Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他的阴谋得逞了。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他的阴谋得逞了。
Oui tu mourus, enfant, par un fleuve emporté!
是, 你去了, 孩子, 被河流带走!
Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.
随后,他们成功逃离现场,并带走了被打死的同伙的武器。
En quelques secondes, ils furent saisis, attachés, emportés, jetés dans une barque et passé dans l’ile.
两根钓竿都脱手掉进河里,随流而下。 一会儿功夫,他们被抓住,捆起来被带走,仍进一条小船,渡河到岛上。
Le reste du groupe a été emmené et abattu.
其余的被带走并被枪决。
Tous les hommes auraient été tués et les biens emportés par les assaillants.
似乎所有男都被杀死,他们的财物被袭击者带走。
Le lendemain, son épouse sera également interpellée.
他的妻子第二天被带走讯问。
Celles qui étaient soupçonnées d'être des militants indépendantistes étaient emmenées.
被怀疑属于拥护独立的积极分子的被带走。
Dans certains cas, des femmes avaient été séparées momentanément d'un groupe, violées puis ramenées.
在有些案件中,妇女被从一个集体带走一小段时间,遭到强奸,然后再送回这个集体。
En se retirant, le groupe a emmené comme prisonnier le caporal Gilad Shalit.
撤退时,他们带走了被俘虏的Shalit下士。
Ces six jeunes femmes et trois femmes plus âgées ont finalement été entraînées hors du bâtiment.
最后一次,6名年轻妇女和3名年龄较大的妇女都被带走。
Les enfants navajos étaient séparés de leur famille et placés en internat.
为了实现这种同,
霍儿童被
从家中带走,送到寄宿学校。
Un agent de l'UNRWA a été frappé dans la nuque, arrêté puis emmené.
工程处一名工作员颈部受击之后被捕、被带走。
On les a forcées à partir de chez elles à bord de voitures, de jeeps et de camions.
她们被塞进小汽车,吉普车和卡车里,然后被带走。
Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.
被监禁于Kailek的男子被一个个叫出来,在众面前被枪杀,或者被带走枪杀。
On ignore ce que sont devenus les autres membres de la LND également interceptés à la gare.
从火车站被带走的其他民盟领导的下落不明。
Deux hommes et trois femmes ont été enlevés du village par les rebelles à l'issue de l'offensive.
在攻击之后两名男子和三名妇女被叛军从村中带走。
Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.
据目击者说,在驱赶过程中,至少有400名妇女被强行带走,600名私下逃散。
Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.
在她丈夫被带走了三天之后,妻子被告知她丈夫的尸体躺在医院的停尸间内。
Elle y a assisté à l'arrestation par les militaires de Djamel Chihoub, à son tour emmené avec son fils par les militaires.
在那里她看到这些士兵逮捕了Djamel Chihoub, 他跟她儿子一起被带走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在一堵墙后面,看着Cornélius一群卫兵
了。他的阴谋得逞了。
Oui tu mourus, enfant, par un fleuve emporté!
是, 你去了, 孩子, 河流
!
Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.
随后,他们成功逃离现场,并了
打死的同伙的武器。
En quelques secondes, ils furent saisis, attachés, emportés, jetés dans une barque et passé dans l’ile.
两根钓竿都脱手掉进河里,随流而下。 一会儿功夫,他们抓住,捆起来
,仍进一条小船,渡河到岛上。
Le reste du groupe a été emmené et abattu.
其余的并
枪决。
Tous les hommes auraient été tués et les biens emportés par les assaillants.
似乎所有男都
杀死,他们的财物
袭击者
。
Le lendemain, son épouse sera également interpellée.
他的妻子第二天讯问。
Celles qui étaient soupçonnées d'être des militants indépendantistes étaient emmenées.
属于拥护独立的积极分子的
。
Dans certains cas, des femmes avaient été séparées momentanément d'un groupe, violées puis ramenées.
在有些案件中,妇女从一个集体
一小段时间,遭到强奸,然后再送回这个集体。
En se retirant, le groupe a emmené comme prisonnier le caporal Gilad Shalit.
撤退时,他们了
俘虏的Shalit下士。
Ces six jeunes femmes et trois femmes plus âgées ont finalement été entraînées hors du bâtiment.
