Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧带来
缺失负债
计表显示现在还没有摆脱经济萧
治。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧带来
缺失负债
计表显示现在还没有摆脱经济萧
治。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府颁布政策导致这家饭店生意萧
。
Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.
19世纪中叶,拿破仑第一帝国灭亡后,法国经济一片萧。
Le commerce est stagnant.
商业萧。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已经是秋末初冬,看得出来,景色也变萧
了不少。
Cette industrie stagne.
这一行业变得萧。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经济萧主要原因。
L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.
全世界正面临着十年来最严重短期经济萧
。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临大萧以来最严重
一次经济危机。
Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !
自打1930经济大萧以后,德国从未组
类业务援助行动。
Cette morosité résulte notamment des mesures prises par le Nigeria.
这种萧不振主要是由于尼日利亚采取
措施所引起
。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制转变增加了经济繁荣与萧
交替循环
可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经济繁荣与萧交替循环
概率和频率看来有所增加。
Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.
它为从经济上刺激世界经济萧和停滞不前
部分提供了机会。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业大多数渔船通常都出现繁荣与萧
相互交替
规律。
L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.
经济局势仍然严重萧,鉴于持续性
商业关闭,经济局势似乎注定将继续承受重大压力。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着大萧以来最严重
金融和经济危机。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴萧赞比亚奶品业而建立
。
La récession économique a entraîné une baisse considérable de l'emploi, et le chômage est en hausse.
由于经济萧,就业机会大幅度减少,失业率上升。
L'expérience suédoise a montré que l'industrie du sexe a stagné dans ce pays depuis cette interdiction.
瑞典经验表明,瑞典
性行业从禁令生效以来变得萧
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱
的统治。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府颁布的政策导致这家饭店生意。
Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.
19世纪中叶,拿破仑第帝国灭亡后,法国
。
Le commerce est stagnant.
商业。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已是秋末初冬,看得出来,景色也变的
了不少。
Cette industrie stagne.
这行业变得
。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和的主要原因。
L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.
全世界正面临着十年来最严重的短期。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临大以来最严重的
次
危机。
Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !
自打1930大
以后,德国从未组织过此类业务援助行动。
Cette morosité résulte notamment des mesures prises par le Nigeria.
这种不振主要是由于尼日利亚采取的措施所引起的。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制的转变增加了繁荣与
交替循环的可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,繁荣与
交替循环的概率和频率看来有所增加。
Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.
它为从上刺激世界
和停滞不前的部分提供了机会。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业的大多数渔船通常都出现繁荣与相互交替的规律。
L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.
局势仍然严重
,鉴于持续性的商业关闭,
局势似乎注定将继续承受重大压力。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着大以来最严重的金融和
危机。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴的赞比亚奶品业而建立的。
La récession économique a entraîné une baisse considérable de l'emploi, et le chômage est en hausse.
由于,就业机会大幅度减少,失业率上升。
L'expérience suédoise a montré que l'industrie du sexe a stagné dans ce pays depuis cette interdiction.
瑞典的验表明,瑞典的性行业从禁令生效以来变得
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济
的统治。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府颁布的政策导致这家饭店生意。
Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.
19世纪中叶,拿破仑国灭亡后,法国经济
片
。
Le commerce est stagnant.
商业。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已经是秋末初冬,看得出来,景色也变的了不少。
Cette industrie stagne.
这行业变得
。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经济的主要原因。
L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.
全世界正面临着十年来最严重的短期经济。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临大来最严重的
次经济危机。
Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !
自打1930经济大后,德国从未组织过此类业务援助行动。
Cette morosité résulte notamment des mesures prises par le Nigeria.
这种不振主要是由于尼日利亚采取的措施所引起的。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制的转变增加了经济繁荣与交替循环的可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经济繁荣与交替循环的概率和频率看来有所增加。
Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.
它为从经济上刺激世界经济和停滞不前的部分提供了机会。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业的大多数渔船通常都出现繁荣与相互交替的规律。
L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.
经济局势仍然严重,鉴于持续性的商业关闭,经济局势似乎注定将继续承受重大压力。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着大来最严重的金融和经济危机。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴的赞比亚奶品业而建立的。
La récession économique a entraîné une baisse considérable de l'emploi, et le chômage est en hausse.
由于经济,就业机会大幅度减少,失业率上升。
L'expérience suédoise a montré que l'industrie du sexe a stagné dans ce pays depuis cette interdiction.
瑞典的经验表明,瑞典的性行业从禁令生效来变得
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经带来
缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经
统治。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府颁布政策导致这家饭店生意
。
Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.
19世纪中叶,拿破仑第一帝国灭亡后,法国经一片
。
Le commerce est stagnant.
商业。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已经是秋末初冬,看得出来,景色也了不少。
Cette industrie stagne.
这一行业得
。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经主要原因。
L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.
全世界正面临着十年来最严重短期经
。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临大以来最严重
一次经
危机。
Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !
自打1930经大
以后,德国从未组织过此类业务援助行动。
Cette morosité résulte notamment des mesures prises par le Nigeria.
