法语助手
  • 关闭

节约时间

添加到生词本

une économie de temps
économiser son temps

Big clients à économiser du temps et de coût!

大大的客户节约和成本!

L'emploi d'un ordinateur fait gagner du temps.

使用计算机使人们节约

Cela nous permettrait de gagner du temps, ce qui nous fait défaut généralement.

这将帮助我们节约总是很短。

Afin d'être brefs, nous n'avons pas abordé toutes les questions inscrites à notre ordre du jour.

节约,我们没有谈议程上的所有问题。

Sans plus tarder, pour gagner du temps, je voudrais dire quelques mots de présentation à ce sujet.

了不拖延和节约,我愿作一些介绍性发言。

Cette économie de temps peut servir à générer un revenu pour la famille.

节约以用来增加收入。

Par souci d'économie de temps, je renonce à répéter ce que nous avons déjà dit devant le Conseil.

节约,我就不再重复已经在安理说过的话了。

Le texte de ma déclaration ayant déjà été distribué, je n'en lirai qu'une partie, par souci de brièveté.

由于我的讲话文本已经散发,节约,我就不宣读全文了。

Pour gagner du temps, je concentrerai mon propos sur la CIAC et n'aborderai que brièvement la CIAB.

节约,我将着重谈一谈《化学武器公约》,并简要谈谈《生物武器公约》。

Si elles peuvent être longues, les négociations font gagner du temps à long terme, car elles permettent d'éviter les malentendus et les conflits.

尽管谈判耗费,但从长远来说节约,因因此以避免误解和冲突。

Toutefois, dans le cas du débat d'aujourd'hui, cet examen conjoint est bien plus qu'un simple exercice technique et qu'une mesure d'économie de temps.

然而,在今天的辩论中,这种共同审议便不仅仅是技术问题和一项节约的措施。

La dernière version de cet outil logiciel n'ayant pas été testée, il est trop tôt pour apprécier les économies de temps qu'il permettrait.

目前尚未对这种软件的最后版本作测验,因此要估计出这种自动化程序节约多少尚早。

M. Salgueiro (Portugal) (parle en anglais) : Pour gagner du temps, je ne vais pas lire le texte complet de mon intervention, qui a été distribué.

萨尔盖罗先生(葡萄牙)(以英语发言):节约,我将不宣读我发言的全文;发言全文已经给诸位分发。

Cette démarche a permis au Tribunal de gagner du temps, de réaliser des économies sur les émoluments des conseils et de poursuivre le procès sans interruption.

这导致节约,减少律师费和避免审判中断。

Un groupe d'experts pourrait être chargé d'évaluer l'investissement que nécessiteraient ces changements, ainsi que les gains de temps et les économies qui pourraient en résulter.

以设立一个专组来评价实现这些构想所需要的额外资源和投资,以及这种变革将节约的成本和

Pour gagner du temps et par souci de brièveté, j'ai l'intention de condenser les questions de l'ordre du jour qui concernent ma délégation en une seule déclaration.

节约和简明扼要,我打算把适用于我国代表团的各议程项目压缩一次发言。

La question de la protection des civils étant très vaste, pour gagner du temps, je vais axer mes observations sur les domaines qui revêtent de l'importance pour la Nouvelle-Zélande.

由于保护平民问题范围广泛,节约,我将重点谈一谈对新西兰来说具有重要性的几方面。

Cette solution coopérative a l'avantage économique de procurer aux villageois une source de revenus; la formule permet également aux migrants journaliers de gagner du temps et d'économiser du carburant.

事实证明这种合作社办法通过给村民提供收入来源,给他们带来了经济利益;这种安排还通勤者节约和燃料费。

L'Assemblée générale rappelle aux délégations l'extrême importance de la ponctualité en vue d'assurer une organisation efficace et ordonnée des travaux et de permettre à l'Organisation de faire des économies.

提醒各代表团,了确保有效和井然有序地安排工作并联合国实行节约,遵守重要。

Un rapport consacré aux recommandations spécifiques et observations finales des divers comités favoriserait un dialogue plus fructueux et aiderait les États qui présentent les rapports à le faire plus rapidement et plus facilement.

涉及各委员具体建议和最后意见的专题报告以促成更富成果的对话,报告国节约和精力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 节约时间 的法语例句

用户正在搜索


爱争论的, 爱整洁的主妇, 爱支配的, 爱支配的人, 爱指挥人, 爱指责的(人), 爱重, 爱滋病, 爱自己的孩子, 爱祖国,

相似单词


节约措施, 节约的, 节约的习惯, 节约地, 节约能源, 节约时间, 节约用糖, 节杖, 节支, 节肢动物,
une économie de temps
économiser son temps

Big clients à économiser du temps et de coût!

大大为客户和成本!

L'emploi d'un ordinateur fait gagner du temps.

使用计算机可使人们

Cela nous permettrait de gagner du temps, ce qui nous fait défaut généralement.

这将帮助我们总是很短。

Afin d'être brefs, nous n'avons pas abordé toutes les questions inscrites à notre ordre du jour.

为了,我们没有谈议程上所有问题。

Sans plus tarder, pour gagner du temps, je voudrais dire quelques mots de présentation à ce sujet.

为了不拖延和,我愿作一些介绍性发言。

Cette économie de temps peut servir à générer un revenu pour la famille.

可以用来为家庭增加收入。

Par souci d'économie de temps, je renonce à répéter ce que nous avons déjà dit devant le Conseil.

为了,我就不再重复已经在安理会说过话了。

Le texte de ma déclaration ayant déjà été distribué, je n'en lirai qu'une partie, par souci de brièveté.

