法语助手
  • 关闭
codex
pharmacopée
pharmacopée
codex www.fr hel per.com 版 权 所 有

Au total, 29 produits contraceptifs sont répertoriés et agréés dans la nomenclature nationale.

总起来说,在全国药典中登记并核可了29种避孕产品。

JP8 à l'aide de la version standard de l'exportation et l'usage domestique de la "pharmacopée chinoise", version de la norme 2005.

出口采用JP8版标准,国内采用《中国药典》2005版标准。

Un composé proglumide comprimés à croquer par SFDA titre de produits de qualité, de l'aspirine en même temps pour atteindre la Grande-Bretagne et les États-Unis normes de la pharmacopée.

其中复方丙谷胺咀嚼片获国家药监局优质产品称号,阿斯匹林同时达英、两国药典的标准。

Tous les produits pharmaceutiques figurant dans le répertoire officiel sont fournis gratuitement aux détenteurs de la carte rose et aux personnes appartenant aux groupes de population visés plus haut.

凡是批准的药典内的所有药物均可向粉卡持有者和居民中属于上述某些群体的人免费提供。

L'AIEA travaille en étroite collaboration avec le groupe Assurance de la qualité et innocuité des médicaments de l'OMS, chargé de mettre au point des normes et des documents techniques pour la pharmacopée internationale.

原子能机构经向卫生组织药物质量保证和安全小组咨询,后者负责编写国际药典标准和专著。

La Compagnie Vos BV avait apposé sur les fûts de glycérine des étiquettes indiquant "GLYCÉRINE 98 PCT USP" : le label "USP" (United States Pharmacopaia) est une certification internationalement reconnue par l'industrie pharmaceutique.

根据SGS商品检验总司汇编的报告,甘油的纯度有53.9%, Vos BV司在甘油桶上却贴了“甘油98%USP”认证的标签:“USP(药典)”称号是制药界国际认的证书。

En outre, le formulaire médical type et le manuel des techniques de laboratoire de base ont été actualisés pour tenir compte de la liste type des médicaments essentiels et des pratiques optimales de laboratoire établies par l'OMS.

此外,按照卫生组织的必备药品示范清单和化验室最佳做法,更新了示范药典和化验室基本技术手册。

Selon la materia medica ou pharmacopée de l'homéopathie internationalement admise, il existe déjà des nosodes et des herbes dont il est établi qu'ils sont sans effets secondaires et qui sont utilisés pour soigner des patients atteints de maux correspondants.

国际承认的顺势疗法药物和药典显示,目前已有证明可用于治疗罹患相关病症而无副作用的病质药和草药。

Ce processus a permis d'intégrer le savoir autochtone dans la prestation de services de santé, et la médecine officielle cohabite avec des services de médecine traditionnelle s'appuyant notamment sur une pharmacopée de plantes autochtones à la disposition des guérisseurs traditionnels.

该方案将医疗服务与土著人的知识结合起来,在提供现代药品的同时提供传统药物,包括为以传统方式治病的人提供药用植物药典

En mai, l'établissement d'un codex national pour le Timor oriental, fondé sur la liste des médicaments essentiels, a commencé, en même temps que l'élaboration de directives standard pour le traitement de la plupart des maladies et problèmes de santé courants.

间根据重要药品清单以及涉及多数见疾病和健康问题的东帝汶标准治疗方针展开了编制国家药典的工作。

L'Office a également révisé et mis à jour ses directives techniques et administratives afin de recentrer les choix stratégiques et de rationaliser les procédures appliquées dans les diverses composantes du programme santé, et a publié la version révisée de sa pharmacopée.

工程处修订和更新其技术及行政准则,重新界定战略方针,简化与保健方案各组成部分有关的程序,并发表其新版本的药典

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 药典 的法语例句

用户正在搜索


Melba, melbourne, melchior, melchite, meldomètre, mêlé, méléagrine, méléan(o)-, mêlé-cass, mêlé-cassis,

相似单词


药厂, 药袋, 药刀, 药到病除, 药的特效性, 药典, 药典中的药方, 药店, 药饵, 药方,
codex
pharmacopée
pharmacopée
codex www.fr hel per.com 版 权 所 有

Au total, 29 produits contraceptifs sont répertoriés et agréés dans la nomenclature nationale.

总起来说,在全国药典中登记并核可了29种避孕产品。

JP8 à l'aide de la version standard de l'exportation et l'usage domestique de la "pharmacopée chinoise", version de la norme 2005.

