法语助手
  • 关闭

融资能力

添加到生词本

capacité(= capa) de financement

Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.

做出了重大变动以加强计融资能力,改进投资做法和节制费用

Néanmoins, de nombreux États ont toujours fortement restreint la capacité du prêteur à financer une acquisition.

但许多国家历来对出贷人提供购置款融资能力作严格限制。

L'objectif de cette opération est de préserver la capacité financière à long terme de l'IDA et du FAfD,.

这项行动目标维持开发协会和非发基金融资能力

L'appui apporté par le mécanisme continuera de jouer un rôle essentiel dans la consolidation des nouvelles institutions administratives en Somalie.

能力建设融资各种投入将为对巩固索马里各个新行政当局继续具有关键重要性。

Ces principes ont été adoptés par une quarantaine d'institutions représentant plus de 80 % de la capacité privée totale de financement de projets.

迄今为止已有40多个金融机构采用了《原则》,占全球私营项目融资能力80%以上。

La contribution versée par le PNUD ne suffit pas à financer la totalité de ce projet; il est donc fait appel à l'assistance des donateurs.

虽然开发计署目前正在为能力建设融资提供资金,但这个项目资金不足,目前正在争取捐助者援助。

Les flux à destination des pays d'Afrique subsaharienne et des pays pauvres très endettés (PPTE), qui se trouvent principalement en Afrique, ont été légèrement positifs.

由于同时受到低商品出口价格打击,这些国家对流入资金需要远远没有得到解决,特别因为这些国家获取私人融资能力都很有限。

Les gouvernements devraient être encouragés à adopter des politiques qui favorisent l'accès au microcrédit et qui contribuent à renforcer les institutions de microfinancement et leurs capacités.

应该鼓励各国政府采取有助于获得贷款和有助于加强小额融资机构及其能力政策。

Les pays en développement doivent continuer à mettre en œuvre des politiques de développement durable grâce aux moyens technologiques, aux moyens de financement et au renforcement des capacités.

发展中国家应在技术、融资能力建设支持和帮助下,继续执行可持续发展政策。

Comme déjà indiqué précédemment, la coopération internationale est également indispensable au renforcement des capacités, au financement et à l'accès aux informations sur les technologies énergétiques sans risques pour l'environnement.

如前面指出,在建立能力融资和提供取得无害环境能源技术信息方面,也需要国际合作。

Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.

这项倡议确保为千年发展目标提供更多资金,保证重穷国和非重穷国之间公平,确保国际金融机构未来融资能力可持续性。

De plus, elles ont d'autant moins de moyens pour financer leur internationalisation qu'elles arrivent à peine à procéder aux mises à niveau nécessaires pour répondre aux exigences croissantes de leurs clients.

它们为国际化进程融资能力也很有限,只勉强能够进行必要升级,以满足其用户较高需求。

Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.

该国计确保为千年发展目标提供更多资金,保证重穷国和非重穷国之间公平,国际金融机构未来融资能力可持续。

Un traitement efficace du problème de la culture et du trafic de la drogue limite donc radicalement la capacité des groupes terroristes de se financer et donc de mener des opérations.

因此,有效解决毒品种植与贩卖问题就能极大地削弱恐怖集团自我融资乃至运作能力

Les deux mécanismes allient les missions intersectorielles et les attributions centrales d'ONU-Habitat en matière de planification et de gestion des établissements humains et les capacités de financement des institutions financières internationales.

信托基金和融资机制均把人居署在人类住区规和管理方面交叉任务及核心职能同国际金融机构部门任务和融资能力作了结合。

Un appui à ces mesures devrait être fourni, par les pays développés, selon les mêmes critères, sous la forme de technologies, de moyens de financement et d'une mise en valeur des capacités.

发达国家应在相同基础上对其行动提供支持,并应以技术、融资能力发展形式提供。

Dans les pays en développement, peu de producteurs et d'exportateurs ont les capitaux, les infrastructures, les compétences techniques et l'information commerciale nécessaires pour satisfaire aux conditions fixées par les chargeurs, les transformateurs et les détaillants.

然而,发展中国家只有少数生产商和出口商具备融资能力、基础设施、技术专和市场信息,可以满足托运人、加工人和零售商这些要求。

Ainsi, si l'on parvient à lancer une dynamique investissement-profit, les profits que peuvent procurer ces investissements novateurs inciteront les entreprises à investir et augmenteront en même temps leur capacité de financer d'autres investissements.

实际上,如果能够启动投资-利润关联,创新投资产生利润就能够同时加强公司投资动力和企业为新投资融资能力

En outre, la plupart des établissements de microfinancement ne sont pas en mesure de fournir les services financiers dont ont besoin les petites et moyennes entreprises - et non pas uniquement les microentreprises.

此外,大部分小额融资机构没有能力提供中小型企业所需与微型企业不同金融服务。

Le PNUD a réalisé un progrès décisif en facilitant la conclusion d'un accord entre la Bank of Somaliland et une banque éthiopienne, qui devrait déboucher sur l'émission de lettres de crédit par cette dernière.

能力建设融资取得一项重大突破,最终在索马里兰银行与一家埃塞俄比亚银行达成一项协定,预计将会导致由前者开给信用状。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 融资能力 的法语例句

用户正在搜索


alisier, alisma, alismacées, alisme, alisonite, alite, alité, alitement, aliter, alitisation,

相似单词


融雪天气, 融夷, 融资, 融资费, 融资活动, 融资能力, 融资租贷合同, 融资租赁, , 冗笔,
capacité(= capa) de financement

Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.

出了重大的变动以加强计融资能力,改进投资节制费用的增长。

Néanmoins, de nombreux États ont toujours fortement restreint la capacité du prêteur à financer une acquisition.

但许多国家历来对出贷人提供购置款融资能力作严格的限制。

L'objectif de cette opération est de préserver la capacité financière à long terme de l'IDA et du FAfD,.

这项行动的目标是长期维持开协会基金的融资能力

L'appui apporté par le mécanisme continuera de jouer un rôle essentiel dans la consolidation des nouvelles institutions administratives en Somalie.

