法语助手
  • 关闭

行星的轨道

添加到生词本

trajectoire d'une planète
sphère Fr helper cop yright

Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.

轨道大约个椭圆形。

Nous sommes des planètes différentes, mais nos orbites ont un point commun.

我们不同,但轨道有了交点。

Le sigle VSOP82 représente la version 1982 des Variations Séculaires des Orbites Planétaires sans présager de la qualité du cru.

缩写VSOP82代表没有进预测检验其可信度原始1982年版本轨道长期变化理论。

L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.

“Sancho”轨道器将对撞击情况及其结果,特所造成轨道偏移进观测。

Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes et des comètes dont l'orbite croisait celle de la Terre.

组委员会意到,近地天体轨道与地球轨道交叉和彗星。

Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes dont les orbites étaient susceptibles de croiser celle de la planète Terre.

组委员会意到,近地天体轨道地球轨道交叉和慧星。

Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes dont les orbites étaient susceptibles de croiser celui de la planète Terre.

组委员会意到,近地天体轨道地球轨道交叉和慧星。

Le Sous-Comité a rappelé que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes et des comètes dont l'orbite était susceptible de croiser celle de la Terre.

组委员会回顾道,近地天体轨道地球轨道交叉和慧星。

Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes et des comètes dont l'orbite était susceptible de croiser celle de la Terre.

组委员会意到,近地天体轨道可能与地球轨道交叉和慧星。

Sancho, placé en retrait à bonne distance avant l'impact, reviendrait ensuite sur une orbite proche pour déterminer les modifications de l'état de l'orbite et de la rotation de l'astéroïde, ainsi que de sa forme, et (éventuellement) pour recueillir des échantillons du sous-sol mis au jour du fait de la formation du cratère.

“仆人”号将在撞击前退至安全距离,然后回到一个较近轨道上,测定轨道变化和旋转状态以及外形所发生变化,(或者还可以)收集所形成撞击坑中暴露出来新鲜地表下物质。

Il a été déterminé que les missions d'essai visant à démontrer la capacité à dévier un astéroïde de sa trajectoire étaient le type de missions in situ sur les objets géocroiseurs qui présentaient le plus d'intérêt, tant du point de vue de la caractérisation de ces objets que d'un point de vue technologique.

为演示转移一个轨道能力而执实验飞任务被归类为现场近地物体任务,无论从近地物体特征测定还从技术观点来看,这类任务都具有最重要意义。

Les résultats obtenus à ce jour montrent que le concept est praticable, même si d'autres travaux s'imposent, en particulier pour ce qui est des trajectoires à faible poussée de la sonde et de la mise au point du transpondeur, de la mesure de la composition de l'astéroïde et de la fixation du matériel à un astéroïde dont la gravité est faible et dont la composition de surface est mal connue.

迄今为止结果表明,这一构想,不过还需要开展进一步工作,尤其在会合推力轨道以及跟踪转发器技术、测量构成技术、在重力不够及表面组成不确定情况下在上安放设备技术等方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行星的轨道 的法语例句

用户正在搜索


Centrechinus, centrer, centreur, centre-ville, centriclinal, centrifugateur, centrifugation, centrifuge, centrifugé, centrifugée,

相似单词


行星齿轮复滑车, 行星齿轮减速器, 行星的, 行星的扁率, 行星的地心视动, 行星的轨道, 行星的顺行, 行星际航行, 行星架, 行星式连接,
trajectoire d'une planète
sphère Fr helper cop yright

Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.

行星大约是个椭圆形。

Nous sommes des planètes différentes, mais nos orbites ont un point commun.

我们是不同行星,但有了交点。

Le sigle VSOP82 représente la version 1982 des Variations Séculaires des Orbites Planétaires sans présager de la qualité du cru.

缩写VSOP82代表没有进行预测检验其可信度原始1982年版本行星长期变化理论。

L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.

“Sancho”飞行器将对撞击情况及其结果,特别是所造成行星移进行观测。

Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes et des comètes dont l'orbite croisait celle de la Terre.

小组委员会意到,近天体是其行星交叉行星和彗星。

Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes dont les orbites étaient susceptibles de croiser celle de la planète Terre.

小组委员会意到,近天体是其行星交叉行星和慧星。

Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes dont les orbites étaient susceptibles de croiser celui de la planète Terre.