最后一次,6名年轻妇女和3名年龄较大的妇女都。
Les enfants navajos étaient séparés de leur famille et placés en internat.
为了实现这种同化,纳瓦霍儿童从家中
,送到寄宿学校。
Un agent de l'UNRWA a été frappé dans la nuque, arrêté puis emmené.
工程处一名工作员颈部受击之后
捕、
。
On les a forcées à partir de chez elles à bord de voitures, de jeeps et de camions.
她们塞进小汽车,吉普车和卡车里,然后
。
Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.
监禁于Kailek的男子
一个个叫出来,在众
面前
枪杀,或者
枪杀。
On ignore ce que sont devenus les autres membres de la LND également interceptés à la gare.
从火车站的其他民盟领导
的下落不明。
Deux hommes et trois femmes ont été enlevés du village par les rebelles à l'issue de l'offensive.
在攻击之后两名男子和三名妇女叛军从村中
。
Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.
据目击者说,在驱赶过程中,至少有400名妇女强行
,600名私下逃散。
Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.
在她丈夫了三天之后,妻子
告知她丈夫的尸体躺在医院的停尸间内。
Elle y a assisté à l'arrestation par les militaires de Djamel Chihoub, à son tour emmené avec son fils par les militaires.
在那里她看到这些士兵逮捕了Djamel Chihoub, 他跟她儿子一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在一堵墙后面,看着Cornélius一群卫兵带
了。他的阴谋得逞了。
Oui tu mourus, enfant, par un fleuve emporté!
是, 你去了, 孩子, 河流带
!
Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.
随后,他们成功逃离现场,并带了
打死的同伙的武器。
En quelques secondes, ils furent saisis, attachés, emportés, jetés dans une barque et passé dans l’ile.
两根钓竿都脱手掉河里,随流而下。 一会儿功夫,他们
抓住,捆起来
带
,
一条小船,渡河到岛上。
Le reste du groupe a été emmené et abattu.
其余的带
并
枪决。
Tous les hommes auraient été tués et les biens emportés par les assaillants.
似乎所有男都
杀死,他们的财物
袭击者带
。
Le lendemain, son épouse sera également interpellée.
他的妻子第二天带
。
Celles qui étaient soupçonnées d'être des militants indépendantistes étaient emmenées.
怀疑属于拥护独立的积极分子的
带
。
Dans certains cas, des femmes avaient été séparées momentanément d'un groupe, violées puis ramenées.
在有些案件中,妇女从一个集体带
一小段时间,遭到强奸,然后再送回这个集体。
En se retirant, le groupe a emmené comme prisonnier le caporal Gilad Shalit.
撤退时,他们带了
俘虏的Shalit下士。
Ces six jeunes femmes et trois femmes plus âgées ont finalement été entraînées hors du bâtiment.
最后一次,6名年轻妇女和3名年龄较大的妇女都带
。
Les enfants navajos étaient séparés de leur famille et placés en internat.
为了实现这种同化,纳瓦霍儿童从家中带
,送到寄宿学校。
Un agent de l'UNRWA a été frappé dans la nuque, arrêté puis emmené.
工程处一名工作员颈部受击之后
捕、
带
。
On les a forcées à partir de chez elles à bord de voitures, de jeeps et de camions.
她们塞
小汽车,吉普车和卡车里,然后
带
。
Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.
监禁于Kailek的男子
一个个叫出来,在众
面前
枪杀,或者
带
枪杀。
On ignore ce que sont devenus les autres membres de la LND également interceptés à la gare.
从火车站带
的其他民盟领导
的下落不明。
Deux hommes et trois femmes ont été enlevés du village par les rebelles à l'issue de l'offensive.
在攻击之后两名男子和三名妇女叛军从村中带
。
Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.
据目击者说,在驱赶过程中,至少有400名妇女强行带
,600名私下逃散。
Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.
在她丈夫带
了三天之后,妻子
告知她丈夫的尸体躺在医院的停尸间内。
Elle y a assisté à l'arrestation par les militaires de Djamel Chihoub, à son tour emmené avec son fils par les militaires.