能力建设融资的各种投入将为对巩固索马里的各个新的行政当局继续具有关键重要性。

Ces principes ont été adoptés par une quarantaine d'institutions représentant plus de 80 % de la capacité privée totale de financement de projets.

迄今为止已有40多个金融机构采用了《原则》,占全球私营项目融资能力的80%以上。

La contribution versée par le PNUD ne suffit pas à financer la totalité de ce projet; il est donc fait appel à l'assistance des donateurs.

虽然开署目前正在为能力建设融资提供资金,但这个项目资金不足,目前正在争取捐助者的援助。

Les flux à destination des pays d'Afrique subsaharienne et des pays pauvres très endettés (PPTE), qui se trouvent principalement en Afrique, ont été légèrement positifs.

由于同时受到低商品出口价格的打击,这些国家对流入资金的需要远远没有得到解决,特别是因为这些国家获取私人融资还债的能力都很有限。

Les gouvernements devraient être encouragés à adopter des politiques qui favorisent l'accès au microcrédit et qui contribuent à renforcer les institutions de microfinancement et leurs capacités.

应该鼓励各国政府采取有助于获得贷款有助于加强小额融资机构及其能力的政

Les pays en développement doivent continuer à mettre en œuvre des politiques de développement durable grâce aux moyens technologiques, aux moyens de financement et au renforcement des capacités.

中国家应在技术、融资能力建设的支持帮助下,继续执行可持续

Comme déjà indiqué précédemment, la coopération internationale est également indispensable au renforcement des capacités, au financement et à l'accès aux informations sur les technologies énergétiques sans risques pour l'environnement.

如前面指出的,在建立能力融资提供取得无害环境的能源技术的信息方面,也需要国际合作。

Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.

这项倡议的目的是确保为千年目标提供更多的资金,保证重债穷国非重债穷国之间的公平,确保国际金融机构未来融资能力的可持续性。

De plus, elles ont d'autant moins de moyens pour financer leur internationalisation qu'elles arrivent à peine à procéder aux mises à niveau nécessaires pour répondre aux exigences croissantes de leurs clients.

它们为国际化进程融资能力也很有限,只是勉强能够进行必要的升级,以满足其用户的较高需求。

Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.

该国计的目的是确保为千年目标提供更多的资金,保证重债穷国非重债穷国之间的公平,国际金融机构未来融资能力的可持续。

Un traitement efficace du problème de la culture et du trafic de la drogue limite donc radicalement la capacité des groupes terroristes de se financer et donc de mener des opérations.

因此,有效解决毒品种植与贩卖问题就能极大地削弱恐怖集团自我融资乃至运作的能力

Les deux mécanismes allient les missions intersectorielles et les attributions centrales d'ONU-Habitat en matière de planification et de gestion des établissements humains et les capacités de financement des institutions financières internationales.

信托基金融资机制均把人居署在人类住区规管理方面的交叉任务及核心职能同国际金融机构的部门任务融资能力作了结合。

Un appui à ces mesures devrait être fourni, par les pays développés, selon les mêmes critères, sous la forme de technologies, de moyens de financement et d'une mise en valeur des capacités.

达国家应在相同基础上对其行动提供支持,并应以技术、融资能力形式提供。

Dans les pays en développement, peu de producteurs et d'exportateurs ont les capitaux, les infrastructures, les compétences techniques et l'information commerciale nécessaires pour satisfaire aux conditions fixées par les chargeurs, les transformateurs et les détaillants.

然而,中国家只有少数生产商出口商具备融资能力、基础设施、技术专长市场信息,可以满足托运人、加工人零售商的这些要求。

Ainsi, si l'on parvient à lancer une dynamique investissement-profit, les profits que peuvent procurer ces investissements novateurs inciteront les entreprises à investir et augmenteront en même temps leur capacité de financer d'autres investissements.

实际上,如果能够启动投资-利润关联,创新投资产生的利润就能够同时加强公司的投资动力企业为新投资融资能力

En outre, la plupart des établissements de microfinancement ne sont pas en mesure de fournir les services financiers dont ont besoin les petites et moyennes entreprises - et non pas uniquement les microentreprises.

此外,大部分的小额融资机构没有能力提供中小型企业所需的与微型企业不同的金融服务。

Le PNUD a réalisé un progrès décisif en facilitant la conclusion d'un accord entre la Bank of Somaliland et une banque éthiopienne, qui devrait déboucher sur l'émission de lettres de crédit par cette dernière.

能力建设融资取得一项重大突破,最终在索马里兰银行与一家埃塞俄比亚银行达成一项协定,预计将会导致由前者开给信用状。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 融资能力 的法语例句

用户正在搜索


alkali, Alkaligenes, alkanasul, alkane, alkannate, alkannine, alkéine, alkékenge, alkènes, alkermès,

相似单词


融雪天气, 融夷, 融资, 融资费, 融资活动, 融资能力, 融资租贷合同, 融资租赁, , 冗笔,
capacité(= capa) de financement

Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.

做出了重大的变动以加强计,改进投做法和节制费用的增长。

Néanmoins, de nombreux États ont toujours fortement restreint la capacité du prêteur à financer une acquisition.

但许多国家历来对出贷人提供购置款作严格的限制。

L'objectif de cette opération est de préserver la capacité financière à long terme de l'IDA et du FAfD,.

这项行动的目标长期维持开发协会和非发基金的

L'appui apporté par le mécanisme continuera de jouer un rôle essentiel dans la consolidation des nouvelles institutions administratives en Somalie.

建设的各种投入将为对巩固索马里的各个新的行政当局继续具有关键重要性。

Ces principes ont été adoptés par une quarantaine d'institutions représentant plus de 80 % de la capacité privée totale de financement de projets.

迄今为止已有40多个金机构采用了《原则》,占全球私营项目的80%以上。

La contribution versée par le PNUD ne suffit pas à financer la totalité de ce projet; il est donc fait appel à l'assistance des donateurs.

虽然开发计署目前正在为建设提供金,但这个项目金不足,目前正在争取捐助者的援助。

Les flux à destination des pays d'Afrique subsaharienne et des pays pauvres très endettés (PPTE), qui se trouvent principalement en Afrique, ont été légèrement positifs.