小组委员会意到,近天体是其行星交叉行星和慧星。

Le Sous-Comité a rappelé que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes et des comètes dont l'orbite était susceptible de croiser celle de la Terre.

小组委员会回顾,近天体是其行星交叉行星和慧星。

Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes et des comètes dont l'orbite était susceptible de croiser celle de la Terre.

小组委员会意到,近天体是其可能行星交叉行星和慧星。

Sancho, placé en retrait à bonne distance avant l'impact, reviendrait ensuite sur une orbite proche pour déterminer les modifications de l'état de l'orbite et de la rotation de l'astéroïde, ainsi que de sa forme, et (éventuellement) pour recueillir des échantillons du sous-sol mis au jour du fait de la formation du cratère.

“仆人”号将在撞击前退至安全距离,然后回到一个较近上,测定小行星变化和旋转状态以及外形所发生变化,(或者还可以)收集所形成撞击坑中暴露出来新鲜表下物质。

Il a été déterminé que les missions d'essai visant à démontrer la capacité à dévier un astéroïde de sa trajectoire étaient le type de missions in situ sur les objets géocroiseurs qui présentaient le plus d'intérêt, tant du point de vue de la caractérisation de ces objets que d'un point de vue technologique.

为演示转移一个小行星能力而执行实验飞行任务被归类为现场近物体任务,无论从近物体特征测定还是从技术观点来看,这类任务都具有最重要意义。

Les résultats obtenus à ce jour montrent que le concept est praticable, même si d'autres travaux s'imposent, en particulier pour ce qui est des trajectoires à faible poussée de la sonde et de la mise au point du transpondeur, de la mesure de la composition de l'astéroïde et de la fixation du matériel à un astéroïde dont la gravité est faible et dont la composition de surface est mal connue.

迄今为止结果表明,这一构想是可行,不过还需要开展进一步工作,尤其在小行星会合小推力以及跟踪转发器技术、测量小行星构成技术、在小行星重力不够及表面组成不确定情况下在小行星上安放设备技术等方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行星的轨道 的法语例句

用户正在搜索


Centritraceae, centrobarique, centro-bulaire, Centroceras, centrode, centrodesmose, centrofenoxine, centrogène, centroïde, centromère,

相似单词


行星齿轮复滑车, 行星齿轮减速器, 行星的, 行星的扁率, 行星的地心视动, 行星的轨道, 行星的顺行, 行星际航行, 行星架, 行星式连接,
trajectoire d'une planète
sphère Fr helper cop yright

Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.

行星大约是个椭圆形。

Nous sommes des planètes différentes, mais nos orbites ont un point commun.

我们是不同行星,但有了

Le sigle VSOP82 représente la version 1982 des Variations Séculaires des Orbites Planétaires sans présager de la qualité du cru.

写VSOP82代表没有进行预测检验其可信度原始1982年版本行星长期变化理论。

L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.

“Sancho”飞行器将对撞击情况及其结果,特别是所造成行星偏移进行观测。

Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes et des comètes dont l'orbite croisait celle de la Terre.

小组委员会意到,近地天体是其地球行星行星和彗星。

Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes dont les orbites étaient susceptibles de croiser celle de la planète Terre.

小组委员会意到,近地天体是其行星地球行星和慧星。

Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes dont les orbites étaient susceptibles de croiser celui de la planète Terre.

小组委员会意到,近地天体是其行星地球行星和慧星。

Le Sous-Comité a rappelé que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes et des comètes dont l'orbite était susceptible de croiser celle de la Terre.

小组委员会回顾,近地天体是其行星地球行星和慧星。

Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes et des comètes dont l'orbite était susceptible de croiser celle de la Terre.

小组委员会意到,近地天体是其可能行星地球行星和慧星。

Sancho, placé en retrait à bonne distance avant l'impact, reviendrait ensuite sur une orbite proche pour déterminer les modifications de l'état de l'orbite et de la rotation de l'astéroïde, ainsi que de sa forme, et (éventuellement) pour recueillir des échantillons du sous-sol mis au jour du fait de la formation du cratère.

“仆人”号将在撞击前退至安全距离,然后回到一个较近上,测定小行星变化和旋转状态以及外形所发生变化,(或者还可以)收集所形成撞击坑中暴露出来新鲜地表下物质。

Il a été déterminé que les missions d'essai visant à démontrer la capacité à dévier un astéroïde de sa trajectoire étaient le type de missions in situ sur les objets géocroiseurs qui présentaient le plus d'intérêt, tant du point de vue de la caractérisation de ces objets que d'un point de vue technologique.