在那里她看到这些士兵逮捕了Djamel Chihoub, 他跟她儿子一起带
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他阴谋得逞了。
Oui tu mourus, enfant, par un fleuve emporté!
是, 你去了, 孩, 被河流带走!
Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.
随后,他们成逃离现场,并带走了被打死
同伙
武器。
En quelques secondes, ils furent saisis, attachés, emportés, jetés dans une barque et passé dans l’ile.
两根钓竿都脱手掉进河里,随流而下。 一夫,他们被抓住,捆起来被带走,仍进一条小船,渡河到岛上。
Le reste du groupe a été emmené et abattu.
其余被带走并被枪决。
Tous les hommes auraient été tués et les biens emportés par les assaillants.
似乎所有男都被杀死,他们
财物被袭击者带走。
Le lendemain, son épouse sera également interpellée.
他妻
第二天被带走讯问。
Celles qui étaient soupçonnées d'être des militants indépendantistes étaient emmenées.
被怀疑属于拥护独立积极
被带走。
Dans certains cas, des femmes avaient été séparées momentanément d'un groupe, violées puis ramenées.
在有些案件中,妇女被从一个集体带走一小段时间,遭到强奸,然后再送回这个集体。
En se retirant, le groupe a emmené comme prisonnier le caporal Gilad Shalit.
撤退时,他们带走了被俘虏Shalit下士。
Ces six jeunes femmes et trois femmes plus âgées ont finalement été entraînées hors du bâtiment.
最后一次,6名年轻妇女和3名年龄较大妇女都被带走。
Les enfants navajos étaient séparés de leur famille et placés en internat.
为了实现这种同化,纳瓦霍童被
从家中带走,送到寄宿学校。
Un agent de l'UNRWA a été frappé dans la nuque, arrêté puis emmené.
工程处一名工作员颈部受击之后被捕、被带走。
On les a forcées à partir de chez elles à bord de voitures, de jeeps et de camions.
她们被塞进小汽车,吉普车和卡车里,然后被带走。
Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.
被监禁于Kailek男
被一个个叫出来,在众
面前被枪杀,或者被带走枪杀。
On ignore ce que sont devenus les autres membres de la LND également interceptés à la gare.
从火车站被带走其他民盟领导
下落不明。
Deux hommes et trois femmes ont été enlevés du village par les rebelles à l'issue de l'offensive.
在攻击之后两名男和三名妇女被叛军从村中带走。
Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.
据目击者说,在驱赶过程中,至少有400名妇女被强行带走,600名私下逃散。
Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.
在她丈夫被带走了三天之后,妻被告知她丈夫
尸体躺在医院
停尸间内。
Elle y a assisté à l'arrestation par les militaires de Djamel Chihoub, à son tour emmené avec son fils par les militaires.
在那里她看到这些士兵逮捕了Djamel Chihoub, 他跟她一起被带走。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。的阴谋得逞了。
Oui tu mourus, enfant, par un fleuve emporté!
是, 你去了, 孩子, 被河流带走!
Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.
随后,们成
逃离现场,并带走了被打死的同伙的武器。
En quelques secondes, ils furent saisis, attachés, emportés, jetés dans une barque et passé dans l’ile.
两根钓竿都脱手掉进河里,随流而下。 一会儿,
们被抓住,捆起来被带走,仍进一条小船,渡河到岛上。
Le reste du groupe a été emmené et abattu.
其余的被带走并被枪决。
Tous les hommes auraient été tués et les biens emportés par les assaillants.
似乎所有男都被杀死,
们的财物被袭击者带走。
Le lendemain, son épouse sera également interpellée.
的妻子第二天被带走讯问。
Celles qui étaient soupçonnées d'être des militants indépendantistes étaient emmenées.
被怀疑属于拥护独立的子的
被带走。
Dans certains cas, des femmes avaient été séparées momentanément d'un groupe, violées puis ramenées.
在有些案件中,妇女被从一个集体带走一小段时间,遭到强奸,然后再送回这个集体。
En se retirant, le groupe a emmené comme prisonnier le caporal Gilad Shalit.
撤退时,们带走了被俘虏的Shalit下士。
Ces six jeunes femmes et trois femmes plus âgées ont finalement été entraînées hors du bâtiment.
