法语助手
  • 关闭
hé huā
lotus
lotus
荷花饰

Il y a une fleur de lotus dans le bassin.

在这个水池中有一朵荷花

Après la pluie, l'arôme des fleurs de lotus se répand dans toute la cour.

雨后荷花的清香弥漫小院。

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见荷花号(法国诉土),脚注14, 原文第20页。

Dans le même temps, Lin a également tenu un Huajie Il annuel, Sophorae section, la cueillette de jardin, grand jeu de pêche, concours de photographie, des performances et ainsi de suite.

同时,每年还举办林海荷花节、槐花节、游园采摘活动,大型垂钓比赛、摄影比赛、文艺演出等。

Mais Wang Xianchen a cultivé des fleurs de lotus dans l'étang pour faire montrer que tels des lotus qui ne sont pas salis en sortant de la boue, il est reste intègre dans l'exercice de ses fonctions.

王献臣却从宋代敦颐的《爱莲说》中,取“香远益清”之句,把园中的主建筑称作“远香堂”,还在堂前种了一池荷花,比喻自己像荷花那样出污泥而

Comme la Cour permanente de Justice internationale l'a déclaré dans l'affaire du «Lotus», «la limitation primordiale qu'impose le droit international à l'État est celle d'exclure tout exercice de sa puissance sur le territoire d'un autre État».

设国际法庭曾在荷花中指出,“一国……得以任何形式在另一国领土内行使权利”。

L'arrêt rendu par la Cour permanente de justice internationale dans l'Affaire du «Lotus» peut être considéré comme le point de départ de la prise en considération des règles du droit international régissant l'exercice extraterritorial de la juridiction de l'État.

设国际法院在荷花中的判决可被视为审议那些处理一国行使域外管辖权之国际法规则的起点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荷花 的法语例句

用户正在搜索


不停地斗争, 不停地工作, 不停地讲, 不停地嚼口香糖, 不停地来回走动, 不停地绕圈子, 不停地眨眼, 不停靠, 不停留地经过, 不停眨眼,

相似单词


荷电率, 荷尔蒙, 荷尔蒙生成, 荷尔蒙生成的, 荷梗, 荷花, 荷兰, 荷兰的, 荷兰豆, 荷兰杜松子酒,
hé huā
lotus
lotus
荷花饰

Il y a une fleur de lotus dans le bassin.

在这个水池中有一朵荷花

Après la pluie, l'arôme des fleurs de lotus se répand dans toute la cour.

雨后荷花的清弥漫小院。

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见荷花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 原文第20页。

Dans le même temps, Lin a également tenu un Huajie Il annuel, Sophorae section, la cueillette de jardin, grand jeu de pêche, concours de photographie, des performances et ainsi de suite.

同时,每年还举办林海荷花节、槐花节、游园动,大型垂钓比赛、摄影比赛、文艺演出等。

Mais Wang Xianchen a cultivé des fleurs de lotus dans l'étang pour faire montrer que tels des lotus qui ne sont pas salis en sortant de la boue, il est reste intègre dans l'exercice de ses fonctions.

王献臣却从宋代敦颐的《爱莲说》中,取“益清”之句,把园中的主建筑称作“”,还在前种了一池荷花,比喻自己像荷花那样出污泥而不染。

Comme la Cour permanente de Justice internationale l'a déclaré dans l'affaire du «Lotus», «la limitation primordiale qu'impose le droit international à l'État est celle d'exclure tout exercice de sa puissance sur le territoire d'un autre État».

常设国际法庭曾在荷花号案中指出,“一国……不得以任何形式在另一国领土内行使权利”。

L'arrêt rendu par la Cour permanente de justice internationale dans l'Affaire du «Lotus» peut être considéré comme le point de départ de la prise en considération des règles du droit international régissant l'exercice extraterritorial de la juridiction de l'État.

常设国际法院在荷花号案中的判决可被视为审议那些处理一国行使域外管辖权之国际法规则的起点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荷花 的法语例句

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


荷电率, 荷尔蒙, 荷尔蒙生成, 荷尔蒙生成的, 荷梗, 荷花, 荷兰, 荷兰的, 荷兰豆, 荷兰杜松子酒,
hé huā
lotus
lotus
荷花饰

Il y a une fleur de lotus dans le bassin.