由于同时受到低商品出口价格的打击,这些国家对流入金的需要远远没有得到解决,特为这些国家获取私人和还债的都很有限。

Les gouvernements devraient être encouragés à adopter des politiques qui favorisent l'accès au microcrédit et qui contribuent à renforcer les institutions de microfinancement et leurs capacités.

应该鼓励各国政府采取有助于获得贷款和有助于加强小额机构及其的政策。

Les pays en développement doivent continuer à mettre en œuvre des politiques de développement durable grâce aux moyens technologiques, aux moyens de financement et au renforcement des capacités.

发展中国家应在技术、建设的支持和帮助下,继续执行可持续发展政策。

Comme déjà indiqué précédemment, la coopération internationale est également indispensable au renforcement des capacités, au financement et à l'accès aux informations sur les technologies énergétiques sans risques pour l'environnement.

如前面指出的,在建立和提供取得无害环境的源技术的信息方面,也需要国际合作。

Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.

这项倡议的目的确保为千年发展目标提供更多的金,保证重债穷国和非重债穷国之间的公平,确保国际金机构未来的可持续性。

De plus, elles ont d'autant moins de moyens pour financer leur internationalisation qu'elles arrivent à peine à procéder aux mises à niveau nécessaires pour répondre aux exigences croissantes de leurs clients.

它们为国际化进程也很有限,只勉强够进行必要的升级,以满足其用户的较高需求。

Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.

该国计的目的确保为千年发展目标提供更多的金,保证重债穷国和非重债穷国之间的公平,国际金机构未来的可持续。

Un traitement efficace du problème de la culture et du trafic de la drogue limite donc radicalement la capacité des groupes terroristes de se financer et donc de mener des opérations.

此,有效解决毒品种植与贩卖问题就极大地削弱恐怖集团自我乃至运作的

Les deux mécanismes allient les missions intersectorielles et les attributions centrales d'ONU-Habitat en matière de planification et de gestion des établissements humains et les capacités de financement des institutions financières internationales.

信托基金和机制均把人居署在人类住区规和管理方面的交叉任务及核心职同国际金机构的部门任务和作了结合。

Un appui à ces mesures devrait être fourni, par les pays développés, selon les mêmes critères, sous la forme de technologies, de moyens de financement et d'une mise en valeur des capacités.

发达国家应在相同基础上对其行动提供支持,并应以技术、发展形式提供。

Dans les pays en développement, peu de producteurs et d'exportateurs ont les capitaux, les infrastructures, les compétences techniques et l'information commerciale nécessaires pour satisfaire aux conditions fixées par les chargeurs, les transformateurs et les détaillants.

然而,发展中国家只有少数生产商和出口商具备、基础设施、技术专长和市场信息,可以满足托运人、加工人和零售商的这些要求。

Ainsi, si l'on parvient à lancer une dynamique investissement-profit, les profits que peuvent procurer ces investissements novateurs inciteront les entreprises à investir et augmenteront en même temps leur capacité de financer d'autres investissements.

实际上,如果够启动投-利润关联,创新投产生的利润就够同时加强公司的投动力和企业为新投

En outre, la plupart des établissements de microfinancement ne sont pas en mesure de fournir les services financiers dont ont besoin les petites et moyennes entreprises - et non pas uniquement les microentreprises.

此外,大部分的小额机构没有提供中小型企业所需的与微型企业不同的金服务。

Le PNUD a réalisé un progrès décisif en facilitant la conclusion d'un accord entre la Bank of Somaliland et une banque éthiopienne, qui devrait déboucher sur l'émission de lettres de crédit par cette dernière.

建设取得一项重大突破,最终在索马里兰银行与一家埃塞俄比亚银行达成一项协定,预计将会导致由前者开给信用状。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 融资能力 的法语例句

用户正在搜索


alkylsilicium, alkylurée, alkyne, alkysulfonate, allache, allactite, allagite, allah, Allais, allaise,

相似单词


融雪天气, 融夷, 融资, 融资费, 融资活动, 融资能力, 融资租贷合同, 融资租赁, , 冗笔,
capacité(= capa) de financement

Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.

做出了重大的变动以加强计融资能力,改进投资做法和节制费用的增长。

Néanmoins, de nombreux États ont toujours fortement restreint la capacité du prêteur à financer une acquisition.

但许国家历来对出贷人提供购置款融资能力作严格的限制。

L'objectif de cette opération est de préserver la capacité financière à long terme de l'IDA et du FAfD,.

这项行动的目标是长期维持开发协会和非发基融资能力

L'appui apporté par le mécanisme continuera de jouer un rôle essentiel dans la consolidation des nouvelles institutions administratives en Somalie.

能力建设融资的各种投入将为对巩固索马里的各新的行政当局继续具有关键重要性。

Ces principes ont été adoptés par une quarantaine d'institutions représentant plus de 80 % de la capacité privée totale de financement de projets.

迄今为止已有40融机构采用了《原则》,占全球私营项目融资能力的80%以上。

La contribution versée par le PNUD ne suffit pas à financer la totalité de ce projet; il est donc fait appel à l'assistance des donateurs.

虽然开发计署目前能力建设融资提供资,但这项目资不足,目前取捐助者的援助。

Les flux à destination des pays d'Afrique subsaharienne et des pays pauvres très endettés (PPTE), qui se trouvent principalement en Afrique, ont été légèrement positifs.

由于同时受到低商品出口价格的打击,这些国家对流入资的需要远远没有得到解决,特别是因为这些国家获取私人融资和还债的能力都很有限。

Les gouvernements devraient être encouragés à adopter des politiques qui favorisent l'accès au microcrédit et qui contribuent à renforcer les institutions de microfinancement et leurs capacités.

应该鼓励各国政府采取有助于获得贷款和有助于加强小额融资机构及其能力的政策。

Les pays en développement doivent continuer à mettre en œuvre des politiques de développement durable grâce aux moyens technologiques, aux moyens de financement et au renforcement des capacités.

发展中国家应技术、融资能力建设的支持和帮助下,继续执行可持续发展政策。

Comme déjà indiqué précédemment, la coopération internationale est également indispensable au renforcement des capacités, au financement et à l'accès aux informations sur les technologies énergétiques sans risques pour l'environnement.