由于我讲话文本已经散发,为,我就不宣读全文了。

Pour gagner du temps, je concentrerai mon propos sur la CIAC et n'aborderai que brièvement la CIAB.

,我将着重谈一谈《化学武器公》,并简要谈谈《生物武器公》。

Si elles peuvent être longues, les négociations font gagner du temps à long terme, car elles permettent d'éviter les malentendus et les conflits.

尽管谈判可能会耗费,但来说可能会,因为因此可以避免误解和冲突。

Toutefois, dans le cas du débat d'aujourd'hui, cet examen conjoint est bien plus qu'un simple exercice technique et qu'une mesure d'économie de temps.

然而,在今天辩论中,这种共同审议便不仅仅是技术问题和一项措施。

La dernière version de cet outil logiciel n'ayant pas été testée, il est trop tôt pour apprécier les économies de temps qu'il permettrait.

目前尚未对这种软件最后版本作测验,因此要估计出这种自动化程序能多少尚早。

M. Salgueiro (Portugal) (parle en anglais) : Pour gagner du temps, je ne vais pas lire le texte complet de mon intervention, qui a été distribué.

萨尔盖罗先生(葡萄牙)(以英语发言):为,我将不宣读我发言全文;发言全文已经给诸位分发。

Cette démarche a permis au Tribunal de gagner du temps, de réaliser des économies sur les émoluments des conseils et de poursuivre le procès sans interruption.

这导致法庭,减少律师费和避免审判中断。

Un groupe d'experts pourrait être chargé d'évaluer l'investissement que nécessiteraient ces changements, ainsi que les gains de temps et les économies qui pourraient en résulter.

可以设立一个专家组来评价实现这些构想所需要额外资源和投资,以及这种变革将成本和

Pour gagner du temps et par souci de brièveté, j'ai l'intention de condenser les questions de l'ordre du jour qui concernent ma délégation en une seule déclaration.

为了和简明扼要,我打算把适用于我国代表团各议程项目压缩为一次发言。

La question de la protection des civils étant très vaste, pour gagner du temps, je vais axer mes observations sur les domaines qui revêtent de l'importance pour la Nouvelle-Zélande.

由于保护平民问题范围广泛,为,我将重点谈一谈对新西兰来说具有重要性几方面。

Cette solution coopérative a l'avantage économique de procurer aux villageois une source de revenus; la formule permet également aux migrants journaliers de gagner du temps et d'économiser du carburant.

事实证明这种合作社办法通过给村民提供收入来源,给他们带来了经济利益;这种安排还为通勤者和燃料费。

L'Assemblée générale rappelle aux délégations l'extrême importance de la ponctualité en vue d'assurer une organisation efficace et ordonnée des travaux et de permettre à l'Organisation de faire des économies.

大会提醒各代表团,为了确保有效和井然有序地安排工作并为联合国实行,遵守极为重要。

Un rapport consacré aux recommandations spécifiques et observations finales des divers comités favoriserait un dialogue plus fructueux et aiderait les États qui présentent les rapports à le faire plus rapidement et plus facilement.

涉及各委员会具体建议和最后意见专题报告可以促成更富成果对话,为报告国和精力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 节约时间 的法语例句

用户正在搜索


碍道, 碍口, 碍面子, 碍难, 碍事, 碍事的者妇人, 碍手碍脚, 碍眼, 碍于, 碍于情面,

相似单词


节约措施, 节约的, 节约的习惯, 节约地, 节约能源, 节约时间, 节约用糖, 节杖, 节支, 节肢动物,
une économie de temps
économiser son temps

Big clients à économiser du temps et de coût!

大大的为客户成本!

L'emploi d'un ordinateur fait gagner du temps.

使用计算机使人们

Cela nous permettrait de gagner du temps, ce qui nous fait défaut généralement.

这将帮助我们总是很短。

Afin d'être brefs, nous n'avons pas abordé toutes les questions inscrites à notre ordre du jour.

为了,我们没有谈议程上的所有问题。

Sans plus tarder, pour gagner du temps, je voudrais dire quelques mots de présentation à ce sujet.

为了不拖延,我愿作一些介绍性发言。

Cette économie de temps peut servir à générer un revenu pour la famille.

用来为家庭增加收入。

Par souci d'économie de temps, je renonce à répéter ce que nous avons déjà dit devant le Conseil.

为了,我就不再重复已经在安理会说过的话了。

Le texte de ma déclaration ayant déjà été distribué, je n'en lirai qu'une partie, par souci de brièveté.

由于我的讲话文本已经散发,为,我就不宣读全文了。

Pour gagner du temps, je concentrerai mon propos sur la CIAC et n'aborderai que brièvement la CIAB.

,我将着重谈一谈《化学武器公》,并简要谈谈《生物武器公》。

Si elles peuvent être longues, les négociations font gagner du temps à long terme, car elles permettent d'éviter les malentendus et les conflits.

尽管谈判能会耗费,但从长远来说能会,因为因此免误解冲突。

Toutefois, dans le cas du débat d'aujourd'hui, cet examen conjoint est bien plus qu'un simple exercice technique et qu'une mesure d'économie de temps.

然而,在今天的辩论中,这种共同审议便不仅仅是技术问题一项的措施。

La dernière version de cet outil logiciel n'ayant pas été testée, il est trop tôt pour apprécier les économies de temps qu'il permettrait.

目前尚未对这种软件的最后版本作测验,因此要估计出这种自动化程序能多少尚早。

M. Salgueiro (Portugal) (parle en anglais) : Pour gagner du temps, je ne vais pas lire le texte complet de mon intervention, qui a été distribué.