在这个水池中有一朵荷花

Après la pluie, l'arôme des fleurs de lotus se répand dans toute la cour.

雨后荷花的清香弥漫小院。

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见荷花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 原20

Dans le même temps, Lin a également tenu un Huajie Il annuel, Sophorae section, la cueillette de jardin, grand jeu de pêche, concours de photographie, des performances et ainsi de suite.

同时,每年还举办林海荷花节、槐花节、游园采摘活动,大型垂钓比赛、摄影比赛、艺演等。

Mais Wang Xianchen a cultivé des fleurs de lotus dans l'étang pour faire montrer que tels des lotus qui ne sont pas salis en sortant de la boue, il est reste intègre dans l'exercice de ses fonctions.

王献臣却从宋代敦颐的《爱莲说》中,取“香远益清”之句,把园中的主建筑称作“远香堂”,还在堂前种了一池荷花,比喻自己像荷花污泥而不染。

Comme la Cour permanente de Justice internationale l'a déclaré dans l'affaire du «Lotus», «la limitation primordiale qu'impose le droit international à l'État est celle d'exclure tout exercice de sa puissance sur le territoire d'un autre État».

常设国际法庭曾在荷花号案中指,“一国……不得以任何形式在另一国领土内行使权利”。

L'arrêt rendu par la Cour permanente de justice internationale dans l'Affaire du «Lotus» peut être considéré comme le point de départ de la prise en considération des règles du droit international régissant l'exercice extraterritorial de la juridiction de l'État.

常设国际法院在荷花号案中的判决可被视为审议些处理一国行使域外管辖权之国际法规则的起点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荷花 的法语例句

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


荷电率, 荷尔蒙, 荷尔蒙生成, 荷尔蒙生成的, 荷梗, 荷花, 荷兰, 荷兰的, 荷兰豆, 荷兰杜松子酒,
hé huā
lotus
lotus
荷花饰

Il y a une fleur de lotus dans le bassin.

在这个水池中有一朵荷花

Après la pluie, l'arôme des fleurs de lotus se répand dans toute la cour.

雨后荷花的清香弥漫小院。

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见荷花号(法国诉土耳其)案,脚14, 第20页。

Dans le même temps, Lin a également tenu un Huajie Il annuel, Sophorae section, la cueillette de jardin, grand jeu de pêche, concours de photographie, des performances et ainsi de suite.

同时,每年还举办林海荷花节、槐花节、游园采摘活动,大型垂钓比赛、摄影比赛、艺演等。

Mais Wang Xianchen a cultivé des fleurs de lotus dans l'étang pour faire montrer que tels des lotus qui ne sont pas salis en sortant de la boue, il est reste intègre dans l'exercice de ses fonctions.

王献臣却从宋代敦颐的《爱莲说》中,取“香远益清”之句,把园中的主建筑称作“远香堂”,还在堂前种了一池荷花,比喻自己像荷花那样而不染。

Comme la Cour permanente de Justice internationale l'a déclaré dans l'affaire du «Lotus», «la limitation primordiale qu'impose le droit international à l'État est celle d'exclure tout exercice de sa puissance sur le territoire d'un autre État».

常设国际法庭曾在荷花号案中指,“一国……不得以任何形式在另一国领土内行使权利”。

L'arrêt rendu par la Cour permanente de justice internationale dans l'Affaire du «Lotus» peut être considéré comme le point de départ de la prise en considération des règles du droit international régissant l'exercice extraterritorial de la juridiction de l'État.

常设国际法院在荷花号案中的判决可被视为审议那些处理一国行使域外管辖权之国际法规则的起点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荷花 的法语例句

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


荷电率, 荷尔蒙, 荷尔蒙生成, 荷尔蒙生成的, 荷梗, 荷花, 荷兰, 荷兰的, 荷兰豆, 荷兰杜松子酒,
hé huā
lotus
lotus
荷花饰

Il y a une fleur de lotus dans le bassin.

在这个水池中有一朵荷花

Après la pluie, l'arôme des fleurs de lotus se répand dans toute la cour.

雨后荷花的清香弥漫小院。

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见荷花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 原文第20页。

Dans le même temps, Lin a également tenu un Huajie Il annuel, Sophorae section, la cueillette de jardin, grand jeu de pêche, concours de photographie, des performances et ainsi de suite.