如前面指出的,建立能力融资和提供取得无害环境的能源技术的信息方面,也需要国际合作。

Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.

这项倡议的目的是确保为千年发展目标提供更的资,保证重债穷国和非重债穷国之间的公平,确保国际融机构未来融资能力的可持续性。

De plus, elles ont d'autant moins de moyens pour financer leur internationalisation qu'elles arrivent à peine à procéder aux mises à niveau nécessaires pour répondre aux exigences croissantes de leurs clients.

它们为国际化进程融资能力也很有限,只是勉强能够进行必要的升级,以满足其用户的较高需求。

Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.

该国计的目的是确保为千年发展目标提供更的资,保证重债穷国和非重债穷国之间的公平,国际融机构未来融资能力的可持续。

Un traitement efficace du problème de la culture et du trafic de la drogue limite donc radicalement la capacité des groupes terroristes de se financer et donc de mener des opérations.

因此,有效解决毒品种植与贩卖问题就能极大地削弱恐怖集团自我融资乃至运作的能力

Les deux mécanismes allient les missions intersectorielles et les attributions centrales d'ONU-Habitat en matière de planification et de gestion des établissements humains et les capacités de financement des institutions financières internationales.

信托基融资机制均把人居署人类住区规和管理方面的交叉任务及核心职能同国际融机构的部门任务和融资能力作了结合。

Un appui à ces mesures devrait être fourni, par les pays développés, selon les mêmes critères, sous la forme de technologies, de moyens de financement et d'une mise en valeur des capacités.

发达国家应相同基础上对其行动提供支持,并应以技术、融资能力发展形式提供。

Dans les pays en développement, peu de producteurs et d'exportateurs ont les capitaux, les infrastructures, les compétences techniques et l'information commerciale nécessaires pour satisfaire aux conditions fixées par les chargeurs, les transformateurs et les détaillants.

然而,发展中国家只有少数生产商和出口商具备融资能力、基础设施、技术专长和市场信息,可以满足托运人、加工人和零售商的这些要求。

Ainsi, si l'on parvient à lancer une dynamique investissement-profit, les profits que peuvent procurer ces investissements novateurs inciteront les entreprises à investir et augmenteront en même temps leur capacité de financer d'autres investissements.

实际上,如果能够启动投资-利润关联,创新投资产生的利润就能够同时加强公司的投资动力和企业为新投资融资能力

En outre, la plupart des établissements de microfinancement ne sont pas en mesure de fournir les services financiers dont ont besoin les petites et moyennes entreprises - et non pas uniquement les microentreprises.

此外,大部分的小额融资机构没有能力提供中小型企业所需的与微型企业不同的融服务。

Le PNUD a réalisé un progrès décisif en facilitant la conclusion d'un accord entre la Bank of Somaliland et une banque éthiopienne, qui devrait déboucher sur l'émission de lettres de crédit par cette dernière.

能力建设融资取得一项重大突破,最终索马里兰银行与一家埃塞俄比亚银行达成一项协定,预计将会导致由前者开给信用状。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 融资能力 的法语例句

用户正在搜索


allantoïde, allantoïdien, allantoïne, allantoïque, Allantonema, allantoxicon, allanturate, Allard, allargentum, allassothérapie,

相似单词


融雪天气, 融夷, 融资, 融资费, 融资活动, 融资能力, 融资租贷合同, 融资租赁, , 冗笔,
capacité(= capa) de financement

Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.

做出了重大变动以加强计能力,改进投做法节制费用增长。

Néanmoins, de nombreux États ont toujours fortement restreint la capacité du prêteur à financer une acquisition.

但许多国家历来对出贷人提供购置款能力作严格限制。

L'objectif de cette opération est de préserver la capacité financière à long terme de l'IDA et du FAfD,.

这项行动目标是长期维持开发协会非发基金能力

L'appui apporté par le mécanisme continuera de jouer un rôle essentiel dans la consolidation des nouvelles institutions administratives en Somalie.

能力建设各种投入将为对巩固索马里各个新行政当局继续具有关键重要性。

Ces principes ont été adoptés par une quarantaine d'institutions représentant plus de 80 % de la capacité privée totale de financement de projets.

迄今为止已有40多个金机构采用了《原则》,占全球私营项目能力80%以上。

La contribution versée par le PNUD ne suffit pas à financer la totalité de ce projet; il est donc fait appel à l'assistance des donateurs.

虽然开发计署目前正在为能力建设提供金,但这个项目金不足,目前正在争取捐助者援助。

Les flux à destination des pays d'Afrique subsaharienne et des pays pauvres très endettés (PPTE), qui se trouvent principalement en Afrique, ont été légèrement positifs.

由于同时受到低商品出口价格打击,这些国家对流入需要远远没有得到解决,特别是因为这些国家获取私人还债能力都很有限。

Les gouvernements devraient être encouragés à adopter des politiques qui favorisent l'accès au microcrédit et qui contribuent à renforcer les institutions de microfinancement et leurs capacités.

应该鼓励各国政府采取有助于获得贷款有助于加强小额机构及其能力政策。

Les pays en développement doivent continuer à mettre en œuvre des politiques de développement durable grâce aux moyens technologiques, aux moyens de financement et au renforcement des capacités.

发展中国家应在技术、能力建设支持帮助下,继续执行可持续发展政策。

Comme déjà indiqué précédemment, la coopération internationale est également indispensable au renforcement des capacités, au financement et à l'accès aux informations sur les technologies énergétiques sans risques pour l'environnement.

如前面指出,在建立能力提供取得无害环境能源技术信息方面,也需要国际合作。

Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.

这项倡议是确保为千年发展目标提供更多金,保证重债穷国非重债穷国之间公平,确保国际金机构未来能力可持续性。

De plus, elles ont d'autant moins de moyens pour financer leur internationalisation qu'elles arrivent à peine à procéder aux mises à niveau nécessaires pour répondre aux exigences croissantes de leurs clients.

它们为国际化进程能力也很有限,只是勉强能够进行必要升级,以满足其用户较高需求。

Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.