出口采用JP8版标准,国内采用《中国药典》2005版标准。

Un composé proglumide comprimés à croquer par SFDA titre de produits de qualité, de l'aspirine en même temps pour atteindre la Grande-Bretagne et les États-Unis normes de la pharmacopée.

其中复方丙谷片获国家药监局优质产品,阿斯匹林同时达到英、美两国药典的标准。

Tous les produits pharmaceutiques figurant dans le répertoire officiel sont fournis gratuitement aux détenteurs de la carte rose et aux personnes appartenant aux groupes de population visés plus haut.

批准的药典内的所有药物均可向粉卡持有者和居民中属于上述某些群体的人免费提供。

L'AIEA travaille en étroite collaboration avec le groupe Assurance de la qualité et innocuité des médicaments de l'OMS, chargé de mettre au point des normes et des documents techniques pour la pharmacopée internationale.

原子能机构经向卫生组织药物质量保证和安全小组咨询,后者负责编写国际药典标准和专著。

La Compagnie Vos BV avait apposé sur les fûts de glycérine des étiquettes indiquant "GLYCÉRINE 98 PCT USP" : le label "USP" (United States Pharmacopaia) est une certification internationalement reconnue par l'industrie pharmaceutique.

根据SGS商品检验总公司汇编的报告,甘油的纯度只有53.9%, Vos BV公司在甘油桶上却贴了“甘油98%USP”认证的标签:“USP(美国药典)”制药界国际公认的证书。

En outre, le formulaire médical type et le manuel des techniques de laboratoire de base ont été actualisés pour tenir compte de la liste type des médicaments essentiels et des pratiques optimales de laboratoire établies par l'OMS.

此外,按照卫生组织的必备药品示范清单和化验室最佳做法,更新了示范药典和化验室基本技术手册。

Selon la materia medica ou pharmacopée de l'homéopathie internationalement admise, il existe déjà des nosodes et des herbes dont il est établi qu'ils sont sans effets secondaires et qui sont utilisés pour soigner des patients atteints de maux correspondants.

国际承认的顺势疗法药物和药典显示,目前已有证明可用于治疗罹患相关病症而无副作用的病质药和草药。

Ce processus a permis d'intégrer le savoir autochtone dans la prestation de services de santé, et la médecine officielle cohabite avec des services de médecine traditionnelle s'appuyant notamment sur une pharmacopée de plantes autochtones à la disposition des guérisseurs traditionnels.

该方案将医疗服务与土著人的知识结合起来,在提供现代药品的同时提供传统药物,包括为以传统方式治病的人提供药用植物药典

En mai, l'établissement d'un codex national pour le Timor oriental, fondé sur la liste des médicaments essentiels, a commencé, en même temps que l'élaboration de directives standard pour le traitement de la plupart des maladies et problèmes de santé courants.

间根据重要药品清单以及涉及多数见疾病和健康问题的东帝汶标准治疗方针展开了编制国家药典的工作。

L'Office a également révisé et mis à jour ses directives techniques et administratives afin de recentrer les choix stratégiques et de rationaliser les procédures appliquées dans les diverses composantes du programme santé, et a publié la version révisée de sa pharmacopée.

工程处修订和更新其技术及行政准则,重新界定战略方针,简化与保健方案各组成部分有关的程序,并发表其新版本的药典

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 药典 的法语例句

用户正在搜索


mélia, méliacées, mélianthe, mélibiase, mélibiose, mélica, mélicoque, méliline, melilitholite, mélilitite,

相似单词


药厂, 药袋, 药刀, 药到病除, 药的特效性, 药典, 药典中的药方, 药店, 药饵, 药方,
codex
pharmacopée
pharmacopée
codex www.fr hel per.com 版 权 所 有

Au total, 29 produits contraceptifs sont répertoriés et agréés dans la nomenclature nationale.

总起来说,在全国药典中登记并核可29种避孕产

JP8 à l'aide de la version standard de l'exportation et l'usage domestique de la "pharmacopée chinoise", version de la norme 2005.

出口采用JP8版标准,国内采用《中国药典》2005版标准。

Un composé proglumide comprimés à croquer par SFDA titre de produits de qualité, de l'aspirine en même temps pour atteindre la Grande-Bretagne et les États-Unis normes de la pharmacopée.

其中复方丙谷胺咀嚼片获国家药监局优质产,阿斯匹林同时达到英、美两国药典的标准。

Tous les produits pharmaceutiques figurant dans le répertoire officiel sont fournis gratuitement aux détenteurs de la carte rose et aux personnes appartenant aux groupes de population visés plus haut.