为演示转移一个小行星能力而执行实验飞行任务被归类为现场近地物体任务,无论从近地物体特征测定还是从技术观来看,这类任务都具有最重要意义。

Les résultats obtenus à ce jour montrent que le concept est praticable, même si d'autres travaux s'imposent, en particulier pour ce qui est des trajectoires à faible poussée de la sonde et de la mise au point du transpondeur, de la mesure de la composition de l'astéroïde et de la fixation du matériel à un astéroïde dont la gravité est faible et dont la composition de surface est mal connue.

迄今为止结果表明,这一构想是可行,不过还需要开展进一步工作,尤其在小行星会合小推力以及跟踪转发器技术、测量小行星构成技术、在小行星重力不够及表面组成不确定情况下在小行星上安放设备技术等方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行星的轨道 的法语例句

用户正在搜索


centumvir, centuple, centupler, centurie, centurion, cenuglomérat, cénure, cénurose, cep, cépage,

相似单词


行星齿轮复滑车, 行星齿轮减速器, 行星的, 行星的扁率, 行星的地心视动, 行星的轨道, 行星的顺行, 行星际航行, 行星架, 行星式连接,
trajectoire d'une planète
sphère Fr helper cop yright

Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.

大约个椭圆形。

Nous sommes des planètes différentes, mais nos orbites ont un point commun.

我们不同,但有了交点。

Le sigle VSOP82 représente la version 1982 des Variations Séculaires des Orbites Planétaires sans présager de la qualité du cru.

缩写VSOP82代表没有预测检验可信度原始1982年版本长期变化理论。

L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.

“Sancho”器将对撞击情况及结果,特别所造成偏移测。

Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes et des comètes dont l'orbite croisait celle de la Terre.

小组委员会意到,近地天体与地球交叉和彗星。

Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes dont les orbites étaient susceptibles de croiser celle de la planète Terre.

小组委员会意到,近地天体地球交叉和慧星。

Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes dont les orbites étaient susceptibles de croiser celui de la planète Terre.

小组委员会意到,近地天体地球交叉和慧星。

Le Sous-Comité a rappelé que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes et des comètes dont l'orbite était susceptible de croiser celle de la Terre.

小组委员会回顾道,近地天体地球交叉和慧星。

Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes et des comètes dont l'orbite était susceptible de croiser celle de la Terre.

小组委员会意到,近地天体可能与地球交叉和慧星。

Sancho, placé en retrait à bonne distance avant l'impact, reviendrait ensuite sur une orbite proche pour déterminer les modifications de l'état de l'orbite et de la rotation de l'astéroïde, ainsi que de sa forme, et (éventuellement) pour recueillir des échantillons du sous-sol mis au jour du fait de la formation du cratère.

“仆人”号将在撞击前退至安全距离,然后回到一个较近上,测定小变化和旋转状态以及外形所发生变化,(或者还可以)收集所形成撞击坑中暴露出来新鲜地表下物质。

Il a été déterminé que les missions d'essai visant à démontrer la capacité à dévier un astéroïde de sa trajectoire étaient le type de missions in situ sur les objets géocroiseurs qui présentaient le plus d'intérêt, tant du point de vue de la caractérisation de ces objets que d'un point de vue technologique.

为演示转移一个小能力而执实验飞任务被归类为现场近地物体任务,无论从近地物体特征测定还从技术点来看,这类任务都具有最重要意义。

Les résultats obtenus à ce jour montrent que le concept est praticable, même si d'autres travaux s'imposent, en particulier pour ce qui est des trajectoires à faible poussée de la sonde et de la mise au point du transpondeur, de la mesure de la composition de l'astéroïde et de la fixation du matériel à un astéroïde dont la gravité est faible et dont la composition de surface est mal connue.

迄今为止结果表明,这一构想,不过还需要开展一步工作,尤在小会合小推力以及跟踪转发器技术、测量小构成技术、在小重力不够及表面组成不确定情况下在小上安放设备技术等方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行星的轨道 的法语例句

用户正在搜索


Céphalaspides, Céphalaspidomorphes, Cephalaspis, céphalée, céphalée vraie, céphalématome, Cephaleuros, céphalhématome, céphalhydrocèle, céphaline,

相似单词


行星齿轮复滑车, 行星齿轮减速器, 行星的, 行星的扁率, 行星的地心视动, 行星的轨道, 行星的顺行, 行星际航行, 行星架, 行星式连接,
trajectoire d'une planète
sphère Fr helper cop yright

Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.