最后一次,6名年轻妇女和3名年龄较大的妇女都被带走。
Les enfants navajos étaient séparés de leur famille et placés en internat.
为了实现这种同化,纳瓦霍儿童被从家中带走,送到寄宿学校。
Un agent de l'UNRWA a été frappé dans la nuque, arrêté puis emmené.
工程处一名工作员颈部受击之后被捕、被带走。
On les a forcées à partir de chez elles à bord de voitures, de jeeps et de camions.
她们被塞进小汽车,吉普车和卡车里,然后被带走。
Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.
被监禁于Kailek的男子被一个个叫出来,在众面前被枪杀,或者被带走枪杀。
On ignore ce que sont devenus les autres membres de la LND également interceptés à la gare.
从火车站被带走的其民盟领导
的下落不明。
Deux hommes et trois femmes ont été enlevés du village par les rebelles à l'issue de l'offensive.
在攻击之后两名男子和三名妇女被叛军从村中带走。
Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.
据目击者说,在驱赶过程中,至少有400名妇女被强行带走,600名私下逃散。
Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.
在她丈被带走了三天之后,妻子被告知她丈
的尸体躺在医院的停尸间内。
Elle y a assisté à l'arrestation par les militaires de Djamel Chihoub, à son tour emmené avec son fils par les militaires.
在那里她看到这些士兵逮捕了Djamel Chihoub, 跟她儿子一起被带走。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一带走了。他的阴谋得逞了。
Oui tu mourus, enfant, par un fleuve emporté!
是, 你去了, 孩子, 被河流带走!
Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.
随后,他们成功逃离现场,并带走了被打死的同伙的武器。
En quelques secondes, ils furent saisis, attachés, emportés, jetés dans une barque et passé dans l’ile.
两根钓竿都脱手掉进河里,随流而下。 一会儿功夫,他们被抓住,捆起来被带走,仍进一条小船,渡河到岛上。
Le reste du groupe a été emmené et abattu.
其余的被带走并被枪决。
Tous les hommes auraient été tués et les biens emportés par les assaillants.
似乎所有男都被杀死,他们的财物被袭击者带走。
Le lendemain, son épouse sera également interpellée.
他的妻子第二天被带走讯问。
Celles qui étaient soupçonnées d'être des militants indépendantistes étaient emmenées.
被怀疑属于拥护独立的积极分子的被带走。
Dans certains cas, des femmes avaient été séparées momentanément d'un groupe, violées puis ramenées.
在有些案件中,妇被从一个集体带走一小段时间,遭到强奸,然后再送回这个集体。
En se retirant, le groupe a emmené comme prisonnier le caporal Gilad Shalit.
撤退时,他们带走了被俘虏的Shalit下士。
Ces six jeunes femmes et trois femmes plus âgées ont finalement été entraînées hors du bâtiment.
最后一次,6年轻妇
3
年龄较大的妇
都被带走。
Les enfants navajos étaient séparés de leur famille et placés en internat.
为了实现这种同化,纳瓦霍儿童被从家中带走,送到寄宿学校。
Un agent de l'UNRWA a été frappé dans la nuque, arrêté puis emmené.
工程处一工作
员颈部受击之后被捕、被带走。
On les a forcées à partir de chez elles à bord de voitures, de jeeps et de camions.
她们被塞进小汽车,吉普车卡车里,然后被带走。
Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.
被监禁于Kailek的男子被一个个叫出来,在众面前被枪杀,或者被带走枪杀。
On ignore ce que sont devenus les autres membres de la LND également interceptés à la gare.
从火车站被带走的其他民盟领导的下落不明。
Deux hommes et trois femmes ont été enlevés du village par les rebelles à l'issue de l'offensive.
在攻击之后两男子
三
妇
被叛军从村中带走。
Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.
据目击者说,在驱赶过程中,至少有400妇
被强行带走,600
私下逃散。
Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.
在她丈夫被带走了三天之后,妻子被告知她丈夫的尸体躺在医院的停尸间内。
Elle y a assisté à l'arrestation par les militaires de Djamel Chihoub, à son tour emmené avec son fils par les militaires.