凡是批准的药典内的所有药物均可向粉卡持有者和居民中属于上述某些群体的人免费提供。

L'AIEA travaille en étroite collaboration avec le groupe Assurance de la qualité et innocuité des médicaments de l'OMS, chargé de mettre au point des normes et des documents techniques pour la pharmacopée internationale.

原子能机构经向卫生组织药物质量保证和安全小组咨询,后者负责编写国际药典标准和专著。

La Compagnie Vos BV avait apposé sur les fûts de glycérine des étiquettes indiquant "GLYCÉRINE 98 PCT USP" : le label "USP" (United States Pharmacopaia) est une certification internationalement reconnue par l'industrie pharmaceutique.

根据SGS商检验总公司汇编的报告,油的纯度只有53.9%, Vos BV公司在油桶上却油98%USP”认证的标签:“USP(美国药典)”是制药界国际公认的证书。

En outre, le formulaire médical type et le manuel des techniques de laboratoire de base ont été actualisés pour tenir compte de la liste type des médicaments essentiels et des pratiques optimales de laboratoire établies par l'OMS.

此外,按照卫生组织的必备药示范清单和化验室最佳做法,更新示范药典和化验室基本技术手册。

Selon la materia medica ou pharmacopée de l'homéopathie internationalement admise, il existe déjà des nosodes et des herbes dont il est établi qu'ils sont sans effets secondaires et qui sont utilisés pour soigner des patients atteints de maux correspondants.

国际承认的顺势疗法药物和药典显示,目前已有证明可用于治疗罹患相关病症而无副作用的病质药和草药。

Ce processus a permis d'intégrer le savoir autochtone dans la prestation de services de santé, et la médecine officielle cohabite avec des services de médecine traditionnelle s'appuyant notamment sur une pharmacopée de plantes autochtones à la disposition des guérisseurs traditionnels.

该方案将医疗服务与土著人的知识结合起来,在提供现代药的同时提供传统药物,包括为以传统方式治病的人提供药用植物药典

En mai, l'établissement d'un codex national pour le Timor oriental, fondé sur la liste des médicaments essentiels, a commencé, en même temps que l'élaboration de directives standard pour le traitement de la plupart des maladies et problèmes de santé courants.

间根据重要药清单以及涉及多数见疾病和健康问题的东帝汶标准治疗方针展开编制国家药典的工作。

L'Office a également révisé et mis à jour ses directives techniques et administratives afin de recentrer les choix stratégiques et de rationaliser les procédures appliquées dans les diverses composantes du programme santé, et a publié la version révisée de sa pharmacopée.

工程处修订和更新其技术及行政准则,重新界定战略方针,简化与保健方案各组成部分有关的程序,并发表其新版本的药典

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 药典 的法语例句

用户正在搜索


méliphanite, mélique, mélismatique, mélisme, mélissane, mélisse, mélissique, mélite, mélitine, mélitite,

相似单词


药厂, 药袋, 药刀, 药到病除, 药的特效性, 药典, 药典中的药方, 药店, 药饵, 药方,
codex
pharmacopée
pharmacopée
codex www.fr hel per.com 版 权 所 有

Au total, 29 produits contraceptifs sont répertoriés et agréés dans la nomenclature nationale.

总起来说,在全国药典中登记并核可了29种避孕产品。

JP8 à l'aide de la version standard de l'exportation et l'usage domestique de la "pharmacopée chinoise", version de la norme 2005.

出口采用JP8版标准,国内采用《中国药典》2005版标准。

Un composé proglumide comprimés à croquer par SFDA titre de produits de qualité, de l'aspirine en même temps pour atteindre la Grande-Bretagne et les États-Unis normes de la pharmacopée.

其中复方丙谷胺咀嚼片获国家药监局优质产品称号,阿斯匹林同时达到英、美两国药典的标准。

Tous les produits pharmaceutiques figurant dans le répertoire officiel sont fournis gratuitement aux détenteurs de la carte rose et aux personnes appartenant aux groupes de population visés plus haut.

凡是批准的药典内的所有药物均可向粉卡持有者和居民中属于上群体的人免费提供。

L'AIEA travaille en étroite collaboration avec le groupe Assurance de la qualité et innocuité des médicaments de l'OMS, chargé de mettre au point des normes et des documents techniques pour la pharmacopée internationale.

原子能机构经向卫生织药物质量保证和安全询,后者负责编写国际药典标准和专著。

La Compagnie Vos BV avait apposé sur les fûts de glycérine des étiquettes indiquant "GLYCÉRINE 98 PCT USP" : le label "USP" (United States Pharmacopaia) est une certification internationalement reconnue par l'industrie pharmaceutique.

