法语助手
  • 关闭
háng háng
1. (水中驶) naviguer (dans l'eau)
navigation fluviale
2. (空中驶) naviguer (dans l'air)
navigation aérienne
空中
3. voyage



1. naviguer(dans l'eau)
~
navigation fluviale


2. naviguer(dans l'air)
空中~
navigation aérienne


其他参考解释:
navigation
voguer
corridoir
cingler
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.

救生艇必须在海中或者强风条件下也可以

Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?

能否减速几小时?

L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.

其中,一艘船笔直向前,另一艘偏向右方

Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.

在这一次的最后几天里,天气相当坏。

Ce navire met le cap à l'est.

这艘船朝东

En relevant le plan d'eau d'un mètre, l'écluse associée permettait la navigation en toute saison.

铸币水坝闸将水抬高1米,它的水闸使船终年可以

Toutefois, le vent retomba dans le sud-est.

幸亏风向又转回东南,这一转变对于是有的。

Et la direction de la Tankadère fut imperturbablement maintenue vers le nord.

唐卡德尔号坚定不移地向北

Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.

它的速度和蒙古号差不多,但是设备却不如蒙古号好。

Au loin,la voile à la navigation, comme ta vaste.

远处帆在,就像你的广漠。

Je n’ai dormi qu’une heure sur tout le trajet.

整个我才睡了一小时.

Le navire reprendra ensuite sa route vers New York.

随后客轮将继续向纽约

Du fait de la mondialisation, nous naviguons tous actuellement à bord du même bateau.

由于全球化的原因,我们现在都在同一条船中

Il s'agit d'un détroit utilisé pour la navigation internationale, situé entre l'Australie et la Papouasie-Nouvelle-Guinée.

托雷斯海峡是位于亚和巴布亚新几亚之间用于国际的海峡。

D'après les notes du registre de l'aéroport d'El Facher, il venait de Khartoum.

根据法希尔日志的记载,该飞机来自喀土穆。

Les débris marins peuvent également poser un danger pour la navigation.

海洋废弃物也会给带来危险。

Pour les vols internationaux, la demande doit contenir un plan de vol.

国际必须在申请中列明计划。

La sécurité de la navigation est essentielle pour promouvoir la croissance du commerce maritime.

安全是促进海上贸易增长的至关重要的因素。

Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.

它们通常在没有适当的货物清单、船员名单和其他管制文件的情况下

L'avis a été exprimé qu'un régime unique pour la navigation des objets spatiaux était nécessaire.

有代表团认为,有必要建立关于空间物体的单一管理制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航行 的法语例句

用户正在搜索


coquimbite, coquin, coquine, coquiner, cor, Cora, Coracias, coracidium, coracite, coracoïde,

相似单词


航海者, 航海证, 航海值班, 航海指南, 航海资料, 航行, 航行的(人), 航行灯, 航行计划, 航行津贴,
háng háng
1. (水中驶) naviguer (dans l'eau)
navigation fluviale
内河航
2. (空中驶) naviguer (dans l'air)
navigation aérienne
空中航
3. voyage



1. naviguer(dans l'eau)
内河~
navigation fluviale


2. naviguer(dans l'air)
空中~
navigation aérienne


其他参考解释:
navigation
voguer
corridoir
cingler
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.

救生艇必须在海中或者强风条件下也可以

Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?

能否减速几小时?

L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.

其中,一艘笔直向前,另一艘偏向右方

Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.

在这一次的最后几天里,天气相当坏。

Ce navire met le cap à l'est.

这艘

En relevant le plan d'eau d'un mètre, l'écluse associée permettait la navigation en toute saison.

铸币水坝闸将水抬高1米,它的水闸使终年可以

Toutefois, le vent retomba dans le sud-est.

幸亏风向又转回南,这一转变对于是有利的。

Et la direction de la Tankadère fut imperturbablement maintenue vers le nord.

唐卡德坚定不移地向北

Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.

它的速度和蒙古差不多,但是设备却不如蒙古好。

Au loin,la voile à la navigation, comme ta vaste.

远处帆在,就像你的广漠。

Je n’ai dormi qu’une heure sur tout le trajet.

整个我才睡了一小时.

Le navire reprendra ensuite sa route vers New York.

随后客轮将继续向纽约

Du fait de la mondialisation, nous naviguons tous actuellement à bord du même bateau.

由于全球化的原因,我们现在都在同一条

Il s'agit d'un détroit utilisé pour la navigation internationale, situé entre l'Australie et la Papouasie-Nouvelle-Guinée.

托雷斯海峡是位于澳大利亚和巴布亚新几内亚之间用于国际的海峡。

D'après les notes du registre de l'aéroport d'El Facher, il venait de Khartoum.

根据法希日志的记载,该飞机来自喀土穆。

Les débris marins peuvent également poser un danger pour la navigation.

海洋废弃物也会给带来危险。

Pour les vols internationaux, la demande doit contenir un plan de vol.

国际必须在申请中列明计划。

La sécurité de la navigation est essentielle pour promouvoir la croissance du commerce maritime.

安全是促进海上贸易增长的至关重要的因素。

Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.

它们通常在没有适当的货物清单、员名单和其他管制文件的情况下

L'avis a été exprimé qu'un régime unique pour la navigation des objets spatiaux était nécessaire.