在那里她看到这些士逮捕了Djamel Chihoub, 他跟她儿子一起被带走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵走了。
的阴谋得逞了。
Oui tu mourus, enfant, par un fleuve emporté!
是, 你去了, 孩子, 被走!
Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.
随后,成功逃离现场,并
走了被打死的同伙的武器。
En quelques secondes, ils furent saisis, attachés, emportés, jetés dans une barque et passé dans l’ile.
两根钓竿都脱手掉进里,随
而下。 一会儿功夫,
被抓住,捆起来被
走,仍进一条小船,渡
到岛上。
Le reste du groupe a été emmené et abattu.
其余的被
走并被枪决。
Tous les hommes auraient été tués et les biens emportés par les assaillants.
似乎所有男都被杀死,
的财物被袭击者
走。
Le lendemain, son épouse sera également interpellée.
的妻子第二天被
走讯问。
Celles qui étaient soupçonnées d'être des militants indépendantistes étaient emmenées.
被怀疑属于拥护独立的积极分子的被
走。
Dans certains cas, des femmes avaient été séparées momentanément d'un groupe, violées puis ramenées.
在有些案件中,妇女被从一个集体走一小段
间,遭到强奸,然后再送回这个集体。
En se retirant, le groupe a emmené comme prisonnier le caporal Gilad Shalit.
撤退,
走了被俘虏的Shalit下士。
Ces six jeunes femmes et trois femmes plus âgées ont finalement été entraînées hors du bâtiment.
最后一次,6名年轻妇女和3名年龄较大的妇女都被走。
Les enfants navajos étaient séparés de leur famille et placés en internat.
为了实现这种同化,纳瓦霍儿童被从家中
走,送到寄宿学校。
Un agent de l'UNRWA a été frappé dans la nuque, arrêté puis emmené.
工程处一名工作员颈部受击之后被捕、被
走。
On les a forcées à partir de chez elles à bord de voitures, de jeeps et de camions.
她被塞进小汽车,吉普车和卡车里,然后被
走。
Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.
被监禁于Kailek的男子被一个个叫出来,在众面前被枪杀,或者被
走枪杀。
On ignore ce que sont devenus les autres membres de la LND également interceptés à la gare.
从火车站被走的其
民盟领导
的下落不明。
Deux hommes et trois femmes ont été enlevés du village par les rebelles à l'issue de l'offensive.
在攻击之后两名男子和三名妇女被叛军从村中走。
Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.
据目击者说,在驱赶过程中,至少有400名妇女被强行走,600名私下逃散。
Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.
在她丈夫被走了三天之后,妻子被告知她丈夫的尸体躺在医院的停尸间内。
Elle y a assisté à l'arrestation par les militaires de Djamel Chihoub, à son tour emmené avec son fils par les militaires.
在那里她看到这些士兵逮捕了Djamel Chihoub, 跟她儿子一起被
走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在一堵墙后面,看着Cornélius一群卫兵
走了。他的阴谋得逞了。
Oui tu mourus, enfant, par un fleuve emporté!
是, 你去了, 孩子, 河流
走!
Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.
随后,他们成功逃离现场,并走了
打死的同伙的武器。
En quelques secondes, ils furent saisis, attachés, emportés, jetés dans une barque et passé dans l’ile.
两根钓竿都脱手掉进河里,随流而下。 一会儿功夫,他们抓住,捆起来
走,仍进一条小船,渡河到岛上。
Le reste du groupe a été emmené et abattu.
其余的走并
枪决。
Tous les hommes auraient été tués et les biens emportés par les assaillants.
似乎所有男都
杀死,他们的财物
走。
Le lendemain, son épouse sera également interpellée.
他的妻子第二天走讯问。
Celles qui étaient soupçonnées d'être des militants indépendantistes étaient emmenées.
怀疑属于拥护独立的积极分子的
走。
Dans certains cas, des femmes avaient été séparées momentanément d'un groupe, violées puis ramenées.
在有些案件中,妇女从一个集体
走一小段时间,遭到强奸,然后再送回这个集体。
En se retirant, le groupe a emmené comme prisonnier le caporal Gilad Shalit.
撤退时,他们走了
俘虏的Shalit下士。
Ces six jeunes femmes et trois femmes plus âgées ont finalement été entraînées hors du bâtiment.
