
这个裁缝给演员做衣服。
Les couturiers utilisent beaucoup d'épingles.
裁缝使用大量的大头针。
Huabu professionnelle usine réduction de la production, de réduire la couture, la coiffure ciseaux, et d'autres séries.
本厂专业生产花布剪、裁缝剪、理发剪等系。
En se rendant dans le village voisin, les deux garçons font la rencontre d'une jeune couturière inculte.
在去附近村庄的路上,两个男孩遇到了一个未受过教育的年轻裁缝。
Cela leur permettait de continuer à exercer leur métier : filage de la laine, fabrication de tapis ou confection de vêtements.
妇女利用贷款继续从事她们特有的行业,如纺毛线、织地毯、做裁缝等。
L'Union européenne finance également des cours de formation professionnelle par exemple aux métiers de menuisier et de tailleur pour les internés.
利用欧盟的资金还为被拘禁者提供了技能培训,如木工和裁缝方面。
C'est ce qui explique l'association stéréotypée de certaines professions aux femmes (infirmières, secrétaires, couturières) ou aux hommes (mineurs, chauffeurs de camion, marins).
这就说明有些业与妇女(护士、秘书、女裁缝师)和男子(矿工、卡车司机、海员)有关。
Des cours d'informatique, des leçons de conduite automobile et des cours de comptabilité, de confection de vêtements et de cuisine sont organisés pour donner des aptitudes professionnelles aux femmes.
为了使妇女业技能,提供了计算机培训、汽车驾驶课程、簿记课程、裁缝课程和烹饪课程。
Les instituts de formation professionnelle proposent aux femmes diverses formations scientifiques et techniques qui ne se limitent pas à l'acquisition des habituels savoir-faire en confection, travail de secrétariat, etc.
业培训学院为妇女开设各种科学技术方面的课程,而且不局限于诸如裁缝、秘书实践等传统技能。
Les principales professions « féminines » pour lesquelles une formation est assurée sont les suivantes : cuisinier, tailleur, couturière, serveur, secrétaire-rédacteur, artisan (objets d'art folklorique), coiffeur, comptable, employé d'hôtellerie, peintre en bâtiment, plâtrier.
提供培训的基本“女性”行业包括厨师、裁缝、缝纫工、服务员、秘书-个人助理、生产民族手工艺品方面的专家、理发员、会计、宾馆雇员、画工和粉刷工。
Chen Kun a joué dans le film "Balzac et la petite tailleuse chinoise" financé par une production française et nominé dans la catégorie Meilleur Film Etranger lors des Golden Globes en 2003.
陈坤主演的由法国制作商投资的电影《巴尔扎克和小裁缝》,2003年获得金球奖最佳外语片奖。
On accorde beaucoup d'attention à l'apprentissage de métiers, tels que la confection et la coiffure, qui permettent aux personnes sans emploi, en particulier aux femmes, de s'épanouir en tant que petits entrepreneurs indépendants.
密切关注能够使失业者、特别是失业妇女在裁缝业、理发业和其他等领域自营小型企业而得到业满足的技能培训。
Cette assistance peut consister, entre autres, dans une formation professionnelle visant à donner aux victimes une spécialisation de leur choix (informatique, couture, secrétariat, mécanique et autres), leur donnant ultérieurement la possibilité de retrouver un emploi.
除其他外,这种援助可能包括业培训,使受害者学会自己选择的一门专业(信息技术、裁缝、秘书、机械和其他)使他们将来有机会重新找到工作。
La Société la plus grande force est les matières premières font foi de soie, le cachemire, la laine, et ainsi de suite, la Société et un groupe de professionnels des vêtements sur mesure, la main net.
本公司最大的优势是原料均为正宗真丝、羊绒、羊毛等,而且本公司有一群专业的服装裁缝,纯手工制作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La couturière n'a pas bien étoffé cette robe.
女做这件连衫裙用料不足。
La couturière avait son centimètre autour du cou.
女脖子上挂着软尺。
La couturière attache l'ourlet avec des épingles.