根据SGS商品检验总公司汇编的报告,甘油的纯度只有53.9%, Vos BV公司在甘油桶上却贴了“甘油98%USP”认证的标签:“USP(美国药典)”称号是制药界国际公认的证书。

En outre, le formulaire médical type et le manuel des techniques de laboratoire de base ont été actualisés pour tenir compte de la liste type des médicaments essentiels et des pratiques optimales de laboratoire établies par l'OMS.

此外,按照卫生织的必备药品示范清单和化验室最佳做法,更新了示范药典和化验室基本技术手册。

Selon la materia medica ou pharmacopée de l'homéopathie internationalement admise, il existe déjà des nosodes et des herbes dont il est établi qu'ils sont sans effets secondaires et qui sont utilisés pour soigner des patients atteints de maux correspondants.

国际承认的顺势疗法药物和药典显示,目前已有证明可用于治疗罹患相关病症而无副作用的病质药和草药。

Ce processus a permis d'intégrer le savoir autochtone dans la prestation de services de santé, et la médecine officielle cohabite avec des services de médecine traditionnelle s'appuyant notamment sur une pharmacopée de plantes autochtones à la disposition des guérisseurs traditionnels.

该方案将医疗服务与土著人的知识结合起来,在提供现代药品的同时提供传统药物,包括为以传统方式治病的人提供药用植物药典

En mai, l'établissement d'un codex national pour le Timor oriental, fondé sur la liste des médicaments essentiels, a commencé, en même temps que l'élaboration de directives standard pour le traitement de la plupart des maladies et problèmes de santé courants.

间根据重要药品清单以及涉及多数见疾病和健康问题的东帝汶标准治疗方针展开了编制国家药典的工作。

L'Office a également révisé et mis à jour ses directives techniques et administratives afin de recentrer les choix stratégiques et de rationaliser les procédures appliquées dans les diverses composantes du programme santé, et a publié la version révisée de sa pharmacopée.

工程处修订和更新其技术及行政准则,重新界定战略方针,简化与保健方案各成部分有关的程序,并发表其新版本的药典

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 药典 的法语例句

用户正在搜索


Melle, mellifère, mellification, mellifique, melliflue, mellilite, mellitate, mellite, mellitène, mellon,

相似单词


药厂, 药袋, 药刀, 药到病除, 药的特效性, 药典, 药典中的药方, 药店, 药饵, 药方,
codex
pharmacopée
pharmacopée
codex www.fr hel per.com 版 权 所 有

Au total, 29 produits contraceptifs sont répertoriés et agréés dans la nomenclature nationale.

总起来说,在全国药典中登记并核可了29种避孕产品。

JP8 à l'aide de la version standard de l'exportation et l'usage domestique de la "pharmacopée chinoise", version de la norme 2005.

出口采用JP8版标准,国内采用《中国药典》2005版标准。

Un composé proglumide comprimés à croquer par SFDA titre de produits de qualité, de l'aspirine en même temps pour atteindre la Grande-Bretagne et les États-Unis normes de la pharmacopée.

其中复方丙谷胺咀嚼片获国家药监局优质产品称号,阿斯匹林同时达到英、美两国药典的标准。

Tous les produits pharmaceutiques figurant dans le répertoire officiel sont fournis gratuitement aux détenteurs de la carte rose et aux personnes appartenant aux groupes de population visés plus haut.

凡是批准的药典内的所有药物均可向粉卡持有者和居民中属于上述某些群体的人免费提供。

L'AIEA travaille en étroite collaboration avec le groupe Assurance de la qualité et innocuité des médicaments de l'OMS, chargé de mettre au point des normes et des documents techniques pour la pharmacopée internationale.

原子能机构经向卫生组织药物质量保证和安全小组咨询,后者负责编写国际药典标准和专著。

La Compagnie Vos BV avait apposé sur les fûts de glycérine des étiquettes indiquant "GLYCÉRINE 98 PCT USP" : le label "USP" (United States Pharmacopaia) est une certification internationalement reconnue par l'industrie pharmaceutique.

根据SGS商品检验总公司汇编的报告,甘油的纯度只有53.9%, Vos BV公司在甘油桶上却贴了“甘油98%USP”认证的标签:“USP(美国药典)”称号是制药界国际公认的证书。

En outre, le formulaire médical type et le manuel des techniques de laboratoire de base ont été actualisés pour tenir compte de la liste type des médicaments essentiels et des pratiques optimales de laboratoire établies par l'OMS.