轨道大约是个椭圆形。

Nous sommes des planètes différentes, mais nos orbites ont un point commun.

我们是不同,但轨道有了交点。

Le sigle VSOP82 représente la version 1982 des Variations Séculaires des Orbites Planétaires sans présager de la qualité du cru.

缩写VSOP82代表没有进行预测检验可信度原始1982年版本轨道长期变化理论。

L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.

“Sancho”轨道飞行器将对撞击情结果,特别是所造成轨道偏移进行观测。

Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes et des comètes dont l'orbite croisait celle de la Terre.

委员会意到,近地天体是轨道与地球轨道交叉和彗

Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes dont les orbites étaient susceptibles de croiser celle de la planète Terre.

委员会意到,近地天体是轨道地球轨道交叉和慧

Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes dont les orbites étaient susceptibles de croiser celui de la planète Terre.

委员会意到,近地天体是轨道地球轨道交叉和慧

Le Sous-Comité a rappelé que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes et des comètes dont l'orbite était susceptible de croiser celle de la Terre.

委员会回顾道,近地天体是轨道地球轨道交叉和慧

Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes et des comètes dont l'orbite était susceptible de croiser celle de la Terre.

委员会意到,近地天体是轨道可能与地球轨道交叉和慧

Sancho, placé en retrait à bonne distance avant l'impact, reviendrait ensuite sur une orbite proche pour déterminer les modifications de l'état de l'orbite et de la rotation de l'astéroïde, ainsi que de sa forme, et (éventuellement) pour recueillir des échantillons du sous-sol mis au jour du fait de la formation du cratère.

“仆人”号将在撞击前退至安全距离,然后回到一个较近轨道上,测定轨道变化和旋转状态以外形所发生变化,(或者还可以)收集所形成撞击坑中暴露出来新鲜地表下物质。

Il a été déterminé que les missions d'essai visant à démontrer la capacité à dévier un astéroïde de sa trajectoire étaient le type de missions in situ sur les objets géocroiseurs qui présentaient le plus d'intérêt, tant du point de vue de la caractérisation de ces objets que d'un point de vue technologique.

为演示转移一个轨道能力而执行实验飞行任务被归类为现场近地物体任务,无论从近地物体特征测定还是从技术观点来看,这类任务都具有最重要意义。

Les résultats obtenus à ce jour montrent que le concept est praticable, même si d'autres travaux s'imposent, en particulier pour ce qui est des trajectoires à faible poussée de la sonde et de la mise au point du transpondeur, de la mesure de la composition de l'astéroïde et de la fixation du matériel à un astéroïde dont la gravité est faible et dont la composition de surface est mal connue.

迄今为止结果表明,这一构想是可行,不过还需要开展进一步工作,尤会合推力轨道跟踪转发器技术、测量构成技术、在重力不够表面成不确定下在上安放设备技术等方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行星的轨道 的法语例句

用户正在搜索


céphaloddyme, Cephalodella, céphalodiprosope, Cephalodiscidae, Cephalodiscus, céphalogaster, céphalogenèse, céphalogie, Cephalogonimidae, Cephalogonimus,

相似单词


行星齿轮复滑车, 行星齿轮减速器, 行星的, 行星的扁率, 行星的地心视动, 行星的轨道, 行星的顺行, 行星际航行, 行星架, 行星式连接,
trajectoire d'une planète
sphère Fr helper cop yright

Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.

轨道大约是个椭圆形。

Nous sommes des planètes différentes, mais nos orbites ont un point commun.

我们是不同,但轨道有了交点。

Le sigle VSOP82 représente la version 1982 des Variations Séculaires des Orbites Planétaires sans présager de la qualité du cru.

缩写VSOP82代表没有进预测检验其可信度原始1982年版本轨道变化理论。

L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.

“Sancho”轨道器将对撞击情况及其结果,特别是所造成轨道偏移进观测。

Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes et des comètes dont l'orbite croisait celle de la Terre.

小组委员会意到,近地天体是其轨道地球轨道交叉和彗

Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes dont les orbites étaient susceptibles de croiser celle de la planète Terre.