最后一次,6名年轻妇女和3名年龄较大的妇女都走。
Les enfants navajos étaient séparés de leur famille et placés en internat.
为了实现这种同化,纳瓦霍儿童从家中
走,送到寄宿学校。
Un agent de l'UNRWA a été frappé dans la nuque, arrêté puis emmené.
工程处一名工作员颈部受
之后
捕、
走。
On les a forcées à partir de chez elles à bord de voitures, de jeeps et de camions.
她们塞进小汽车,吉普车和卡车里,然后
走。
Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.
监禁于Kailek的男子
一个个叫出来,在众
面前
枪杀,或
走枪杀。
On ignore ce que sont devenus les autres membres de la LND également interceptés à la gare.
从火车站走的其他民盟领导
的下落不明。
Deux hommes et trois femmes ont été enlevés du village par les rebelles à l'issue de l'offensive.
在攻之后两名男子和三名妇女
叛军从村中
走。
Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.
据目说,在驱赶过程中,至少有400名妇女
强行
走,600名私下逃散。
Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.
在她丈夫走了三天之后,妻子
告知她丈夫的尸体躺在医院的停尸间内。
Elle y a assisté à l'arrestation par les militaires de Djamel Chihoub, à son tour emmené avec son fils par les militaires.
在那里她看到这些士兵逮捕了Djamel Chihoub, 他跟她儿子一起走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在一堵墙后面,看着Cornélius一群卫兵
。他的阴谋得逞
。
Oui tu mourus, enfant, par un fleuve emporté!
是, 你去,
,
河流
!
Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.
随后,他们成功逃离现场,并打死的同伙的武器。
En quelques secondes, ils furent saisis, attachés, emportés, jetés dans une barque et passé dans l’ile.
两根钓竿都脱手掉进河里,随流而下。 一会儿功夫,他们抓住,捆起来
,仍进一条小船,渡河到岛上。
Le reste du groupe a été emmené et abattu.
其余的并
枪决。
Tous les hommes auraient été tués et les biens emportés par les assaillants.
似乎所有男都
杀死,他们的财物
袭击者
。
Le lendemain, son épouse sera également interpellée.
他的妻第二天
讯问。
Celles qui étaient soupçonnées d'être des militants indépendantistes étaient emmenées.
怀疑属于拥护独立的积极分
的
。
Dans certains cas, des femmes avaient été séparées momentanément d'un groupe, violées puis ramenées.
在有些案件中,妇女从一个集体
一小段时间,遭到强奸,然后再送回这个集体。
En se retirant, le groupe a emmené comme prisonnier le caporal Gilad Shalit.
撤退时,他们俘虏的Shalit下士。
Ces six jeunes femmes et trois femmes plus âgées ont finalement été entraînées hors du bâtiment.
最后一次,6名年轻妇女和3名年龄较大的妇女都。
Les enfants navajos étaient séparés de leur famille et placés en internat.
为实现这种同化,纳瓦霍儿童
从家中
,送到寄宿学校。
Un agent de l'UNRWA a été frappé dans la nuque, arrêté puis emmené.
工程处一名工作员颈部受击之后
捕、
。
On les a forcées à partir de chez elles à bord de voitures, de jeeps et de camions.
她们塞进小汽车,吉普车和卡车里,然后
。
Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.
监禁于Kailek的男
一个个叫出来,在众
面前
枪杀,或者
枪杀。
On ignore ce que sont devenus les autres membres de la LND également interceptés à la gare.
从火车站的其他民盟领导
的下落不明。
Deux hommes et trois femmes ont été enlevés du village par les rebelles à l'issue de l'offensive.
在攻击之后两名男和三名妇女
叛军从村中
。
Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.
据目击者说,在驱赶过程中,至少有400名妇女强行
,600名私下逃散。
Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.
在她丈夫三天之后,妻
告知她丈夫的尸体躺在医院的停尸间内。
Elle y a assisté à l'arrestation par les militaires de Djamel Chihoub, à son tour emmené avec son fils par les militaires.
在那里她看到这些士兵逮捕Djamel Chihoub, 他跟她儿
一起
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。