此外,按照卫生组织的必备药品示范清单和化验室最佳做法,更新了示范药典和化验室基本手册。

Selon la materia medica ou pharmacopée de l'homéopathie internationalement admise, il existe déjà des nosodes et des herbes dont il est établi qu'ils sont sans effets secondaires et qui sont utilisés pour soigner des patients atteints de maux correspondants.

国际承认的顺势疗法药物和药典显示,目前已有证明可用于治疗罹患相关病症而无副作用的病质药和草药。

Ce processus a permis d'intégrer le savoir autochtone dans la prestation de services de santé, et la médecine officielle cohabite avec des services de médecine traditionnelle s'appuyant notamment sur une pharmacopée de plantes autochtones à la disposition des guérisseurs traditionnels.

该方案将医疗服务与土著人的知识结合起来,在提供现代药品的同时提供传统药物,包括为以传统方式治病的人提供药用植物药典

En mai, l'établissement d'un codex national pour le Timor oriental, fondé sur la liste des médicaments essentiels, a commencé, en même temps que l'élaboration de directives standard pour le traitement de la plupart des maladies et problèmes de santé courants.

间根据重要药品清单以及涉及多数见疾病和健康问题的东帝汶标准治疗方针展开了编制国家药典的工作。

L'Office a également révisé et mis à jour ses directives techniques et administratives afin de recentrer les choix stratégiques et de rationaliser les procédures appliquées dans les diverses composantes du programme santé, et a publié la version révisée de sa pharmacopée.

工程处修订和更新其及行政准则,重新界定战略方针,简化与保健方案各组成部分有关的程序,并发表其新版本的药典

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 药典 的法语例句

用户正在搜索


mélodiquement, mélodiste, mélodramatique, mélodramaturge, mélodrame, méloé, melœna, mélographe, mélographie, mélomane,

相似单词


药厂, 药袋, 药刀, 药到病除, 药的特效性, 药典, 药典中的药方, 药店, 药饵, 药方,

用户正在搜索


meneau, ménechme, menée, menées, ménéghinite, mener, ménestrel, ménétrier, menette, meneur,

相似单词


药厂, 药袋, 药刀, 药到病除, 药的特效性, 药典, 药典中的药方, 药店, 药饵, 药方,

用户正在搜索


méphitisme, mépicycline, mépivacaïne, méplat, méplate, méprendre, mépris, méprisable, méprisablement, méprisamment,

相似单词


药厂, 药袋, 药刀, 药到病除, 药的特效性, 药典, 药典中的药方, 药店, 药饵, 药方,
codex
pharmacopée
pharmacopée
codex www.fr hel per.com 版 权 所 有

Au total, 29 produits contraceptifs sont répertoriés et agréés dans la nomenclature nationale.

总起来说,在全国中登记并核可了29种避孕产

JP8 à l'aide de la version standard de l'exportation et l'usage domestique de la "pharmacopée chinoise", version de la norme 2005.

用JP8版标准,国内用《中国》2005版标准。

Un composé proglumide comprimés à croquer par SFDA titre de produits de qualité, de l'aspirine en même temps pour atteindre la Grande-Bretagne et les États-Unis normes de la pharmacopée.

其中复方丙谷胺咀嚼片获国家监局优质产称号,阿斯匹林同时达到英、美两国的标准。

Tous les produits pharmaceutiques figurant dans le répertoire officiel sont fournis gratuitement aux détenteurs de la carte rose et aux personnes appartenant aux groupes de population visés plus haut.

凡是批准的内的所有物均可向粉卡持有者和居民中属于上述某些群体的人免费提供。

L'AIEA travaille en étroite collaboration avec le groupe Assurance de la qualité et innocuité des médicaments de l'OMS, chargé de mettre au point des normes et des documents techniques pour la pharmacopée internationale.

原子能机构经向卫生组织物质量保证和安全小组咨询,后者负责编写国际标准和专著。

La Compagnie Vos BV avait apposé sur les fûts de glycérine des étiquettes indiquant "GLYCÉRINE 98 PCT USP" : le label "USP" (United States Pharmacopaia) est une certification internationalement reconnue par l'industrie pharmaceutique.

根据SGS商检验总公司汇编的报告,甘油的纯度只有53.9%, Vos BV公司在甘油桶上却贴了“甘油98%USP”认证的标签:“USP(美国)”称号是制界国际公认的证书。

En outre, le formulaire médical type et le manuel des techniques de laboratoire de base ont été actualisés pour tenir compte de la liste type des médicaments essentiels et des pratiques optimales de laboratoire établies par l'OMS.