萨尔盖罗先生(葡萄牙)(英语发言):为,我将不宣读我发言的全文;发言全文已经给诸位分发。

Cette démarche a permis au Tribunal de gagner du temps, de réaliser des économies sur les émoluments des conseils et de poursuivre le procès sans interruption.

这导致法庭,减少律师费免审判中断。

Un groupe d'experts pourrait être chargé d'évaluer l'investissement que nécessiteraient ces changements, ainsi que les gains de temps et les économies qui pourraient en résulter.

设立一个专家组来评价实现这些构想所需要的额外资源投资,及这种变革将的成本

Pour gagner du temps et par souci de brièveté, j'ai l'intention de condenser les questions de l'ordre du jour qui concernent ma délégation en une seule déclaration.

为了简明扼要,我打算把适用于我国代表团的各议程项目压缩为一次发言。

La question de la protection des civils étant très vaste, pour gagner du temps, je vais axer mes observations sur les domaines qui revêtent de l'importance pour la Nouvelle-Zélande.

由于保护平民问题范围广泛,为,我将重点谈一谈对新西兰来说具有重要性的几方面。

Cette solution coopérative a l'avantage économique de procurer aux villageois une source de revenus; la formule permet également aux migrants journaliers de gagner du temps et d'économiser du carburant.

事实证明这种合作社办法通过给村民提供收入来源,给他们带来了经济利益;这种安排还为通勤者燃料费。

L'Assemblée générale rappelle aux délégations l'extrême importance de la ponctualité en vue d'assurer une organisation efficace et ordonnée des travaux et de permettre à l'Organisation de faire des économies.

大会提醒各代表团,为了确保有效井然有序地安排工作并为联合国实行,遵守极为重要。

Un rapport consacré aux recommandations spécifiques et observations finales des divers comités favoriserait un dialogue plus fructueux et aiderait les États qui présentent les rapports à le faire plus rapidement et plus facilement.

涉及各委员会具体建议最后意见的专题报告促成更富成果的对话,为报告国精力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 节约时间 的法语例句

用户正在搜索


叆叇, , 暧暧, 暧腐, 暧昧, 暧昧的, 暧昧石, 暧气, 暧味的表情, ,

相似单词


节约措施, 节约的, 节约的习惯, 节约地, 节约能源, 节约时间, 节约用糖, 节杖, 节支, 节肢动物,
une économie de temps
économiser son temps

Big clients à économiser du temps et de coût!

大大的客户和成本!

L'emploi d'un ordinateur fait gagner du temps.

使用计算机可使人们

Cela nous permettrait de gagner du temps, ce qui nous fait défaut généralement.

这将帮助总是很短。

Afin d'être brefs, nous n'avons pas abordé toutes les questions inscrites à notre ordre du jour.

们没有谈议程上的所有问题。

Sans plus tarder, pour gagner du temps, je voudrais dire quelques mots de présentation à ce sujet.

拖延和愿作一些介绍性言。

Cette économie de temps peut servir à générer un revenu pour la famille.

可以用来家庭增加收入。

Par souci d'économie de temps, je renonce à répéter ce que nous avons déjà dit devant le Conseil.

再重复已经在安理会说过的话了。

Le texte de ma déclaration ayant déjà été distribué, je n'en lirai qu'une partie, par souci de brièveté.

由于的讲话文本已经散宣读全文了。

Pour gagner du temps, je concentrerai mon propos sur la CIAC et n'aborderai que brièvement la CIAB.

将着重谈一谈《化学武器公约》,并简要谈谈《生物武器公约》。

Si elles peuvent être longues, les négociations font gagner du temps à long terme, car elles permettent d'éviter les malentendus et les conflits.

尽管谈判可能会耗费,但从长远来说可能会,因因此可以避免误解和冲突。

Toutefois, dans le cas du débat d'aujourd'hui, cet examen conjoint est bien plus qu'un simple exercice technique et qu'une mesure d'économie de temps.

然而,在今天的辩论中,这种共同审议便仅仅是技术问题和一项的措施。

La dernière version de cet outil logiciel n'ayant pas été testée, il est trop tôt pour apprécier les économies de temps qu'il permettrait.

目前尚未对这种软件的最后版本作测验,因此要估计出这种自动化程序能多少尚早。

M. Salgueiro (Portugal) (parle en anglais) : Pour gagner du temps, je ne vais pas lire le texte complet de mon intervention, qui a été distribué.

萨尔盖罗先生(葡萄牙)(以英语言):宣读言的全文;言全文已经给诸位分

Cette démarche a permis au Tribunal de gagner du temps, de réaliser des économies sur les émoluments des conseils et de poursuivre le procès sans interruption.

这导致法庭,减少律师费和避免审判中断。

Un groupe d'experts pourrait être chargé d'évaluer l'investissement que nécessiteraient ces changements, ainsi que les gains de temps et les économies qui pourraient en résulter.

可以设立一个专家组来评价实现这些构想所需要的额外资源和投资,以及这种变革将的成本和

Pour gagner du temps et par souci de brièveté, j'ai l'intention de condenser les questions de l'ordre du jour qui concernent ma délégation en une seule déclaration.

和简明扼要,打算把适用于国代表团的各议程项目压缩一次言。

La question de la protection des civils étant très vaste, pour gagner du temps, je vais axer mes observations sur les domaines qui revêtent de l'importance pour la Nouvelle-Zélande.

由于保护平民问题范围广泛,将重点谈一谈对新西兰来说具有重要性的几方面。

Cette solution coopérative a l'avantage économique de procurer aux villageois une source de revenus; la formule permet également aux migrants journaliers de gagner du temps et d'économiser du carburant.