小组委员会意到,近地天体是其轨道地球轨道交叉和慧

Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes dont les orbites étaient susceptibles de croiser celui de la planète Terre.

小组委员会意到,近地天体是其轨道地球轨道交叉和慧

Le Sous-Comité a rappelé que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes et des comètes dont l'orbite était susceptible de croiser celle de la Terre.

小组委员会回顾道,近地天体是其轨道地球轨道交叉和慧

Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes et des comètes dont l'orbite était susceptible de croiser celle de la Terre.

小组委员会意到,近地天体是其轨道可能地球轨道交叉和慧

Sancho, placé en retrait à bonne distance avant l'impact, reviendrait ensuite sur une orbite proche pour déterminer les modifications de l'état de l'orbite et de la rotation de l'astéroïde, ainsi que de sa forme, et (éventuellement) pour recueillir des échantillons du sous-sol mis au jour du fait de la formation du cratère.

“仆人”号将在撞击前退至安全距离,然后回到一个较近轨道上,测定小轨道变化和旋转状态以及外形所发生变化,(或者还可以)收集所形成撞击坑中暴露出来新鲜地表下物质。

Il a été déterminé que les missions d'essai visant à démontrer la capacité à dévier un astéroïde de sa trajectoire étaient le type de missions in situ sur les objets géocroiseurs qui présentaient le plus d'intérêt, tant du point de vue de la caractérisation de ces objets que d'un point de vue technologique.

为演示转移一个小轨道能力而执实验飞任务被归类为现场近地物体任务,无论从近地物体特征测定还是从技术观点来看,这类任务都具有最重要意义。

Les résultats obtenus à ce jour montrent que le concept est praticable, même si d'autres travaux s'imposent, en particulier pour ce qui est des trajectoires à faible poussée de la sonde et de la mise au point du transpondeur, de la mesure de la composition de l'astéroïde et de la fixation du matériel à un astéroïde dont la gravité est faible et dont la composition de surface est mal connue.

迄今为止结果表明,这一构想是可,不过还需要开展进一步工作,尤其在小会合小推力轨道以及跟踪转发器技术、测量小构成技术、在小重力不够及表面组成不确定情况下在小上安放设备技术等方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行星的轨道 的法语例句

用户正在搜索


céphalopathie, Cephalopholis, céphaloplégie, Cephalopoda, céphalopode, céphalopodes, Cephalopterus, céphalo-rachidien, céphalo-rachidienne, céphaloscopie,

相似单词


行星齿轮复滑车, 行星齿轮减速器, 行星的, 行星的扁率, 行星的地心视动, 行星的轨道, 行星的顺行, 行星际航行, 行星架, 行星式连接,
trajectoire d'une planète
sphère Fr helper cop yright

Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.

行星轨道大约是个椭圆形。

Nous sommes des planètes différentes, mais nos orbites ont un point commun.

我们是不同行星,但轨道有了交点。

Le sigle VSOP82 représente la version 1982 des Variations Séculaires des Orbites Planétaires sans présager de la qualité du cru.

缩写VSOP82代表没有进行预测检验其可信度原始1982年版本行星轨道长期变化理论。

L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.

“Sancho”轨道飞行器将对撞及其结果,特别是所造成行星轨道偏移进行观测。

Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes et des comètes dont l'orbite croisait celle de la Terre.

意到,近地天体是其轨道与地球行星轨道交叉行星和彗星。

Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes dont les orbites étaient susceptibles de croiser celle de la planète Terre.

意到,近地天体是其轨道行星地球轨道交叉行星和慧星。

Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes dont les orbites étaient susceptibles de croiser celui de la planète Terre.

意到,近地天体是其轨道行星地球轨道交叉行星和慧星。

Le Sous-Comité a rappelé que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes et des comètes dont l'orbite était susceptible de croiser celle de la Terre.

会回顾道,近地天体是其轨道行星地球轨道交叉行星和慧星。

Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes et des comètes dont l'orbite était susceptible de croiser celle de la Terre.

意到,近地天体是其轨道可能与行星地球轨道交叉行星和慧星。

Sancho, placé en retrait à bonne distance avant l'impact, reviendrait ensuite sur une orbite proche pour déterminer les modifications de l'état de l'orbite et de la rotation de l'astéroïde, ainsi que de sa forme, et (éventuellement) pour recueillir des échantillons du sous-sol mis au jour du fait de la formation du cratère.