此外,按照卫生组织的必备范清单和化验室最佳做法,更新了和化验室基本技术手册。

Selon la materia medica ou pharmacopée de l'homéopathie internationalement admise, il existe déjà des nosodes et des herbes dont il est établi qu'ils sont sans effets secondaires et qui sont utilisés pour soigner des patients atteints de maux correspondants.

国际承认的顺势疗法物和,目前已有证明可用于治疗罹患相关病症而无副作用的病质和草

Ce processus a permis d'intégrer le savoir autochtone dans la prestation de services de santé, et la médecine officielle cohabite avec des services de médecine traditionnelle s'appuyant notamment sur une pharmacopée de plantes autochtones à la disposition des guérisseurs traditionnels.

该方案将医疗服务与土著人的知识结合起来,在提供现代的同时提供传统物,包括为以传统方式治病的人提供用植物

En mai, l'établissement d'un codex national pour le Timor oriental, fondé sur la liste des médicaments essentiels, a commencé, en même temps que l'élaboration de directives standard pour le traitement de la plupart des maladies et problèmes de santé courants.

间根据重要清单以及涉及多数见疾病和健康问题的东帝汶标准治疗方针展开了编制国家的工作。

L'Office a également révisé et mis à jour ses directives techniques et administratives afin de recentrer les choix stratégiques et de rationaliser les procédures appliquées dans les diverses composantes du programme santé, et a publié la version révisée de sa pharmacopée.

工程处修订和更新其技术及行政准则,重新界定战略方针,简化与保健方案各组成部分有关的程序,并发表其新版本的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 药典 的法语例句

用户正在搜索


mer caspienne, mer d'arafoura, mer d'aral, mer de barents, mer de béring, mer de chine méridionale, mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara,

相似单词


药厂, 药袋, 药刀, 药到病除, 药的特效性, 药典, 药典中的药方, 药店, 药饵, 药方,
codex
pharmacopée
pharmacopée
codex www.fr hel per.com 版 权 所 有

Au total, 29 produits contraceptifs sont répertoriés et agréés dans la nomenclature nationale.

总起来说,在全国药典中登记并核可了29种避孕产品。

JP8 à l'aide de la version standard de l'exportation et l'usage domestique de la "pharmacopée chinoise", version de la norme 2005.

出口采用JP8版标准,国内采用《中国药典》2005版标准。

Un composé proglumide comprimés à croquer par SFDA titre de produits de qualité, de l'aspirine en même temps pour atteindre la Grande-Bretagne et les États-Unis normes de la pharmacopée.

其中复方丙嚼片获国家药监局优质产品称,阿斯匹林同时达到英、美两国药典的标准。

Tous les produits pharmaceutiques figurant dans le répertoire officiel sont fournis gratuitement aux détenteurs de la carte rose et aux personnes appartenant aux groupes de population visés plus haut.

批准的药典内的所有药物均可向粉卡持有者和居民中属于上述某些群体的人免费提供。

L'AIEA travaille en étroite collaboration avec le groupe Assurance de la qualité et innocuité des médicaments de l'OMS, chargé de mettre au point des normes et des documents techniques pour la pharmacopée internationale.

原子能机构经向卫生组织药物质量保证和安全小组咨询,后者负责编写国际药典标准和专著。

La Compagnie Vos BV avait apposé sur les fûts de glycérine des étiquettes indiquant "GLYCÉRINE 98 PCT USP" : le label "USP" (United States Pharmacopaia) est une certification internationalement reconnue par l'industrie pharmaceutique.

根据SGS商品检验总公司汇编的报告,甘油的纯度只有53.9%, Vos BV公司在甘油桶上却贴了“甘油98%USP”认证的标签:“USP(美国药典)”称药界国际公认的证书。

En outre, le formulaire médical type et le manuel des techniques de laboratoire de base ont été actualisés pour tenir compte de la liste type des médicaments essentiels et des pratiques optimales de laboratoire établies par l'OMS.

此外,按照卫生组织的必备药品示范清单和化验室最佳做法,更新了示范药典和化验室基本技术手册。

Selon la materia medica ou pharmacopée de l'homéopathie internationalement admise, il existe déjà des nosodes et des herbes dont il est établi qu'ils sont sans effets secondaires et qui sont utilisés pour soigner des patients atteints de maux correspondants.

国际承认的顺势疗法药物和药典显示,目前已有证明可用于治疗罹患相关病症而无副作用的病质药和草药。

Ce processus a permis d'intégrer le savoir autochtone dans la prestation de services de santé, et la médecine officielle cohabite avec des services de médecine traditionnelle s'appuyant notamment sur une pharmacopée de plantes autochtones à la disposition des guérisseurs traditionnels.