该国计是确保为千年发展目标提供更多金,保证重债穷国非重债穷国之间公平,国际金机构未来能力可持续。

Un traitement efficace du problème de la culture et du trafic de la drogue limite donc radicalement la capacité des groupes terroristes de se financer et donc de mener des opérations.

因此,有效解决毒品种植与贩卖问题就能极大地削弱恐怖集团自我乃至运作能力

Les deux mécanismes allient les missions intersectorielles et les attributions centrales d'ONU-Habitat en matière de planification et de gestion des établissements humains et les capacités de financement des institutions financières internationales.

信托基金机制均把人居署在人类住区规管理方面交叉任务及核心职能同国际金机构部门任务能力作了结合。

Un appui à ces mesures devrait être fourni, par les pays développés, selon les mêmes critères, sous la forme de technologies, de moyens de financement et d'une mise en valeur des capacités.

发达国家应在相同基础上对其行动提供支持,并应以技术、能力发展形式提供。

Dans les pays en développement, peu de producteurs et d'exportateurs ont les capitaux, les infrastructures, les compétences techniques et l'information commerciale nécessaires pour satisfaire aux conditions fixées par les chargeurs, les transformateurs et les détaillants.

然而,发展中国家只有少数生产商出口商具备能力、基础设施、技术专长市场信息,可以满足托运人、加工人零售商这些要求。

Ainsi, si l'on parvient à lancer une dynamique investissement-profit, les profits que peuvent procurer ces investissements novateurs inciteront les entreprises à investir et augmenteront en même temps leur capacité de financer d'autres investissements.

实际上,如果能够启动投-利润关联,创新投产生利润就能够同时加强公司动力企业为新投能力

En outre, la plupart des établissements de microfinancement ne sont pas en mesure de fournir les services financiers dont ont besoin les petites et moyennes entreprises - et non pas uniquement les microentreprises.

此外,大部分小额机构没有能力提供中小型企业所需与微型企业不同服务。

Le PNUD a réalisé un progrès décisif en facilitant la conclusion d'un accord entre la Bank of Somaliland et une banque éthiopienne, qui devrait déboucher sur l'émission de lettres de crédit par cette dernière.

能力建设取得一项重大突破,最终在索马里兰银行与一家埃塞俄比亚银行达成一项协定,预计将会导致由前者开给信用状。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 融资能力 的法语例句

用户正在搜索


allégeance, allégement, allègement, alléger, allégeur, allégorie, allégorique, allégoriquement, allégoriser, allègre,

相似单词


融雪天气, 融夷, 融资, 融资费, 融资活动, 融资能力, 融资租贷合同, 融资租赁, , 冗笔,
capacité(= capa) de financement

Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.

做出了重大的变动以融资,改进投资做法和节制费用的增长。

Néanmoins, de nombreux États ont toujours fortement restreint la capacité du prêteur à financer une acquisition.

但许多国家历来对出贷人提供购置款融资作严格的限制。

L'objectif de cette opération est de préserver la capacité financière à long terme de l'IDA et du FAfD,.

这项行动的目标是长期维持开发协会和非发基金的融资

L'appui apporté par le mécanisme continuera de jouer un rôle essentiel dans la consolidation des nouvelles institutions administratives en Somalie.

融资的各种投入将为对巩固索马里的各个新的行政当局继续具有关键重要性。

Ces principes ont été adoptés par une quarantaine d'institutions représentant plus de 80 % de la capacité privée totale de financement de projets.

迄今为止已有40多个金融机构采用了《原则》,占全球私营项目融资的80%以上。

La contribution versée par le PNUD ne suffit pas à financer la totalité de ce projet; il est donc fait appel à l'assistance des donateurs.

虽然开发署目前正在为融资提供资金,但这个项目资金不足,目前正在争取捐助者的援助。

Les flux à destination des pays d'Afrique subsaharienne et des pays pauvres très endettés (PPTE), qui se trouvent principalement en Afrique, ont été légèrement positifs.

由于同时受到低商品出口价格的打击,这些国家对流入资金的需要远远没有得到解决,特别是因为这些国家获取私人融资和还债的都很有限。

Les gouvernements devraient être encouragés à adopter des politiques qui favorisent l'accès au microcrédit et qui contribuent à renforcer les institutions de microfinancement et leurs capacités.

应该鼓励各国政府采取有助于获得贷款和有助于小额融资机构及其的政策。

Les pays en développement doivent continuer à mettre en œuvre des politiques de développement durable grâce aux moyens technologiques, aux moyens de financement et au renforcement des capacités.

发展中国家应在技术、融资设的支持和帮助下,继续执行可持续发展政策。

Comme déjà indiqué précédemment, la coopération internationale est également indispensable au renforcement des capacités, au financement et à l'accès aux informations sur les technologies énergétiques sans risques pour l'environnement.

如前面指出的,在融资和提供取得无害环境的源技术的信息方面,也需要国际合作。

Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.

这项倡议的目的是确保为千年发展目标提供更多的资金,保证重债穷国和非重债穷国之间的公平,确保国际金融机构未来融资的可持续性。

De plus, elles ont d'autant moins de moyens pour financer leur internationalisation qu'elles arrivent à peine à procéder aux mises à niveau nécessaires pour répondre aux exigences croissantes de leurs clients.

它们为国际化进程融资也很有限,只是勉够进行必要的升级,以满足其用户的较高需求。

Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.

该国的目的是确保为千年发展目标提供更多的资金,保证重债穷国和非重债穷国之间的公平,国际金融机构未来融资的可持续。

Un traitement efficace du problème de la culture et du trafic de la drogue limite donc radicalement la capacité des groupes terroristes de se financer et donc de mener des opérations.

因此,有效解决毒品种植与贩卖问题就极大地削弱恐怖集团自我融资乃至运作的

Les deux mécanismes allient les missions intersectorielles et les attributions centrales d'ONU-Habitat en matière de planification et de gestion des établissements humains et les capacités de financement des institutions financières internationales.