“仆人”号将在撞前退至安全距离,然后回到一个较近轨道上,测定小行星轨道变化和旋转状态以及外形所发生变化,(或者还可以)收集所形成坑中暴露出来新鲜地表下物质。

Il a été déterminé que les missions d'essai visant à démontrer la capacité à dévier un astéroïde de sa trajectoire étaient le type de missions in situ sur les objets géocroiseurs qui présentaient le plus d'intérêt, tant du point de vue de la caractérisation de ces objets que d'un point de vue technologique.

为演示转移一个小行星轨道能力而执行实验飞行任务被归类为现场近地物体任务,无论从近地物体特征测定还是从技术观点来看,这类任务都具有最重要意义。

Les résultats obtenus à ce jour montrent que le concept est praticable, même si d'autres travaux s'imposent, en particulier pour ce qui est des trajectoires à faible poussée de la sonde et de la mise au point du transpondeur, de la mesure de la composition de l'astéroïde et de la fixation du matériel à un astéroïde dont la gravité est faible et dont la composition de surface est mal connue.

迄今为止结果表明,这一构想是可行,不过还需要开展进一步工作,尤其在小行星会合小推力轨道以及跟踪转发器技术、测量小行星构成技术、在小行星重力不够及表面成不确定下在小行星上安放设备技术等方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行星的轨道 的法语例句

用户正在搜索


céphalotaxus, Céphalote, cephalothine, céphalothoracopagie, céphalothorax, céphalotine, céphalotome, céphalotribe, céphalotripsie, céphalotrope,

相似单词


行星齿轮复滑车, 行星齿轮减速器, 行星的, 行星的扁率, 行星的地心视动, 行星的轨道, 行星的顺行, 行星际航行, 行星架, 行星式连接,
trajectoire d'une planète
sphère Fr helper cop yright

Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.

行星轨道大约是个椭圆形。

Nous sommes des planètes différentes, mais nos orbites ont un point commun.

我们是不同行星,但轨道有了交点。

Le sigle VSOP82 représente la version 1982 des Variations Séculaires des Orbites Planétaires sans présager de la qualité du cru.

缩写VSOP82代表行预测检验其可信度原始1982年版本行星轨道长期变化理论。

L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.

“Sancho”轨道飞行器将对撞击情况及其结果,特别是所造成行星轨道偏移行观测。

Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes et des comètes dont l'orbite croisait celle de la Terre.

小组委员会意到,体是其轨道行星轨道交叉行星和彗星。

Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes dont les orbites étaient susceptibles de croiser celle de la planète Terre.

小组委员会意到,体是其轨道行星轨道交叉行星和慧星。

Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes dont les orbites étaient susceptibles de croiser celui de la planète Terre.

小组委员会意到,体是其轨道行星轨道交叉行星和慧星。

Le Sous-Comité a rappelé que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes et des comètes dont l'orbite était susceptible de croiser celle de la Terre.

小组委员会回顾道,体是其轨道行星轨道交叉行星和慧星。

Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes et des comètes dont l'orbite était susceptible de croiser celle de la Terre.

小组委员会意到,体是其轨道可能与行星轨道交叉行星和慧星。

Sancho, placé en retrait à bonne distance avant l'impact, reviendrait ensuite sur une orbite proche pour déterminer les modifications de l'état de l'orbite et de la rotation de l'astéroïde, ainsi que de sa forme, et (éventuellement) pour recueillir des échantillons du sous-sol mis au jour du fait de la formation du cratère.

“仆人”号将在撞击前退至安全距离,然后回到一个较轨道上,测定小行星轨道变化和旋转状态以及外形所发生变化,(或者还可以)收集所形成撞击坑中暴露出来新鲜表下物质。

Il a été déterminé que les missions d'essai visant à démontrer la capacité à dévier un astéroïde de sa trajectoire étaient le type de missions in situ sur les objets géocroiseurs qui présentaient le plus d'intérêt, tant du point de vue de la caractérisation de ces objets que d'un point de vue technologique.