女用大头针别住衣服
折边。
Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.
手上
活计刚结束,就倍受称赞。
Le tailleur a pris mes mensurations.
量了我
尺寸。
Eh bien! Voilà Paul, il travaille dans la confection. Il est tailleur.
那好吧,这位是保尔。他在服装店工作。他是。
Ce couturier habille les acteurs.
这个给演员做衣服。
Les couturiers utilisent beaucoup d'épingles.
使用大量
大头针。
Huabu professionnelle usine réduction de la production, de réduire la couture, la coiffure ciseaux, et d'autres séries.
本厂专业生产花布剪、剪、理发剪等系
。
En se rendant dans le village voisin, les deux garçons font la rencontre d'une jeune couturière inculte.
在去附近村庄路上,两个男孩遇到了一个未受过教育
年轻
。
Cela leur permettait de continuer à exercer leur métier : filage de la laine, fabrication de tapis ou confection de vêtements.
妇女利用贷款继续从事她们特有行业,如纺毛线、织地毯、做
等。
L'Union européenne finance également des cours de formation professionnelle par exemple aux métiers de menuisier et de tailleur pour les internés.
利用欧盟资金还为被拘禁者提供了技能培训,如木工和
方面。
C'est ce qui explique l'association stéréotypée de certaines professions aux femmes (infirmières, secrétaires, couturières) ou aux hommes (mineurs, chauffeurs de camion, marins).
这就说明有些职业与妇女(护士、秘书、女)和男子(矿工、卡车司机、海员)有关。
Des cours d'informatique, des leçons de conduite automobile et des cours de comptabilité, de confection de vêtements et de cuisine sont organisés pour donner des aptitudes professionnelles aux femmes.
为了使妇女具备职业技能,提供了计算机培训、汽车驾驶课程、簿记课程、课程和烹饪课程。
Les instituts de formation professionnelle proposent aux femmes diverses formations scientifiques et techniques qui ne se limitent pas à l'acquisition des habituels savoir-faire en confection, travail de secrétariat, etc.
职业培训学院为妇女开设各种科学技术方面课程,而且不局限于诸如
、秘书实践等传统技能。
Les principales professions « féminines » pour lesquelles une formation est assurée sont les suivantes : cuisinier, tailleur, couturière, serveur, secrétaire-rédacteur, artisan (objets d'art folklorique), coiffeur, comptable, employé d'hôtellerie, peintre en bâtiment, plâtrier.
提供培训基本“女性”行业包括厨
、
、
纫工、服务员、秘书-个人助理、生产民族手工艺品方面
专家、理发员、会计、宾馆雇员、画工和粉刷工。
Chen Kun a joué dans le film "Balzac et la petite tailleuse chinoise" financé par une production française et nominé dans la catégorie Meilleur Film Etranger lors des Golden Globes en 2003.
陈坤主演由法国制作商投资
电影《巴尔扎克和小
》,2003年获得金球奖最佳外语片奖。
On accorde beaucoup d'attention à l'apprentissage de métiers, tels que la confection et la coiffure, qui permettent aux personnes sans emploi, en particulier aux femmes, de s'épanouir en tant que petits entrepreneurs indépendants.
密切关注能够使失业者、特别是失业妇女在业、理发业和其他等领域自营小型企业而得到职业满足
技能培训。
Cette assistance peut consister, entre autres, dans une formation professionnelle visant à donner aux victimes une spécialisation de leur choix (informatique, couture, secrétariat, mécanique et autres), leur donnant ultérieurement la possibilité de retrouver un emploi.
除其他外,这种援助可能包括职业培训,使受害者学会自己选择一门专业(信息技术、
、秘书、机械和其他)使他们将来有机会重新找到工作。
La Société la plus grande force est les matières premières font foi de soie, le cachemire, la laine, et ainsi de suite, la Société et un groupe de professionnels des vêtements sur mesure, la main net.
本公司最大优势是原料均为正宗真丝、羊绒、羊毛等,而且本公司有一群专业
服装
,纯手工制作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。