这种不振主要是由于尼日利亚采取
措施所引起
。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制转
增加了经
繁荣与
交替循环
可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经繁荣与
交替循环
概率和频率看来有所增加。
Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.
它为从经上刺激世界经
和停滞不前
部分提供了机会。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业大多数渔船通常都出现繁荣与
相互交替
规律。
L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.
经局势仍然严重
,鉴于持续性
商业关闭,经
局势似乎注定将继续承受重大压力。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着大以来最严重
金融和经
危机。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴赞比亚奶品业而建立
。
La récession économique a entraîné une baisse considérable de l'emploi, et le chômage est en hausse.
由于经,就业机会大幅度减少,失业率上升。
L'expérience suédoise a montré que l'industrie du sexe a stagné dans ce pays depuis cette interdiction.
瑞典经验表明,瑞典
性行业从禁令生效以来
得
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧带来
缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧
统治。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府颁布政策导致这家饭店生意萧
。
Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.
19世纪,
破仑第一帝国灭亡后,法国经济一片萧
。
Le commerce est stagnant.
商业萧。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已经是秋末初冬,看得出来,景色也变萧
了不少。
Cette industrie stagne.
这一行业变得萧。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经济萧主要原因。
L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.
全世界正面临着十年来最短期经济萧
。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临大萧以来最
一次经济危机。
Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !
自打1930经济大萧以后,德国从未组织过此类业务援助行动。
Cette morosité résulte notamment des mesures prises par le Nigeria.
这种萧不振主要是由于尼日利亚采取
措施所引起
。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制转变增加了经济繁荣与萧
交替循环
可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经济繁荣与萧交替循环
概率和频率看来有所增加。
Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.
它为从经济上刺激世界经济萧和停滞不前
部分提供了机会。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业大多数渔船通常都出现繁荣与萧
相互交替
规律。
L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.
经济局势仍然萧
,鉴于持续性
商业关闭,经济局势似乎注定将继续承受
大压力。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着大萧以来最
金融和经济危机。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴萧赞比亚奶品业而建立
。
La récession économique a entraîné une baisse considérable de l'emploi, et le chômage est en hausse.
由于经济萧,就业机会大幅度减少,失业率上升。
L'expérience suédoise a montré que l'industrie du sexe a stagné dans ce pays depuis cette interdiction.
瑞典经验表明,瑞典
性行业从禁令生效以来变得萧
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧带来
负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧
统治。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府颁布政策导致这家饭店生意萧
。
Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.
19世纪中叶,拿破仑第一帝国灭亡后,法国经济一片萧。
Le commerce est stagnant.
商业萧。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已经是秋末初冬,看得出来,景色也变萧
了不少。
Cette industrie stagne.
这一行业变得萧。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经济萧主要原因。
L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.
全世界正面临着十年来最严重短期经济萧
。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临大萧以来最严重
一次经济危机。
Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !
自打1930经济大萧以后,德国从未组织过此类业务援助行动。
Cette morosité résulte notamment des mesures prises par le Nigeria.
这种萧不振主要是由
利亚采取
措施所引起
。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制转变增加了经济繁荣与萧
交替循环
可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经济繁荣与萧交替循环
概率和频率看来有所增加。
Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.
它为从经济上刺激世界经济萧和停滞不前
部分提供了机会。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业大多数渔船通常都出现繁荣与萧
相互交替
规律。
L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.
经济局势仍然严重萧,鉴
持续性
商业关闭,经济局势似乎注定将继续承受重大压力。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着大萧以来最严重
金融和经济危机。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴萧赞比亚奶品业而建立
。
La récession économique a entraîné une baisse considérable de l'emploi, et le chômage est en hausse.
由经济萧
,就业机会大幅度减少,
业率上升。
L'expérience suédoise a montré que l'industrie du sexe a stagné dans ce pays depuis cette interdiction.
瑞典经验表明,瑞典
性行业从禁令生效以来变得萧
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧带
的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧
的统治。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府颁布的政策导致这家饭店生意萧。
Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.
19世纪中叶,拿破仑第一帝国灭亡后,法国经济一片萧。
Le commerce est stagnant.
商业萧。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已经是秋末初冬,看,景色也变的萧
了不少。
Cette industrie stagne.
这一行业变萧
。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经济萧的主要
。
L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.
世界正面临着十年
最严重的短期经济萧
。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临大萧以
最严重的一次经济危机。
Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !
自打1930经济大萧以后,德国从未组织过此类业务援助行动。
Cette morosité résulte notamment des mesures prises par le Nigeria.
这种萧不振主要是由于尼日利亚采取的措施所引起的。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
球金融体制的转变增加了经济繁荣与萧
交替循环的可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经济繁荣与萧交替循环的概率和频率看
有所增加。
Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.
它为从经济上刺激世界经济萧和停滞不前的部分提供了机会。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业的大多数渔船通常都现繁荣与萧
相互交替的规律。
L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.
经济局势仍然严重萧,鉴于持续性的商业关闭,经济局势似乎注定将继续承受重大压力。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着大萧以
最严重的金融和经济危机。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴萧的赞比亚奶品业而建立的。
La récession économique a entraîné une baisse considérable de l'emploi, et le chômage est en hausse.