为演示转移一个小行星轨道能力而执行实验飞行任务被归类为现场物体任务,无论从物体特征测定还是从技术观点来看,这类任务都具有最重要意义。

Les résultats obtenus à ce jour montrent que le concept est praticable, même si d'autres travaux s'imposent, en particulier pour ce qui est des trajectoires à faible poussée de la sonde et de la mise au point du transpondeur, de la mesure de la composition de l'astéroïde et de la fixation du matériel à un astéroïde dont la gravité est faible et dont la composition de surface est mal connue.

迄今为止结果表明,这一构想是可行,不过还需要开展一步工作,尤其在小行星会合小推力轨道以及跟踪转发器技术、测量小行星构成技术、在小行星重力不够及表面组成不确定情况下在小行星上安放设备技术等方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行星的轨道 的法语例句

用户正在搜索


céracé, cérachate, céraïste, céraltite, céramal, cérambycidés, cérambyx, cérame, céramet, Ceramiaceae,

相似单词


行星齿轮复滑车, 行星齿轮减速器, 行星的, 行星的扁率, 行星的地心视动, 行星的轨道, 行星的顺行, 行星际航行, 行星架, 行星式连接,
trajectoire d'une planète
sphère Fr helper cop yright

Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.

行星大约是个椭圆形。

Nous sommes des planètes différentes, mais nos orbites ont un point commun.

我们是不同行星,但有了交点。

Le sigle VSOP82 représente la version 1982 des Variations Séculaires des Orbites Planétaires sans présager de la qualité du cru.

缩写VSOP82代表没有进行预测检验其可信度原始1982年版本行星长期变化理论。

L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.

“Sancho”飞行器将对撞击情况及其结果,特别是所造成行星进行观测。

Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes et des comètes dont l'orbite croisait celle de la Terre.

小组委员会意到,近天体是其行星交叉行星和彗星。

Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes dont les orbites étaient susceptibles de croiser celle de la planète Terre.

小组委员会意到,近天体是其行星交叉行星和慧星。

Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes dont les orbites étaient susceptibles de croiser celui de la planète Terre.

小组委员会意到,近天体是其行星交叉行星和慧星。

Le Sous-Comité a rappelé que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes et des comètes dont l'orbite était susceptible de croiser celle de la Terre.

小组委员会回顾,近天体是其行星交叉行星和慧星。

Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes et des comètes dont l'orbite était susceptible de croiser celle de la Terre.

小组委员会意到,近天体是其可能行星交叉行星和慧星。

Sancho, placé en retrait à bonne distance avant l'impact, reviendrait ensuite sur une orbite proche pour déterminer les modifications de l'état de l'orbite et de la rotation de l'astéroïde, ainsi que de sa forme, et (éventuellement) pour recueillir des échantillons du sous-sol mis au jour du fait de la formation du cratère.

“仆人”号将在撞击前退至安全距离,然后回到一个较近上,测定小行星变化和旋转状态以及外形所发生变化,(或者还可以)收集所形成撞击坑中暴露出来新鲜表下物质。

Il a été déterminé que les missions d'essai visant à démontrer la capacité à dévier un astéroïde de sa trajectoire étaient le type de missions in situ sur les objets géocroiseurs qui présentaient le plus d'intérêt, tant du point de vue de la caractérisation de ces objets que d'un point de vue technologique.

为演示转一个小行星能力而执行实验飞行任务被归类为现场近物体任务,无论从近物体特征测定还是从技术观点来看,这类任务都具有最重要意义。

Les résultats obtenus à ce jour montrent que le concept est praticable, même si d'autres travaux s'imposent, en particulier pour ce qui est des trajectoires à faible poussée de la sonde et de la mise au point du transpondeur, de la mesure de la composition de l'astéroïde et de la fixation du matériel à un astéroïde dont la gravité est faible et dont la composition de surface est mal connue.

迄今为止结果表明,这一构想是可行,不过还需要开展进一步工作,尤其在小行星会合小推力以及跟踪转发器技术、测量小行星构成技术、在小行星重力不够及表面组成不确定情况下在小行星上安放设备技术等方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行星的轨道 的法语例句

用户正在搜索


Ceratonia, Ceratophyllaceae, Cératophylle, Ceratophyllidae, Ceratophyllus, cératophyre, Ceratops, Ceratosisis, Ceratotigma, Ceratozamia,

相似单词


行星齿轮复滑车, 行星齿轮减速器, 行星的, 行星的扁率, 行星的地心视动, 行星的轨道, 行星的顺行, 行星际航行, 行星架, 行星式连接,