事实证明这种合作社办法通过给村民提供收入来源,给他们带来了经济利益;这种安排还通勤者和燃料费。

L'Assemblée générale rappelle aux délégations l'extrême importance de la ponctualité en vue d'assurer une organisation efficace et ordonnée des travaux et de permettre à l'Organisation de faire des économies.

大会提醒各代表团,了确保有效和井然有序地安排工作并联合国实行,遵守重要。

Un rapport consacré aux recommandations spécifiques et observations finales des divers comités favoriserait un dialogue plus fructueux et aiderait les États qui présentent les rapports à le faire plus rapidement et plus facilement.

涉及各委员会具体建议和最后意见的专题报告可以促成更富成果的对话,报告国和精力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 节约时间 的法语例句

用户正在搜索


安瓿剂, 安瓿装溶液, 安插, 安插某人, 安插亲信, 安常处顺, 安粗安山岩, 安粗岩, 安厝, 安达卢西亚民间舞(曲),

相似单词


节约措施, 节约的, 节约的习惯, 节约地, 节约能源, 节约时间, 节约用糖, 节杖, 节支, 节肢动物,
une économie de temps
économiser son temps

Big clients à économiser du temps et de coût!

大大的为客和成本!

L'emploi d'un ordinateur fait gagner du temps.

使用计算机可使人们

Cela nous permettrait de gagner du temps, ce qui nous fait défaut généralement.

这将帮助我们总是很短。

Afin d'être brefs, nous n'avons pas abordé toutes les questions inscrites à notre ordre du jour.

为了,我们没有谈议程上的所有问题。

Sans plus tarder, pour gagner du temps, je voudrais dire quelques mots de présentation à ce sujet.

为了不拖延和,我愿作一些介绍性发言。

Cette économie de temps peut servir à générer un revenu pour la famille.

可以用来为家庭增加收入。

Par souci d'économie de temps, je renonce à répéter ce que nous avons déjà dit devant le Conseil.

为了,我就不再重复已经在安理会说过的话了。

Le texte de ma déclaration ayant déjà été distribué, je n'en lirai qu'une partie, par souci de brièveté.

由于我的讲话文本已经散发,为,我就不宣读全文了。

Pour gagner du temps, je concentrerai mon propos sur la CIAC et n'aborderai que brièvement la CIAB.

,我将着重谈一谈《化学武器公》,并简谈谈《生物武器公》。

Si elles peuvent être longues, les négociations font gagner du temps à long terme, car elles permettent d'éviter les malentendus et les conflits.

尽管谈判可能会耗费,但从长远来说可能会,因为因可以避免误解和冲突。

Toutefois, dans le cas du débat d'aujourd'hui, cet examen conjoint est bien plus qu'un simple exercice technique et qu'une mesure d'économie de temps.

然而,在今天的辩论中,这种共同审议便不仅仅是技术问题和一项的措施。

La dernière version de cet outil logiciel n'ayant pas été testée, il est trop tôt pour apprécier les économies de temps qu'il permettrait.

目前尚未对这种软件的最后版本作测验,因计出这种自动化程序能多少尚早。

M. Salgueiro (Portugal) (parle en anglais) : Pour gagner du temps, je ne vais pas lire le texte complet de mon intervention, qui a été distribué.

萨尔盖罗先生(葡萄牙)(以英语发言):为,我将不宣读我发言的全文;发言全文已经给诸位分发。

Cette démarche a permis au Tribunal de gagner du temps, de réaliser des économies sur les émoluments des conseils et de poursuivre le procès sans interruption.

这导致法庭,减少律师费和避免审判中断。

Un groupe d'experts pourrait être chargé d'évaluer l'investissement que nécessiteraient ces changements, ainsi que les gains de temps et les économies qui pourraient en résulter.

可以设立一个专家组来评价实现这些构想所需的额外资源和投资,以及这种变革将的成本和

Pour gagner du temps et par souci de brièveté, j'ai l'intention de condenser les questions de l'ordre du jour qui concernent ma délégation en une seule déclaration.

为了和简明扼,我打算把适用于我国代表团的各议程项目压缩为一次发言。

La question de la protection des civils étant très vaste, pour gagner du temps, je vais axer mes observations sur les domaines qui revêtent de l'importance pour la Nouvelle-Zélande.

由于保护平民问题范围广泛,为,我将重点谈一谈对新西兰来说具有重性的几方面。

Cette solution coopérative a l'avantage économique de procurer aux villageois une source de revenus; la formule permet également aux migrants journaliers de gagner du temps et d'économiser du carburant.

事实证明这种合作社办法通过给村民提供收入来源,给他们带来了经济利益;这种安排还为通勤者和燃料费。

L'Assemblée générale rappelle aux délégations l'extrême importance de la ponctualité en vue d'assurer une organisation efficace et ordonnée des travaux et de permettre à l'Organisation de faire des économies.

大会提醒各代表团,为了确保有效和井然有序地安排工作并为联合国实行,遵守极为重

Un rapport consacré aux recommandations spécifiques et observations finales des divers comités favoriserait un dialogue plus fructueux et aiderait les États qui présentent les rapports à le faire plus rapidement et plus facilement.

涉及各委员会具体建议和最后意见的专题报告可以促成更富成果的对话,为报告国和精力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 节约时间 的法语例句

用户正在搜索


安的列斯群岛的, 安的列斯人, 安抵, 安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山脉的(居民), 安电话, 安钉子, 安定, 安定的生活,

相似单词


节约措施, 节约的, 节约的习惯, 节约地, 节约能源, 节约时间, 节约用糖, 节杖, 节支, 节肢动物,
une économie de temps
économiser son temps

Big clients à économiser du temps et de coût!