由于经济萧,就业机会大幅度减少,失业率上升。
L'expérience suédoise a montré que l'industrie du sexe a stagné dans ce pays depuis cette interdiction.
瑞典的经验表明,瑞典的性行业从禁令生效以变
萧
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧带来的缺失负债
计表显示现在还没有摆脱经济萧
的
。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
府颁布的
策导致这家饭店生意萧
。
Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.
19世纪中叶,拿破仑第一帝国灭亡后,法国经济一片萧。
Le commerce est stagnant.
商业萧。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已经是秋末初冬,看得出来,景色也变的萧了不少。
Cette industrie stagne.
这一行业变得萧。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经济萧的主要原因。
L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.
全世界正面临着十年来最严重的短期经济萧。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临大萧以来最严重的一次经济危机。
Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !
自打1930经济大萧以后,德国从
过此类业务援助行动。
Cette morosité résulte notamment des mesures prises par le Nigeria.
这种萧不振主要是由于尼日利亚采取的措施所引起的。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制的转变增加了经济繁荣与萧交替循环的可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经济繁荣与萧交替循环的概率和频率看来有所增加。
Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.
它为从经济上刺激世界经济萧和停滞不前的部分提供了机会。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业的大多数渔船通常都出现繁荣与萧相互交替的规律。
L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.
经济局势仍然严重萧,鉴于持续性的商业关闭,经济局势似乎注定将继续承受重大压力。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着大萧以来最严重的金融和经济危机。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴萧的赞比亚奶品业而建立的。
La récession économique a entraîné une baisse considérable de l'emploi, et le chômage est en hausse.
由于经济萧,就业机会大幅度减少,失业率上升。
L'expérience suédoise a montré que l'industrie du sexe a stagné dans ce pays depuis cette interdiction.
瑞典的经验表明,瑞典的性行业从禁令生效以来变得萧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧
的统治。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府颁布的政策导致这家饭店生意萧。
Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.
19世纪中叶,拿破仑第一帝国灭亡后,法国经济一片萧。
Le commerce est stagnant.
商业萧。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已经是秋末初冬,看得出来,景色也变的萧了不少。
Cette industrie stagne.
这一行业变得萧。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经济萧的主要原因。
L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.
全世界正面临着十年来最严重的短期经济萧。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临大萧以来最严重的一次经济危机。
Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !
自打1930经济大萧以后,德国从未组织过此类业务援助行动。
Cette morosité résulte notamment des mesures prises par le Nigeria.
这种萧不振主要是由于尼日利亚采取的措施所
的。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制的转变增加了经济繁荣与萧交替循环的可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经济繁荣与萧交替循环的概率和频率看来有所增加。
Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.
它为从经济上刺激世界经济萧和停滞不前的部分提供了机会。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业的大多数渔船通常都出现繁荣与萧相互交替的规律。
L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.
经济局势仍然严重萧,鉴于持续性的商业关闭,经济局势似乎注定将继续承受重大压力。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着大萧以来最严重的金融和经济危机。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴萧的赞比亚奶品业而建立的。
La récession économique a entraîné une baisse considérable de l'emploi, et le chômage est en hausse.
由于经济萧,就业机会大幅度减少,失业率上升。
L'expérience suédoise a montré que l'industrie du sexe a stagné dans ce pays depuis cette interdiction.
瑞典的经验表明,瑞典的性行业从禁令生效以来变得萧。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧带
的缺失负债统计表显示
还没有摆脱经济萧
的统治。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府颁布的政策导致这家饭店生意萧。
Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.
19世纪中叶,拿破仑第一帝国灭亡后,法国经济一片萧。
Le commerce est stagnant.
商业萧。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
已经是秋末初冬,看得出
,景色也变的萧
了不少。
Cette industrie stagne.
这一行业变得萧。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经济萧的主要原因。
L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.
全世界正面临着十年重的短期经济萧
。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临大萧以
重的一次经济危机。
Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !
自打1930经济大萧以后,德国从未组织过此类业务援助行动。
Cette morosité résulte notamment des mesures prises par le Nigeria.
这种萧不振主要是由于尼日利亚采取的措施所引起的。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制的转变增加了经济繁荣与萧交替循环的可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经济繁荣与萧交替循环的概率和频率看
有所增加。
Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.
它为从经济上刺激世界经济萧和停滞不前的部分提供了机会。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
海隆上作业的大多数渔船通常都出
繁荣与萧
相互交替的规律。
L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.
经济局势仍然重萧
,鉴于持续性的商业关闭,经济局势似乎注定将继续承受重大压力。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着大萧以
重的金融和经济危机。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴萧的赞比亚奶品业而建立的。
La récession économique a entraîné une baisse considérable de l'emploi, et le chômage est en hausse.
由于经济萧,就业机会大幅度减少,失业率上升。
L'expérience suédoise a montré que l'industrie du sexe a stagné dans ce pays depuis cette interdiction.
瑞典的经验表明,瑞典的性行业从禁令生效以变得萧
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。