该方案将医疗服务与土著人的知识结合起来,在提供现代药品的同时提供传统药物,包括为以传统方式治病的人提供药用植物药典

En mai, l'établissement d'un codex national pour le Timor oriental, fondé sur la liste des médicaments essentiels, a commencé, en même temps que l'élaboration de directives standard pour le traitement de la plupart des maladies et problèmes de santé courants.

间根据重要药品清单以及涉及多数见疾病和健康问题的东帝汶标准治疗方针展开了编国家药典的工作。

L'Office a également révisé et mis à jour ses directives techniques et administratives afin de recentrer les choix stratégiques et de rationaliser les procédures appliquées dans les diverses composantes du programme santé, et a publié la version révisée de sa pharmacopée.

工程处修订和更新其技术及行政准则,重新界定战略方针,简化与保健方案各组成部分有关的程序,并发表其新版本的药典

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 药典 的法语例句

用户正在搜索


mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai, mer rouge, mer tyrrhénienne, mer-air,

相似单词


药厂, 药袋, 药刀, 药到病除, 药的特效性, 药典, 药典中的药方, 药店, 药饵, 药方,
codex
pharmacopée
pharmacopée
codex www.fr hel per.com 版 权 所 有

Au total, 29 produits contraceptifs sont répertoriés et agréés dans la nomenclature nationale.

总起来说,在全国药典中登记并核可了29种避孕产品。

JP8 à l'aide de la version standard de l'exportation et l'usage domestique de la "pharmacopée chinoise", version de la norme 2005.

出口采用JP8版标准,国内采用《中国药典》2005版标准。

Un composé proglumide comprimés à croquer par SFDA titre de produits de qualité, de l'aspirine en même temps pour atteindre la Grande-Bretagne et les États-Unis normes de la pharmacopée.

其中复方丙谷胺咀嚼片获国家药监局优质产品称号,阿斯匹林同时达到英、美两国药典的标准。

Tous les produits pharmaceutiques figurant dans le répertoire officiel sont fournis gratuitement aux détenteurs de la carte rose et aux personnes appartenant aux groupes de population visés plus haut.

凡是批准的药典内的所有药物均可向粉卡持有者和居民中属于上述某些群体的人免费提供。

L'AIEA travaille en étroite collaboration avec le groupe Assurance de la qualité et innocuité des médicaments de l'OMS, chargé de mettre au point des normes et des documents techniques pour la pharmacopée internationale.

原子能机构经向卫生组织药物质量保证和安全小组咨询,后者负责编写国际药典标准和专著。

La Compagnie Vos BV avait apposé sur les fûts de glycérine des étiquettes indiquant "GLYCÉRINE 98 PCT USP" : le label "USP" (United States Pharmacopaia) est une certification internationalement reconnue par l'industrie pharmaceutique.

根据SGS商品检验总公司汇编的报告,甘油的纯度只有53.9%, Vos BV公司在甘油桶上却贴了“甘油98%USP”认证的标签:“USP(美国药典)”称号是制药界国际公认的证书。

En outre, le formulaire médical type et le manuel des techniques de laboratoire de base ont été actualisés pour tenir compte de la liste type des médicaments essentiels et des pratiques optimales de laboratoire établies par l'OMS.

此外,按照卫生组织的必备药品示范清单和化验室最佳做法,更新了示范药典和化验室术手册。

Selon la materia medica ou pharmacopée de l'homéopathie internationalement admise, il existe déjà des nosodes et des herbes dont il est établi qu'ils sont sans effets secondaires et qui sont utilisés pour soigner des patients atteints de maux correspondants.

国际承认的顺势疗法药物和药典显示,目前已有证明可用于治疗罹患相关病症而无副作用的病质药和草药。

Ce processus a permis d'intégrer le savoir autochtone dans la prestation de services de santé, et la médecine officielle cohabite avec des services de médecine traditionnelle s'appuyant notamment sur une pharmacopée de plantes autochtones à la disposition des guérisseurs traditionnels.

该方案将医疗服务与土著人的知识结合起来,在提供现代药品的同时提供传统药物,包括为以传统方式治病的人提供药用植物药典

En mai, l'établissement d'un codex national pour le Timor oriental, fondé sur la liste des médicaments essentiels, a commencé, en même temps que l'élaboration de directives standard pour le traitement de la plupart des maladies et problèmes de santé courants.

间根据重要药品清单以及涉及多数见疾病和健康问题的东帝汶标准治疗方针展开了编制国家药典的工作。

L'Office a également révisé et mis à jour ses directives techniques et administratives afin de recentrer les choix stratégiques et de rationaliser les procédures appliquées dans les diverses composantes du programme santé, et a publié la version révisée de sa pharmacopée.