大大的客户节约和成本!

L'emploi d'un ordinateur fait gagner du temps.

使用计算机可使人们节约

Cela nous permettrait de gagner du temps, ce qui nous fait défaut généralement.

这将帮助我们节约

Afin d'être brefs, nous n'avons pas abordé toutes les questions inscrites à notre ordre du jour.

节约,我们没有谈议程上的所有问题。

Sans plus tarder, pour gagner du temps, je voudrais dire quelques mots de présentation à ce sujet.

了不拖延和节约,我愿作一些介绍性发言。

Cette économie de temps peut servir à générer un revenu pour la famille.

节约可以用来家庭增加收入。

Par souci d'économie de temps, je renonce à répéter ce que nous avons déjà dit devant le Conseil.

节约,我就不再重复已经在安理会说过的话了。

Le texte de ma déclaration ayant déjà été distribué, je n'en lirai qu'une partie, par souci de brièveté.

由于我的讲话文本已经散发,节约,我就不宣读全文了。

Pour gagner du temps, je concentrerai mon propos sur la CIAC et n'aborderai que brièvement la CIAB.

节约,我将着重谈一谈《化学武器公约》,并简要谈谈《生物武器公约》。

Si elles peuvent être longues, les négociations font gagner du temps à long terme, car elles permettent d'éviter les malentendus et les conflits.

尽管谈判可能会耗费,但从长远来说可能会节约,因因此可以避免误解和冲突。

Toutefois, dans le cas du débat d'aujourd'hui, cet examen conjoint est bien plus qu'un simple exercice technique et qu'une mesure d'économie de temps.

然而,在今天的辩论中,这种共同审议便不技术问题和一项节约的措施。

La dernière version de cet outil logiciel n'ayant pas été testée, il est trop tôt pour apprécier les économies de temps qu'il permettrait.

目前尚未对这种软件的最后版本作测验,因此要估计出这种自动化程序能节约多少尚早。

M. Salgueiro (Portugal) (parle en anglais) : Pour gagner du temps, je ne vais pas lire le texte complet de mon intervention, qui a été distribué.

萨尔盖罗先生(葡萄牙)(以英语发言):节约,我将不宣读我发言的全文;发言全文已经给诸位分发。

Cette démarche a permis au Tribunal de gagner du temps, de réaliser des économies sur les émoluments des conseils et de poursuivre le procès sans interruption.

这导致节约法庭,减少律师费和避免审判中断。

Un groupe d'experts pourrait être chargé d'évaluer l'investissement que nécessiteraient ces changements, ainsi que les gains de temps et les économies qui pourraient en résulter.

可以设立一个专家组来评价实现这些构想所需要的额外资源和投资,以及这种变革将节约的成本和

Pour gagner du temps et par souci de brièveté, j'ai l'intention de condenser les questions de l'ordre du jour qui concernent ma délégation en une seule déclaration.

节约和简明扼要,我打算把适用于我国代表团的各议程项目压缩一次发言。

La question de la protection des civils étant très vaste, pour gagner du temps, je vais axer mes observations sur les domaines qui revêtent de l'importance pour la Nouvelle-Zélande.

由于保护平民问题范围广泛,节约,我将重点谈一谈对新西兰来说具有重要性的几方面。

Cette solution coopérative a l'avantage économique de procurer aux villageois une source de revenus; la formule permet également aux migrants journaliers de gagner du temps et d'économiser du carburant.

事实证明这种合作社办法通过给村民提供收入来源,给他们带来了经济利益;这种安排还通勤者节约和燃料费。

L'Assemblée générale rappelle aux délégations l'extrême importance de la ponctualité en vue d'assurer une organisation efficace et ordonnée des travaux et de permettre à l'Organisation de faire des économies.

大会提醒各代表团,了确保有效和井然有序地安排工作并联合国实行节约,遵守重要。

Un rapport consacré aux recommandations spécifiques et observations finales des divers comités favoriserait un dialogue plus fructueux et aiderait les États qui présentent les rapports à le faire plus rapidement et plus facilement.

涉及各委员会具体建议和最后意见的专题报告可以促成更富成果的对话,报告国节约和精力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 节约时间 的法语例句

用户正在搜索


安哥拉猫, 安哥拉霉素, 安哥拉山羊毛制的, 安哥拉石, 安哥拉兔, 安哥拉种的/安哥拉山羊, 安宫牛黄丸, 安钩酮, 安古姆组, 安古斯都拉树皮,

相似单词


节约措施, 节约的, 节约的习惯, 节约地, 节约能源, 节约时间, 节约用糖, 节杖, 节支, 节肢动物,
une économie de temps
économiser son temps

Big clients à économiser du temps et de coût!

大大的客户节约和成本!

L'emploi d'un ordinateur fait gagner du temps.

使用计算机可使人们节约

Cela nous permettrait de gagner du temps, ce qui nous fait défaut généralement.

这将帮助节约总是很短。

Afin d'être brefs, nous n'avons pas abordé toutes les questions inscrites à notre ordre du jour.

节约们没有谈议程上的所有问题。

Sans plus tarder, pour gagner du temps, je voudrais dire quelques mots de présentation à ce sujet.

了不拖延和节约作一些介绍性发言。

Cette économie de temps peut servir à générer un revenu pour la famille.

节约可以用来家庭增加收入。

Par souci d'économie de temps, je renonce à répéter ce que nous avons déjà dit devant le Conseil.

节约就不再重复已经在安理会说过的话了。

Le texte de ma déclaration ayant déjà été distribué, je n'en lirai qu'une partie, par souci de brièveté.