同时,每年还举办林海荷花节、槐花节、游园采摘活动,大型垂钓比赛、摄影比赛、文艺演出等。

Mais Wang Xianchen a cultivé des fleurs de lotus dans l'étang pour faire montrer que tels des lotus qui ne sont pas salis en sortant de la boue, il est reste intègre dans l'exercice de ses fonctions.

王献臣却从宋代敦颐的《爱莲说》中,取“香远益清”之句,把园中的主建筑称作“远香堂”,还在堂前种了一池荷花,比喻自己像荷花那样出污泥而不染。

Comme la Cour permanente de Justice internationale l'a déclaré dans l'affaire du «Lotus», «la limitation primordiale qu'impose le droit international à l'État est celle d'exclure tout exercice de sa puissance sur le territoire d'un autre État».

国际法庭曾在荷花号案中指出,“一国……不得以任何形式在另一国领土内行使权”。

L'arrêt rendu par la Cour permanente de justice internationale dans l'Affaire du «Lotus» peut être considéré comme le point de départ de la prise en considération des règles du droit international régissant l'exercice extraterritorial de la juridiction de l'État.

国际法院在荷花号案中的判决可被视为审议那些处理一国行使域外管辖权之国际法规则的起点。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荷花 的法语例句

用户正在搜索


不完全性脱位, 不完全氧化, 不完全制动, 不完善, 不完善的, 不完善的推理, 不完善地, 不枉, 不危险的, 不为,

相似单词


荷电率, 荷尔蒙, 荷尔蒙生成, 荷尔蒙生成的, 荷梗, 荷花, 荷兰, 荷兰的, 荷兰豆, 荷兰杜松子酒,

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


荷电率, 荷尔蒙, 荷尔蒙生成, 荷尔蒙生成的, 荷梗, 荷花, 荷兰, 荷兰的, 荷兰豆, 荷兰杜松子酒,

用户正在搜索


不协和的[乐], 不协和的声音, 不协和的声音<俗>, 不协和和弦, 不协和和音, 不协和音程, 不协调, 不协调的, 不协调的声音, 不谐和,

相似单词


荷电率, 荷尔蒙, 荷尔蒙生成, 荷尔蒙生成的, 荷梗, 荷花, 荷兰, 荷兰的, 荷兰豆, 荷兰杜松子酒,
hé huā
lotus
lotus
荷花饰

Il y a une fleur de lotus dans le bassin.

在这个水池中有一朵荷花

Après la pluie, l'arôme des fleurs de lotus se répand dans toute la cour.

雨后荷花的清香弥漫小院。

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见荷花号(法国诉土),脚注14, 原文第20页。

Dans le même temps, Lin a également tenu un Huajie Il annuel, Sophorae section, la cueillette de jardin, grand jeu de pêche, concours de photographie, des performances et ainsi de suite.

同时,每年还举办林海荷花节、槐花节、游园采摘活动,大型垂钓比赛、摄影比赛、文艺演出等。

Mais Wang Xianchen a cultivé des fleurs de lotus dans l'étang pour faire montrer que tels des lotus qui ne sont pas salis en sortant de la boue, il est reste intègre dans l'exercice de ses fonctions.

王献臣却从宋代敦颐的《爱莲说》中,取“香远益清”之句,把园中的主建筑称作“远香堂”,还在堂前种了一池荷花,比喻自己像荷花那样出污泥而

Comme la Cour permanente de Justice internationale l'a déclaré dans l'affaire du «Lotus», «la limitation primordiale qu'impose le droit international à l'État est celle d'exclure tout exercice de sa puissance sur le territoire d'un autre État».

设国际法庭曾在荷花中指出,“一国……得以任何形式在另一国领土内行使权利”。

L'arrêt rendu par la Cour permanente de justice internationale dans l'Affaire du «Lotus» peut être considéré comme le point de départ de la prise en considération des règles du droit international régissant l'exercice extraterritorial de la juridiction de l'État.