信托基金和融资机制均把人居署在人类住区规和管理方面的交叉任务及核心职同国际金融机构的部门任务和融资作了结合。

Un appui à ces mesures devrait être fourni, par les pays développés, selon les mêmes critères, sous la forme de technologies, de moyens de financement et d'une mise en valeur des capacités.

发达国家应在相同基础上对其行动提供支持,并应以技术、融资发展形式提供。

Dans les pays en développement, peu de producteurs et d'exportateurs ont les capitaux, les infrastructures, les compétences techniques et l'information commerciale nécessaires pour satisfaire aux conditions fixées par les chargeurs, les transformateurs et les détaillants.

然而,发展中国家只有少数生产商和出口商具备融资、基础设施、技术专长和市场信息,可以满足托运人、工人和零售商的这些要求。

Ainsi, si l'on parvient à lancer une dynamique investissement-profit, les profits que peuvent procurer ces investissements novateurs inciteront les entreprises à investir et augmenteront en même temps leur capacité de financer d'autres investissements.

实际上,如果够启动投资-利润关联,创新投资产生的利润就够同时公司的投资动和企业为新投资融资

En outre, la plupart des établissements de microfinancement ne sont pas en mesure de fournir les services financiers dont ont besoin les petites et moyennes entreprises - et non pas uniquement les microentreprises.

此外,大部分的小额融资机构没有提供中小型企业所需的与微型企业不同的金融服务。

Le PNUD a réalisé un progrès décisif en facilitant la conclusion d'un accord entre la Bank of Somaliland et une banque éthiopienne, qui devrait déboucher sur l'émission de lettres de crédit par cette dernière.

融资取得一项重大突破,最终在索马里兰银行与一家埃塞俄比亚银行达成一项协定,预将会导致由前者开给信用状。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 融资能力 的法语例句

用户正在搜索


allergide, allergie, allergine, allergique, allergisant, allergisante, allergisation, allergogène, allergologie, allergologiste,

相似单词


融雪天气, 融夷, 融资, 融资费, 融资活动, 融资能力, 融资租贷合同, 融资租赁, , 冗笔,
capacité(= capa) de financement

Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.

做出了重大的变动以加强计能力,改进投做法节制费用的增长。

Néanmoins, de nombreux États ont toujours fortement restreint la capacité du prêteur à financer une acquisition.

但许多国家历来对出贷人提供购置款能力作严格的限制。

L'objectif de cette opération est de préserver la capacité financière à long terme de l'IDA et du FAfD,.

这项行动的目标是长期发协会非发基金的能力

L'appui apporté par le mécanisme continuera de jouer un rôle essentiel dans la consolidation des nouvelles institutions administratives en Somalie.

能力建设的各种投入将为对巩固索马里的各个新的行政当局继续具有关键重要性。

Ces principes ont été adoptés par une quarantaine d'institutions représentant plus de 80 % de la capacité privée totale de financement de projets.

迄今为止已有40多个金机构采用了《原则》,占全球私营项目能力的80%以上。

La contribution versée par le PNUD ne suffit pas à financer la totalité de ce projet; il est donc fait appel à l'assistance des donateurs.

虽然发计署目前正在为能力建设提供金,但这个项目金不足,目前正在争取捐助者的援助。

Les flux à destination des pays d'Afrique subsaharienne et des pays pauvres très endettés (PPTE), qui se trouvent principalement en Afrique, ont été légèrement positifs.

由于同时受到低商品出口价格的打击,这些国家对流入金的需要远远没有得到解决,特别是因为这些国家获取私人还债的能力都很有限。

Les gouvernements devraient être encouragés à adopter des politiques qui favorisent l'accès au microcrédit et qui contribuent à renforcer les institutions de microfinancement et leurs capacités.

应该鼓励各国政府采取有助于获得贷款有助于加强小额机构及其能力的政策。

Les pays en développement doivent continuer à mettre en œuvre des politiques de développement durable grâce aux moyens technologiques, aux moyens de financement et au renforcement des capacités.

发展中国家应在技术、能力建设的支帮助下,继续执行可续发展政策。

Comme déjà indiqué précédemment, la coopération internationale est également indispensable au renforcement des capacités, au financement et à l'accès aux informations sur les technologies énergétiques sans risques pour l'environnement.

如前面指出的,在建立能力提供取得无害环境的能源技术的信息方面,也需要国际合作。

Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.

这项倡议的目的是确保为千年发展目标提供更多的金,保证重债穷国非重债穷国之间的公平,确保国际金机构未来能力的可续性。

De plus, elles ont d'autant moins de moyens pour financer leur internationalisation qu'elles arrivent à peine à procéder aux mises à niveau nécessaires pour répondre aux exigences croissantes de leurs clients.

它们为国际化进程能力也很有限,只是勉强能够进行必要的升级,以满足其用户的较高需求。

Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.

该国计的目的是确保为千年发展目标提供更多的金,保证重债穷国非重债穷国之间的公平,国际金机构未来能力的可续。

Un traitement efficace du problème de la culture et du trafic de la drogue limite donc radicalement la capacité des groupes terroristes de se financer et donc de mener des opérations.

因此,有效解决毒品种植与贩卖问题就能极大地削弱恐怖集团自我乃至运作的能力

Les deux mécanismes allient les missions intersectorielles et les attributions centrales d'ONU-Habitat en matière de planification et de gestion des établissements humains et les capacités de financement des institutions financières internationales.

信托基金机制均把人居署在人类住区规管理方面的交叉任务及核心职能同国际金机构的部门任务能力作了结合。

Un appui à ces mesures devrait être fourni, par les pays développés, selon les mêmes critères, sous la forme de technologies, de moyens de financement et d'une mise en valeur des capacités.

发达国家应在相同基础上对其行动提供支,并应以技术、能力发展形式提供。

Dans les pays en développement, peu de producteurs et d'exportateurs ont les capitaux, les infrastructures, les compétences techniques et l'information commerciale nécessaires pour satisfaire aux conditions fixées par les chargeurs, les transformateurs et les détaillants.

然而,发展中国家只有少数生产商出口商具备能力、基础设施、技术专长市场信息,可以满足托运人、加工人零售商的这些要求。

Ainsi, si l'on parvient à lancer une dynamique investissement-profit, les profits que peuvent procurer ces investissements novateurs inciteront les entreprises à investir et augmenteront en même temps leur capacité de financer d'autres investissements.