由于的讲话文本已经散发,节约就不宣读全文了。

Pour gagner du temps, je concentrerai mon propos sur la CIAC et n'aborderai que brièvement la CIAB.

节约将着重谈一谈《化学武器公约》,并简要谈谈《生物武器公约》。

Si elles peuvent être longues, les négociations font gagner du temps à long terme, car elles permettent d'éviter les malentendus et les conflits.

尽管谈判可能会耗费,但从长远来说可能会节约此可以避免误解和冲突。

Toutefois, dans le cas du débat d'aujourd'hui, cet examen conjoint est bien plus qu'un simple exercice technique et qu'une mesure d'économie de temps.

然而,在今天的辩论中,这种共同审议便不仅仅是技术问题和一项节约的措施。

La dernière version de cet outil logiciel n'ayant pas été testée, il est trop tôt pour apprécier les économies de temps qu'il permettrait.

目前尚未对这种软件的最后版本作测验,此要估计出这种自动化程序能节约多少尚早。

M. Salgueiro (Portugal) (parle en anglais) : Pour gagner du temps, je ne vais pas lire le texte complet de mon intervention, qui a été distribué.

萨尔盖罗先生(葡萄牙)(以英语发言):节约将不宣读发言的全文;发言全文已经给诸位分发。

Cette démarche a permis au Tribunal de gagner du temps, de réaliser des économies sur les émoluments des conseils et de poursuivre le procès sans interruption.

这导致节约法庭,减少律师费和避免审判中断。

Un groupe d'experts pourrait être chargé d'évaluer l'investissement que nécessiteraient ces changements, ainsi que les gains de temps et les économies qui pourraient en résulter.

可以设立一个专家组来评价实现这些构想所需要的额外资源和投资,以及这种变革将节约的成本和

Pour gagner du temps et par souci de brièveté, j'ai l'intention de condenser les questions de l'ordre du jour qui concernent ma délégation en une seule déclaration.

节约和简明扼要,打算把适用于国代表团的各议程项目压缩一次发言。

La question de la protection des civils étant très vaste, pour gagner du temps, je vais axer mes observations sur les domaines qui revêtent de l'importance pour la Nouvelle-Zélande.

由于保护平民问题范围广泛,节约将重点谈一谈对新西兰来说具有重要性的几方面。

Cette solution coopérative a l'avantage économique de procurer aux villageois une source de revenus; la formule permet également aux migrants journaliers de gagner du temps et d'économiser du carburant.

事实证明这种合作社办法通过给村民提供收入来源,给他们带来了经济利益;这种安排还通勤者节约和燃料费。

L'Assemblée générale rappelle aux délégations l'extrême importance de la ponctualité en vue d'assurer une organisation efficace et ordonnée des travaux et de permettre à l'Organisation de faire des économies.

大会提醒各代表团,了确保有效和井然有序地安排工作并联合国实行节约,遵守重要。

Un rapport consacré aux recommandations spécifiques et observations finales des divers comités favoriserait un dialogue plus fructueux et aiderait les États qui présentent les rapports à le faire plus rapidement et plus facilement.

涉及各委员会具体建议和最后意见的专题报告可以促成更富成果的对话,报告国节约和精力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 节约时间 的法语例句

用户正在搜索


安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子,

相似单词


节约措施, 节约的, 节约的习惯, 节约地, 节约能源, 节约时间, 节约用糖, 节杖, 节支, 节肢动物,
une économie de temps
économiser son temps

Big clients à économiser du temps et de coût!

大大的客户和成本!

L'emploi d'un ordinateur fait gagner du temps.

使用计算机可使人们

Cela nous permettrait de gagner du temps, ce qui nous fait défaut généralement.

这将帮助我们总是很短。

Afin d'être brefs, nous n'avons pas abordé toutes les questions inscrites à notre ordre du jour.

,我们没有谈议程上的所有问题。

Sans plus tarder, pour gagner du temps, je voudrais dire quelques mots de présentation à ce sujet.

不拖延和,我愿作一些介绍性发言。

Cette économie de temps peut servir à générer un revenu pour la famille.

可以用来家庭增加收入。

Par souci d'économie de temps, je renonce à répéter ce que nous avons déjà dit devant le Conseil.

,我就不再重复已经在安理会说过的

Le texte de ma déclaration ayant déjà été distribué, je n'en lirai qu'une partie, par souci de brièveté.

由于我的本已经散发,,我就不宣读全

Pour gagner du temps, je concentrerai mon propos sur la CIAC et n'aborderai que brièvement la CIAB.

,我将着重谈一谈《化学武器公约》,并简要谈谈《生物武器公约》。

Si elles peuvent être longues, les négociations font gagner du temps à long terme, car elles permettent d'éviter les malentendus et les conflits.

尽管谈判可能会耗费,但从长远来说可能会,因因此可以避免误解和冲突。

Toutefois, dans le cas du débat d'aujourd'hui, cet examen conjoint est bien plus qu'un simple exercice technique et qu'une mesure d'économie de temps.

然而,在今天的辩论中,这种共同审议便不仅仅是技术问题和一项的措施。

La dernière version de cet outil logiciel n'ayant pas été testée, il est trop tôt pour apprécier les économies de temps qu'il permettrait.

目前尚未对这种软件的最后版本作测验,因此要估计出这种自动化程序能多少尚早。

M. Salgueiro (Portugal) (parle en anglais) : Pour gagner du temps, je ne vais pas lire le texte complet de mon intervention, qui a été distribué.

萨尔盖罗先生(葡萄牙)(以英语发言):,我将不宣读我发言的全;发言全已经给诸位分发。

Cette démarche a permis au Tribunal de gagner du temps, de réaliser des économies sur les émoluments des conseils et de poursuivre le procès sans interruption.