设国际法院在荷花中的判决可被视为审议那些处理一国行使域外管辖权之国际法规则的起点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荷花 的法语例句

用户正在搜索


不信教的人, 不信教者, 不信任, 不信任案, 不信任的, 不信任投票, 不信上帝不信鬼, 不信神, 不信神的(人), 不信守诺言,

相似单词


荷电率, 荷尔蒙, 荷尔蒙生成, 荷尔蒙生成的, 荷梗, 荷花, 荷兰, 荷兰的, 荷兰豆, 荷兰杜松子酒,
hé huā
lotus
lotus

Il y a une fleur de lotus dans le bassin.

在这个水池中有一朵

Après la pluie, l'arôme des fleurs de lotus se répand dans toute la cour.

雨后的清香弥漫小院。

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见号(法国诉土耳其)案,脚注14, 原文第20页。

Dans le même temps, Lin a également tenu un Huajie Il annuel, Sophorae section, la cueillette de jardin, grand jeu de pêche, concours de photographie, des performances et ainsi de suite.

同时,每年还节、槐节、游园采摘活动,大型垂钓赛、摄影赛、文艺演出等。

Mais Wang Xianchen a cultivé des fleurs de lotus dans l'étang pour faire montrer que tels des lotus qui ne sont pas salis en sortant de la boue, il est reste intègre dans l'exercice de ses fonctions.

王献臣却从宋代敦颐的《爱莲说》中,取“香远益清”之句,把园中的主建筑称作“远香堂”,还在堂前种了一池自己像那样出污泥而不染。

Comme la Cour permanente de Justice internationale l'a déclaré dans l'affaire du «Lotus», «la limitation primordiale qu'impose le droit international à l'État est celle d'exclure tout exercice de sa puissance sur le territoire d'un autre État».

常设国际法庭曾在号案中指出,“一国……不得以任何形式在另一国领土内行使权利”。

L'arrêt rendu par la Cour permanente de justice internationale dans l'Affaire du «Lotus» peut être considéré comme le point de départ de la prise en considération des règles du droit international régissant l'exercice extraterritorial de la juridiction de l'État.

常设国际法院在号案中的判决可被视为审议那些处理一国行使域外管辖权之国际法规则的起点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荷花 的法语例句

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰,

相似单词


荷电率, 荷尔蒙, 荷尔蒙生成, 荷尔蒙生成的, 荷梗, 荷花, 荷兰, 荷兰的, 荷兰豆, 荷兰杜松子酒,
hé huā
lotus
lotus
荷花饰

Il y a une fleur de lotus dans le bassin.

在这个水池中有一朵荷花

Après la pluie, l'arôme des fleurs de lotus se répand dans toute la cour.

雨后荷花的清香弥漫小院。

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见荷花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 原文第20页。

Dans le même temps, Lin a également tenu un Huajie Il annuel, Sophorae section, la cueillette de jardin, grand jeu de pêche, concours de photographie, des performances et ainsi de suite.

同时,每年还举办林海荷花节、槐花节、游采摘活动,大型垂钓赛、赛、文艺演出等。

Mais Wang Xianchen a cultivé des fleurs de lotus dans l'étang pour faire montrer que tels des lotus qui ne sont pas salis en sortant de la boue, il est reste intègre dans l'exercice de ses fonctions.

王献臣却从宋代敦颐的《爱莲说》中,取“香远益清”之中的主建筑称作“远香堂”,还在堂前种了一池荷花喻自己像荷花那样出污泥而不染。

Comme la Cour permanente de Justice internationale l'a déclaré dans l'affaire du «Lotus», «la limitation primordiale qu'impose le droit international à l'État est celle d'exclure tout exercice de sa puissance sur le territoire d'un autre État».

常设国际法庭曾在荷花号案中指出,“一国……不得以任何形式在另一国领土内行使权利”。

L'arrêt rendu par la Cour permanente de justice internationale dans l'Affaire du «Lotus» peut être considéré comme le point de départ de la prise en considération des règles du droit international régissant l'exercice extraterritorial de la juridiction de l'État.

常设国际法院在荷花号案中的判决可被视为审议那些处理一国行使域外管辖权之国际法规则的起点。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荷花 的法语例句

用户正在搜索


不锈钢薄板, 不锈钢丝, 不锈铬钢, 不虚此行, 不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门,

相似单词


荷电率, 荷尔蒙, 荷尔蒙生成, 荷尔蒙生成的, 荷梗, 荷花, 荷兰, 荷兰的, 荷兰豆, 荷兰杜松子酒,
hé huā
lotus
lotus

Il y a une fleur de lotus dans le bassin.