实际上,如果能够启动投-利润关联,创新投产生的利润就能够同时加强公司的投动力企业为新投能力

En outre, la plupart des établissements de microfinancement ne sont pas en mesure de fournir les services financiers dont ont besoin les petites et moyennes entreprises - et non pas uniquement les microentreprises.

此外,大部分的小额机构没有能力提供中小型企业所需的与微型企业不同的金服务。

Le PNUD a réalisé un progrès décisif en facilitant la conclusion d'un accord entre la Bank of Somaliland et une banque éthiopienne, qui devrait déboucher sur l'émission de lettres de crédit par cette dernière.

能力建设取得一项重大突破,最终在索马里兰银行与一家埃塞俄比亚银行达成一项协定,预计将会导致由前者给信用状。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 融资能力 的法语例句

用户正在搜索


alliage, alliaire, alliance, allicé, allicine, allié, alliée, allier, alligatoir, alligator,

相似单词


融雪天气, 融夷, 融资, 融资费, 融资活动, 融资能力, 融资租贷合同, 融资租赁, , 冗笔,
capacité(= capa) de financement

Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.

做出了重大变动以加强计融资能力,改进投资做法和节制费用

Néanmoins, de nombreux États ont toujours fortement restreint la capacité du prêteur à financer une acquisition.

但许多国家历来对出贷人提供购置款融资能力作严格限制。

L'objectif de cette opération est de préserver la capacité financière à long terme de l'IDA et du FAfD,.

这项行动目标是期维持开发协会和非发基金融资能力

L'appui apporté par le mécanisme continuera de jouer un rôle essentiel dans la consolidation des nouvelles institutions administratives en Somalie.

能力建设融资各种投入将为对巩固索马里各个新行政当局继续具有关键重要性。

Ces principes ont été adoptés par une quarantaine d'institutions représentant plus de 80 % de la capacité privée totale de financement de projets.

迄今为止已有40多个金融机采用了《原则》,占全球私营项目融资能力80%以上。

La contribution versée par le PNUD ne suffit pas à financer la totalité de ce projet; il est donc fait appel à l'assistance des donateurs.

虽然开发计署目前正在为能力建设融资提供资金,但这个项目资金不足,目前正在争取捐助者援助。

Les flux à destination des pays d'Afrique subsaharienne et des pays pauvres très endettés (PPTE), qui se trouvent principalement en Afrique, ont été légèrement positifs.

由于同时受到低商品出口价格打击,这些国家对流入资金需要远远没有得到解决,特别是因为这些国家获取私人融资和还债能力都很有限。

Les gouvernements devraient être encouragés à adopter des politiques qui favorisent l'accès au microcrédit et qui contribuent à renforcer les institutions de microfinancement et leurs capacités.

应该鼓励各国政府采取有助于获得贷款和有助于加强小额融资能力政策。

Les pays en développement doivent continuer à mettre en œuvre des politiques de développement durable grâce aux moyens technologiques, aux moyens de financement et au renforcement des capacités.

发展中国家应在技术、融资能力建设支持和帮助下,继续执行可持续发展政策。

Comme déjà indiqué précédemment, la coopération internationale est également indispensable au renforcement des capacités, au financement et à l'accès aux informations sur les technologies énergétiques sans risques pour l'environnement.

如前面指出,在建立能力融资和提供取得无害环境能源技术信息方面,也需要国际合作。

Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.

这项倡议是确保为千年发展目标提供更多资金,保证重债穷国和非重债穷国之间公平,确保国际金融机未来融资能力可持续性。

De plus, elles ont d'autant moins de moyens pour financer leur internationalisation qu'elles arrivent à peine à procéder aux mises à niveau nécessaires pour répondre aux exigences croissantes de leurs clients.

它们为国际化进程融资能力也很有限,只是勉强能够进行必要升级,以满足用户较高需求。

Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.

该国计是确保为千年发展目标提供更多资金,保证重债穷国和非重债穷国之间公平,国际金融机未来融资能力可持续。

Un traitement efficace du problème de la culture et du trafic de la drogue limite donc radicalement la capacité des groupes terroristes de se financer et donc de mener des opérations.

因此,有效解决毒品种植与贩卖问题就能极大地削弱恐怖集团自我融资乃至运作能力

Les deux mécanismes allient les missions intersectorielles et les attributions centrales d'ONU-Habitat en matière de planification et de gestion des établissements humains et les capacités de financement des institutions financières internationales.

信托基金和融资机制均把人居署在人类住区规和管理方面交叉任务核心职能同国际金融机部门任务和融资能力作了结合。

Un appui à ces mesures devrait être fourni, par les pays développés, selon les mêmes critères, sous la forme de technologies, de moyens de financement et d'une mise en valeur des capacités.

发达国家应在相同基础上对行动提供支持,并应以技术、融资能力发展形式提供。

Dans les pays en développement, peu de producteurs et d'exportateurs ont les capitaux, les infrastructures, les compétences techniques et l'information commerciale nécessaires pour satisfaire aux conditions fixées par les chargeurs, les transformateurs et les détaillants.

然而,发展中国家只有少数生产商和出口商具备融资能力、基础设施、技术专和市场信息,可以满足托运人、加工人和零售商这些要求。

Ainsi, si l'on parvient à lancer une dynamique investissement-profit, les profits que peuvent procurer ces investissements novateurs inciteront les entreprises à investir et augmenteront en même temps leur capacité de financer d'autres investissements.

实际上,如果能够启动投资-利润关联,创新投资产生利润就能够同时加强公司投资动力和企业为新投资融资能力

En outre, la plupart des établissements de microfinancement ne sont pas en mesure de fournir les services financiers dont ont besoin les petites et moyennes entreprises - et non pas uniquement les microentreprises.

此外,大部分小额融资没有能力提供中小型企业所需与微型企业不同金融服务。

Le PNUD a réalisé un progrès décisif en facilitant la conclusion d'un accord entre la Bank of Somaliland et une banque éthiopienne, qui devrait déboucher sur l'émission de lettres de crédit par cette dernière.