这导致法庭,减少律师费和避免审判中断。

Un groupe d'experts pourrait être chargé d'évaluer l'investissement que nécessiteraient ces changements, ainsi que les gains de temps et les économies qui pourraient en résulter.

可以设立一个专家组来评价实现这些构想所需要的额外资源和投资,以及这种变革将的成本和

Pour gagner du temps et par souci de brièveté, j'ai l'intention de condenser les questions de l'ordre du jour qui concernent ma délégation en une seule déclaration.

和简明扼要,我打算把适用于我国代表团的各议程项目压缩一次发言。

La question de la protection des civils étant très vaste, pour gagner du temps, je vais axer mes observations sur les domaines qui revêtent de l'importance pour la Nouvelle-Zélande.

由于保护平民问题范围广泛,,我将重点谈一谈对新西兰来说具有重要性的几方面。

Cette solution coopérative a l'avantage économique de procurer aux villageois une source de revenus; la formule permet également aux migrants journaliers de gagner du temps et d'économiser du carburant.

事实证明这种合作社办法通过给村民提供收入来源,给他们带来经济利益;这种安排还通勤者和燃料费。

L'Assemblée générale rappelle aux délégations l'extrême importance de la ponctualité en vue d'assurer une organisation efficace et ordonnée des travaux et de permettre à l'Organisation de faire des économies.

大会提醒各代表团,确保有效和井然有序地安排工作并联合国实行,遵守重要。

Un rapport consacré aux recommandations spécifiques et observations finales des divers comités favoriserait un dialogue plus fructueux et aiderait les États qui présentent les rapports à le faire plus rapidement et plus facilement.

涉及各委员会具体建议和最后意见的专题报告可以促成更富成果的对报告国和精力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 节约时间 的法语例句

用户正在搜索


安乐死的, 安乐躺椅, 安乐窝, 安乐椅, 安勒杉属, 安理会, 安痢平, 安络血, 安绿泥石, 安曼,

相似单词


节约措施, 节约的, 节约的习惯, 节约地, 节约能源, 节约时间, 节约用糖, 节杖, 节支, 节肢动物,
une économie de temps
économiser son temps

Big clients à économiser du temps et de coût!

大大的为客户和成本!

L'emploi d'un ordinateur fait gagner du temps.

使用计算机可使人们

Cela nous permettrait de gagner du temps, ce qui nous fait défaut généralement.

这将帮助我们总是很短。

Afin d'être brefs, nous n'avons pas abordé toutes les questions inscrites à notre ordre du jour.

为了,我们没有谈议程上的所有问题。

Sans plus tarder, pour gagner du temps, je voudrais dire quelques mots de présentation à ce sujet.

为了不拖延和,我愿作一些介绍性发言。

Cette économie de temps peut servir à générer un revenu pour la famille.

可以用来为家庭增加收入。

Par souci d'économie de temps, je renonce à répéter ce que nous avons déjà dit devant le Conseil.

为了,我就不再重复已经在安理会说过的话了。

Le texte de ma déclaration ayant déjà été distribué, je n'en lirai qu'une partie, par souci de brièveté.

由于我的讲话文本已经散发,为,我就不宣读全文了。

Pour gagner du temps, je concentrerai mon propos sur la CIAC et n'aborderai que brièvement la CIAB.

,我将着重谈一谈《化学武器公》,并简要谈谈《生物武器公》。

Si elles peuvent être longues, les négociations font gagner du temps à long terme, car elles permettent d'éviter les malentendus et les conflits.

尽管谈判可能会耗费,但从长远来说可能会,因为因此可以避免误解和冲突。

Toutefois, dans le cas du débat d'aujourd'hui, cet examen conjoint est bien plus qu'un simple exercice technique et qu'une mesure d'économie de temps.

然而,在今天的辩论中,这种共同审议便不仅仅是技术问题和一项的措施。

La dernière version de cet outil logiciel n'ayant pas été testée, il est trop tôt pour apprécier les économies de temps qu'il permettrait.

目前尚未对这种软件的最后版本作测验,因此要估计出这种自动化程序能尚早。

M. Salgueiro (Portugal) (parle en anglais) : Pour gagner du temps, je ne vais pas lire le texte complet de mon intervention, qui a été distribué.

萨尔盖罗先生(葡萄牙)(以英语发言):为,我将不宣读我发言的全文;发言全文已经给诸位分发。

Cette démarche a permis au Tribunal de gagner du temps, de réaliser des économies sur les émoluments des conseils et de poursuivre le procès sans interruption.

这导致法庭,减少律师费和避免审判中断。

Un groupe d'experts pourrait être chargé d'évaluer l'investissement que nécessiteraient ces changements, ainsi que les gains de temps et les économies qui pourraient en résulter.

可以设立一个专家组来评价实现这些构想所需要的额外资源和投资,以及这种变革将的成本和

Pour gagner du temps et par souci de brièveté, j'ai l'intention de condenser les questions de l'ordre du jour qui concernent ma délégation en une seule déclaration.

为了和简明扼要,我打算把适用于我国代表团的各议程项目压缩为一次发言。

La question de la protection des civils étant très vaste, pour gagner du temps, je vais axer mes observations sur les domaines qui revêtent de l'importance pour la Nouvelle-Zélande.

由于保护平民问题范围广泛,为,我将重点谈一谈对新西兰来说具有重要性的几方面。

Cette solution coopérative a l'avantage économique de procurer aux villageois une source de revenus; la formule permet également aux migrants journaliers de gagner du temps et d'économiser du carburant.