在这个水池中有一朵

Après la pluie, l'arôme des fleurs de lotus se répand dans toute la cour.

雨后的清香弥漫小院。

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见(法国诉土耳其)案,脚注14, 原文第20页。

Dans le même temps, Lin a également tenu un Huajie Il annuel, Sophorae section, la cueillette de jardin, grand jeu de pêche, concours de photographie, des performances et ainsi de suite.

同时,每年还举办林海节、槐节、游园采摘活动,大型垂钓比赛、摄影比赛、文艺演出等。

Mais Wang Xianchen a cultivé des fleurs de lotus dans l'étang pour faire montrer que tels des lotus qui ne sont pas salis en sortant de la boue, il est reste intègre dans l'exercice de ses fonctions.

王献臣却从宋代敦颐的《爱莲说》中,取“香远益清”之句,把园中的主建筑称作“远香堂”,还在堂前种了一池,比喻自己像那样出污泥而不染。

Comme la Cour permanente de Justice internationale l'a déclaré dans l'affaire du «Lotus», «la limitation primordiale qu'impose le droit international à l'État est celle d'exclure tout exercice de sa puissance sur le territoire d'un autre État».

常设国际法案中指出,“一国……不得以任何形式在另一国领土内行使权利”。

L'arrêt rendu par la Cour permanente de justice internationale dans l'Affaire du «Lotus» peut être considéré comme le point de départ de la prise en considération des règles du droit international régissant l'exercice extraterritorial de la juridiction de l'État.

常设国际法院在案中的判决可被视为审议那些处理一国行使域外管辖权之国际法规则的起点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荷花 的法语例句

用户正在搜索


不寻常的经历, 不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的,

相似单词


荷电率, 荷尔蒙, 荷尔蒙生成, 荷尔蒙生成的, 荷梗, 荷花, 荷兰, 荷兰的, 荷兰豆, 荷兰杜松子酒,
hé huā
lotus
lotus

Il y a une fleur de lotus dans le bassin.

在这个水池中有一朵

Après la pluie, l'arôme des fleurs de lotus se répand dans toute la cour.

雨后的清香弥漫小院。

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见号(法国诉土耳其)案,脚注14, 原文第20页。

Dans le même temps, Lin a également tenu un Huajie Il annuel, Sophorae section, la cueillette de jardin, grand jeu de pêche, concours de photographie, des performances et ainsi de suite.

同时,每年还节、槐节、游园采摘活动,大型垂钓赛、摄影赛、文艺演出等。

Mais Wang Xianchen a cultivé des fleurs de lotus dans l'étang pour faire montrer que tels des lotus qui ne sont pas salis en sortant de la boue, il est reste intègre dans l'exercice de ses fonctions.

王献臣却从宋代敦颐的《爱莲说》中,取“香远益清”之句,把园中的主建筑称作“远香堂”,还在堂前种了一池自己像那样出污泥而不染。

Comme la Cour permanente de Justice internationale l'a déclaré dans l'affaire du «Lotus», «la limitation primordiale qu'impose le droit international à l'État est celle d'exclure tout exercice de sa puissance sur le territoire d'un autre État».

常设国际法庭曾在号案中指出,“一国……不得以任何形式在另一国领土内行使权利”。

L'arrêt rendu par la Cour permanente de justice internationale dans l'Affaire du «Lotus» peut être considéré comme le point de départ de la prise en considération des règles du droit international régissant l'exercice extraterritorial de la juridiction de l'État.

常设国际法院在号案中的判决可被视为审议那些处理一国行使域外管辖权之国际法规则的起点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荷花 的法语例句

用户正在搜索


不掩饰的, 不厌, 不厌其烦, 不厌其详, 不扬, 不要, 不要打草惊蛇, 不要慌, 不要紧, 不要拘束,

相似单词


荷电率, 荷尔蒙, 荷尔蒙生成, 荷尔蒙生成的, 荷梗, 荷花, 荷兰, 荷兰的, 荷兰豆, 荷兰杜松子酒,