能力建设融资取得一项重大突破,最终在索马里兰银行与一家埃塞俄比亚银行达成一项协定,预计将会导致由前者开给信用状。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 融资能力 的法语例句

用户正在搜索


allochonane, allochroïque, allochroïsme, allochroïte, allochromatique, allochromatisme, allochtone, allochtonie, allocimène, allocinamique,

相似单词


融雪天气, 融夷, 融资, 融资费, 融资活动, 融资能力, 融资租贷合同, 融资租赁, , 冗笔,
capacité(= capa) de financement

Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.

做出了重大的变动以加强计融资能力,改进投资做法和节制费用的增长。

Néanmoins, de nombreux États ont toujours fortement restreint la capacité du prêteur à financer une acquisition.

但许多国家历来对出贷提供购置款融资能力作严格的限制。

L'objectif de cette opération est de préserver la capacité financière à long terme de l'IDA et du FAfD,.

这项行动的目标是长期维持开和非基金的融资能力

L'appui apporté par le mécanisme continuera de jouer un rôle essentiel dans la consolidation des nouvelles institutions administratives en Somalie.

能力建设融资的各种投入将为对巩固索马里的各个新的行政当局继续具有关键重要性。

Ces principes ont été adoptés par une quarantaine d'institutions représentant plus de 80 % de la capacité privée totale de financement de projets.

迄今为止已有40多个金融机构采用了《原则》,占全球营项目融资能力的80%以上。

La contribution versée par le PNUD ne suffit pas à financer la totalité de ce projet; il est donc fait appel à l'assistance des donateurs.

虽然开署目前正在为能力建设融资提供资金,但这个项目资金不足,目前正在争捐助者的援助。

Les flux à destination des pays d'Afrique subsaharienne et des pays pauvres très endettés (PPTE), qui se trouvent principalement en Afrique, ont été légèrement positifs.

由于同时受到低商品出口价格的打击,这些国家对流入资金的需要远远没有得到解决,特别是因为这些国家获融资和还债的能力都很有限。

Les gouvernements devraient être encouragés à adopter des politiques qui favorisent l'accès au microcrédit et qui contribuent à renforcer les institutions de microfinancement et leurs capacités.

应该鼓励各国政府采有助于获得贷款和有助于加强小额融资机构及其能力的政策。

Les pays en développement doivent continuer à mettre en œuvre des politiques de développement durable grâce aux moyens technologiques, aux moyens de financement et au renforcement des capacités.

展中国家应在技术、融资能力建设的支持和帮助下,继续执行可持续展政策。

Comme déjà indiqué précédemment, la coopération internationale est également indispensable au renforcement des capacités, au financement et à l'accès aux informations sur les technologies énergétiques sans risques pour l'environnement.

如前面指出的,在建立能力融资和提供得无害环境的能源技术的信息方面,也需要国际合作。

Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.

这项倡议的目的是确保为千年展目标提供更多的资金,保证重债穷国和非重债穷国之间的公平,确保国际金融机构未来融资能力的可持续性。

De plus, elles ont d'autant moins de moyens pour financer leur internationalisation qu'elles arrivent à peine à procéder aux mises à niveau nécessaires pour répondre aux exigences croissantes de leurs clients.

它们为国际化进程融资能力也很有限,只是勉强能够进行必要的升级,以满足其用户的较高需求。

Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.

该国计的目的是确保为千年展目标提供更多的资金,保证重债穷国和非重债穷国之间的公平,国际金融机构未来融资能力的可持续。

Un traitement efficace du problème de la culture et du trafic de la drogue limite donc radicalement la capacité des groupes terroristes de se financer et donc de mener des opérations.

因此,有效解决毒品种植与贩卖问题就能极大地削弱恐怖集团自我融资乃至运作的能力

Les deux mécanismes allient les missions intersectorielles et les attributions centrales d'ONU-Habitat en matière de planification et de gestion des établissements humains et les capacités de financement des institutions financières internationales.

信托基金和融资机制均把居署在类住区规和管理方面的交叉任务及核心职能同国际金融机构的部门任务和融资能力作了结合。

Un appui à ces mesures devrait être fourni, par les pays développés, selon les mêmes critères, sous la forme de technologies, de moyens de financement et d'une mise en valeur des capacités.

达国家应在相同基础上对其行动提供支持,并应以技术、融资能力展形式提供。

Dans les pays en développement, peu de producteurs et d'exportateurs ont les capitaux, les infrastructures, les compétences techniques et l'information commerciale nécessaires pour satisfaire aux conditions fixées par les chargeurs, les transformateurs et les détaillants.

然而,展中国家只有少数生产商和出口商具备融资能力、基础设施、技术专长和市场信息,可以满足托运、加工和零售商的这些要求。

Ainsi, si l'on parvient à lancer une dynamique investissement-profit, les profits que peuvent procurer ces investissements novateurs inciteront les entreprises à investir et augmenteront en même temps leur capacité de financer d'autres investissements.

实际上,如果能够启动投资-利润关联,创新投资产生的利润就能够同时加强公司的投资动力和企业为新投资融资能力

En outre, la plupart des établissements de microfinancement ne sont pas en mesure de fournir les services financiers dont ont besoin les petites et moyennes entreprises - et non pas uniquement les microentreprises.

此外,大部分的小额融资机构没有能力提供中小型企业所需的与微型企业不同的金融服务。

Le PNUD a réalisé un progrès décisif en facilitant la conclusion d'un accord entre la Bank of Somaliland et une banque éthiopienne, qui devrait déboucher sur l'émission de lettres de crédit par cette dernière.

能力建设融资得一项重大突破,最终在索马里兰银行与一家埃塞俄比亚银行达成一项定,预计将导致由前者开给信用状。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 融资能力 的法语例句

用户正在搜索


allomérique, allomérisme, allométamorphique, allométamorphose, allométhylose, allométrie, allomigmatite, allomorphe, allomorphie, allomorphite,

相似单词


融雪天气, 融夷, 融资, 融资费, 融资活动, 融资能力, 融资租贷合同, 融资租赁, , 冗笔,