事实证明这种合作社办法通过给村民提供收入来源,给他们带来了经济利益;这种安排还为通勤者和燃料费。

L'Assemblée générale rappelle aux délégations l'extrême importance de la ponctualité en vue d'assurer une organisation efficace et ordonnée des travaux et de permettre à l'Organisation de faire des économies.

大会提醒各代表团,为了确保有效和井然有序地安排工作并为联合国实行,遵守极为重要。

Un rapport consacré aux recommandations spécifiques et observations finales des divers comités favoriserait un dialogue plus fructueux et aiderait les États qui présentent les rapports à le faire plus rapidement et plus facilement.

涉及各委员会具体建议和最后意见的专题报告可以促成更富成果的对话,为报告国和精力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 节约时间 的法语例句

用户正在搜索


安那度尔, 安乃近, 安内利德阶, 安尼西阶, 安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排,

相似单词


节约措施, 节约的, 节约的习惯, 节约地, 节约能源, 节约时间, 节约用糖, 节杖, 节支, 节肢动物,
une économie de temps
économiser son temps

Big clients à économiser du temps et de coût!

大大的节约和成本!

L'emploi d'un ordinateur fait gagner du temps.

使用算机可使人们节约

Cela nous permettrait de gagner du temps, ce qui nous fait défaut généralement.

这将帮助我们节约总是很短。

Afin d'être brefs, nous n'avons pas abordé toutes les questions inscrites à notre ordre du jour.

节约,我们没有谈议程上的所有问题。

Sans plus tarder, pour gagner du temps, je voudrais dire quelques mots de présentation à ce sujet.

了不拖延和节约,我愿作一些介绍性发言。

Cette économie de temps peut servir à générer un revenu pour la famille.

节约可以用来家庭增加收入。

Par souci d'économie de temps, je renonce à répéter ce que nous avons déjà dit devant le Conseil.

节约,我就不再重复已经在安理会说过的话了。

Le texte de ma déclaration ayant déjà été distribué, je n'en lirai qu'une partie, par souci de brièveté.

由于我的讲话文本已经散发,节约,我就不宣读全文了。

Pour gagner du temps, je concentrerai mon propos sur la CIAC et n'aborderai que brièvement la CIAB.

节约,我将着重谈一谈《化学武器公约》,并简要谈谈《生物武器公约》。

Si elles peuvent être longues, les négociations font gagner du temps à long terme, car elles permettent d'éviter les malentendus et les conflits.

尽管谈判可能会耗费,但从长远来说可能会节约,因因此可以避免误解和冲突。

Toutefois, dans le cas du débat d'aujourd'hui, cet examen conjoint est bien plus qu'un simple exercice technique et qu'une mesure d'économie de temps.

然而,在今天的辩论中,这种共同审议便不仅仅是技术问题和一项节约的措施。

La dernière version de cet outil logiciel n'ayant pas été testée, il est trop tôt pour apprécier les économies de temps qu'il permettrait.

目前尚未对这种软件的最后版本作测验,因此要这种自动化程序能节约多少尚早。

M. Salgueiro (Portugal) (parle en anglais) : Pour gagner du temps, je ne vais pas lire le texte complet de mon intervention, qui a été distribué.

萨尔盖罗先生(葡萄牙)(以英语发言):节约,我将不宣读我发言的全文;发言全文已经给诸位分发。

Cette démarche a permis au Tribunal de gagner du temps, de réaliser des économies sur les émoluments des conseils et de poursuivre le procès sans interruption.

这导致节约法庭,减少律师费和避免审判中断。

Un groupe d'experts pourrait être chargé d'évaluer l'investissement que nécessiteraient ces changements, ainsi que les gains de temps et les économies qui pourraient en résulter.

可以设立一个专家组来评价实现这些构想所需要的额外资源和投资,以及这种变革将节约的成本和

Pour gagner du temps et par souci de brièveté, j'ai l'intention de condenser les questions de l'ordre du jour qui concernent ma délégation en une seule déclaration.

节约和简明扼要,我打算把适用于我国代表团的各议程项目压缩一次发言。

La question de la protection des civils étant très vaste, pour gagner du temps, je vais axer mes observations sur les domaines qui revêtent de l'importance pour la Nouvelle-Zélande.

由于保护平民问题范围广泛,节约,我将重点谈一谈对新西兰来说具有重要性的几方面。

Cette solution coopérative a l'avantage économique de procurer aux villageois une source de revenus; la formule permet également aux migrants journaliers de gagner du temps et d'économiser du carburant.

事实证明这种合作社办法通过给村民提供收入来源,给他们带来了经济利益;这种安排还通勤者节约和燃料费。

L'Assemblée générale rappelle aux délégations l'extrême importance de la ponctualité en vue d'assurer une organisation efficace et ordonnée des travaux et de permettre à l'Organisation de faire des économies.

大会提醒各代表团,了确保有效和井然有序地安排工作并联合国实行节约,遵守重要。

Un rapport consacré aux recommandations spécifiques et observations finales des divers comités favoriserait un dialogue plus fructueux et aiderait les États qui présentent les rapports à le faire plus rapidement et plus facilement.

涉及各委员会具体建议和最后意见的专题报告可以促成更富成果的对话,报告国节约和精力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 节约时间 的法语例句

用户正在搜索


安排一次会谈, 安排仪式的程序, 安排住宿, 安培, 安培表分流器, 安培滴定, 安培定理, 安培计, 安培每米, 安培秒,

相似单词


节约措施, 节约的, 节约的习惯, 节约地, 节约能源, 节约时间, 节约用糖, 节杖, 节支, 节肢动物,