工程处修订和更新其术及行政准则,重新界定战略方针,简化与保健方案各组成部分有关的程序,并发表其新版药典

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 药典 的法语例句

用户正在搜索


mercantilisme, mercantiliste, mercantillisme, mercaptal, mercaptaler, mercaptamine, mercaptan, mercaptide, mercapto, mercaptodérivé,

相似单词


药厂, 药袋, 药刀, 药到病除, 药的特效性, 药典, 药典中的药方, 药店, 药饵, 药方,
codex
pharmacopée
pharmacopée
codex www.fr hel per.com 版 权 所 有

Au total, 29 produits contraceptifs sont répertoriés et agréés dans la nomenclature nationale.

总起来说,在全国药典中登记并核可了29种避孕产品。

JP8 à l'aide de la version standard de l'exportation et l'usage domestique de la "pharmacopée chinoise", version de la norme 2005.

出口采用JP8版标,国内采用《中国药典》2005版标

Un composé proglumide comprimés à croquer par SFDA titre de produits de qualité, de l'aspirine en même temps pour atteindre la Grande-Bretagne et les États-Unis normes de la pharmacopée.

其中复方丙谷胺咀嚼片获国家药监局优质产品称号,阿斯匹林同时达到英、美两国药典的标

Tous les produits pharmaceutiques figurant dans le répertoire officiel sont fournis gratuitement aux détenteurs de la carte rose et aux personnes appartenant aux groupes de population visés plus haut.

药典内的所有药物均可向粉卡持有者和居民中属于上述某些群体的人免费提供。

L'AIEA travaille en étroite collaboration avec le groupe Assurance de la qualité et innocuité des médicaments de l'OMS, chargé de mettre au point des normes et des documents techniques pour la pharmacopée internationale.

原子能机构经向卫生组织药物质量保证和安全小组咨询,后者负责写国际药典和专著。

La Compagnie Vos BV avait apposé sur les fûts de glycérine des étiquettes indiquant "GLYCÉRINE 98 PCT USP" : le label "USP" (United States Pharmacopaia) est une certification internationalement reconnue par l'industrie pharmaceutique.

根据SGS商品检验总公的报告,甘油的纯度只有53.9%, Vos BV公在甘油桶上却贴了“甘油98%USP”认证的标签:“USP(美国药典)”称号制药界国际公认的证书。

En outre, le formulaire médical type et le manuel des techniques de laboratoire de base ont été actualisés pour tenir compte de la liste type des médicaments essentiels et des pratiques optimales de laboratoire établies par l'OMS.

此外,按照卫生组织的必备药品示范清单和化验室最佳做法,更新了示范药典和化验室基本技术手册。

Selon la materia medica ou pharmacopée de l'homéopathie internationalement admise, il existe déjà des nosodes et des herbes dont il est établi qu'ils sont sans effets secondaires et qui sont utilisés pour soigner des patients atteints de maux correspondants.

国际承认的顺势疗法药物和药典显示,目前已有证明可用于治疗罹患相关病症而无副作用的病质药和草药。

Ce processus a permis d'intégrer le savoir autochtone dans la prestation de services de santé, et la médecine officielle cohabite avec des services de médecine traditionnelle s'appuyant notamment sur une pharmacopée de plantes autochtones à la disposition des guérisseurs traditionnels.

该方案将医疗服务与土著人的知识结合起来,在提供现代药品的同时提供传统药物,包括为以传统方式治病的人提供药用植物药典

En mai, l'établissement d'un codex national pour le Timor oriental, fondé sur la liste des médicaments essentiels, a commencé, en même temps que l'élaboration de directives standard pour le traitement de la plupart des maladies et problèmes de santé courants.

间根据重要药品清单以及涉及多数见疾病和健康问题的东帝汶标治疗方针展开了制国家药典的工作。

L'Office a également révisé et mis à jour ses directives techniques et administratives afin de recentrer les choix stratégiques et de rationaliser les procédures appliquées dans les diverses composantes du programme santé, et a publié la version révisée de sa pharmacopée.

工程处修订和更新其技术及行政则,重新界定战略方针,简化与保健方案各组成部分有关的程序,并发表其新版本的药典

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 药典 的法语例句

用户正在搜索


mercenairement, mercenariat, mercenarisme, mercerie, mercerirseuse, mercerisage, mercerisation, mercerisé, merceriser, merceriseuse,

相似单词


药厂, 药袋, 药刀, 药到病除, 药的特效性, 药典, 药典中的药方, 药店, 药饵, 药方,