有代表团认为,有必要建立关于空间物体的单一管理制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航行 的法语例句

用户正在搜索


corbeille-d'or, Corbière, corbières, corbillard, corbine, corbleu, Corbula, Corcborus, corce, corcovadite,

相似单词


航海者, 航海证, 航海值班, 航海指南, 航海资料, 航行, 航行的(人), 航行灯, 航行计划, 航行津贴,
háng háng
1. (水中驶) naviguer (dans l'eau)
navigation fluviale
内河航
2. (空中驶) naviguer (dans l'air)
navigation aérienne
空中航
3. voyage



1. naviguer(dans l'eau)
内河~
navigation fluviale


2. naviguer(dans l'air)
空中~
navigation aérienne


其他参考解释:
navigation
voguer
corridoir
cingler
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.

救生艇必须在海中或者强风条件下也可以

Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?

能否减速几小时?

L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.

其中,一艘船笔直向前,另一艘偏向右方

Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.

在这一次的最后几天里,天气相当坏。

Ce navire met le cap à l'est.

这艘船朝东

En relevant le plan d'eau d'un mètre, l'écluse associée permettait la navigation en toute saison.

铸币水坝闸将水抬高1米,它的水闸使船终年可以

Toutefois, le vent retomba dans le sud-est.

幸亏风向又转回东南,这一转变对于是有利的。

Et la direction de la Tankadère fut imperturbablement maintenue vers le nord.

唐卡德尔号坚定不移地向北

Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.

它的速度和蒙古号差不多,但是设备却不如蒙古号好。

Au loin,la voile à la navigation, comme ta vaste.

远处帆在,就像你的广漠。

Je n’ai dormi qu’une heure sur tout le trajet.

整个才睡了一小时.

Le navire reprendra ensuite sa route vers New York.

随后客轮将继续向纽约

Du fait de la mondialisation, nous naviguons tous actuellement à bord du même bateau.

由于全球化的们现在都在同一条船中

Il s'agit d'un détroit utilisé pour la navigation internationale, situé entre l'Australie et la Papouasie-Nouvelle-Guinée.

托雷斯海峡是位于澳大利亚和巴布亚新几内亚之间用于国际的海峡。

D'après les notes du registre de l'aéroport d'El Facher, il venait de Khartoum.

根据法希尔日志的记载,该飞机来自喀土穆。

Les débris marins peuvent également poser un danger pour la navigation.

海洋废弃物也会给带来危险。

Pour les vols internationaux, la demande doit contenir un plan de vol.

国际必须在申请中列明计划。

La sécurité de la navigation est essentielle pour promouvoir la croissance du commerce maritime.

安全是促进海上贸易增长的至关重要的素。

Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.

它们通常在没有适当的货物清单、船员名单和其他管制文件的情况下

L'avis a été exprimé qu'un régime unique pour la navigation des objets spatiaux était nécessaire.

有代表团认为,有必要建立关于空间物体的单一管理制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 航行 的法语例句

用户正在搜索


corder, corderie, cordéroïte, cordés, Cordia, cordial, cordiale, cordialement, cordialité, cordier,

相似单词


航海者, 航海证, 航海值班, 航海指南, 航海资料, 航行, 航行的(人), 航行灯, 航行计划, 航行津贴,
háng háng
1. (水中驶) naviguer (dans l'eau)
navigation fluviale
内河航
2. (空中驶) naviguer (dans l'air)
navigation aérienne
空中航
3. voyage



1. naviguer(dans l'eau)
内河~
navigation fluviale


2. naviguer(dans l'air)
空中~
navigation aérienne


其他参考解释:
navigation
voguer
corridoir
cingler
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.

救生艇必须在海中或者强风条件下也可以

Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?

能否减速几小时?

L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.

其中,一艘船笔直向前,另一艘偏向右方

Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.

在这一次的最后几天里,天气相当坏。

Ce navire met le cap à l'est.

这艘船朝东

En relevant le plan d'eau d'un mètre, l'écluse associée permettait la navigation en toute saison.

铸币水坝闸将水抬高1米,它的水闸使船终年可以

Toutefois, le vent retomba dans le sud-est.

幸亏风向又转回东南,这一转变对是有利的。

Et la direction de la Tankadère fut imperturbablement maintenue vers le nord.

唐卡德尔号坚定不移地向北

Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.

它的速度和蒙古号差不多,但是设备却不如蒙古号好。

Au loin,la voile à la navigation, comme ta vaste.

远处帆在,就像你的广漠。

Je n’ai dormi qu’une heure sur tout le trajet.

整个我才睡了一小时.

Le navire reprendra ensuite sa route vers New York.

随后客轮将继续向纽约

Du fait de la mondialisation, nous naviguons tous actuellement à bord du même bateau.

球化的原因,我们现在都在同一条船中

Il s'agit d'un détroit utilisé pour la navigation internationale, situé entre l'Australie et la Papouasie-Nouvelle-Guinée.

托雷斯海峡是位澳大利亚和巴布亚新几内亚之间用国际的海峡。

D'après les notes du registre de l'aéroport d'El Facher, il venait de Khartoum.

根据法希尔日志的记载,该飞机来自喀土穆。

Les débris marins peuvent également poser un danger pour la navigation.

海洋废弃物也会给带来危险。

Pour les vols internationaux, la demande doit contenir un plan de vol.

国际必须在申请中列明计划。

La sécurité de la navigation est essentielle pour promouvoir la croissance du commerce maritime.

是促进海上贸易增长的至关重要的因素。

Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.

它们通常在没有适当的货物清单、船员名单和其他管制文件的情况下

L'avis a été exprimé qu'un régime unique pour la navigation des objets spatiaux était nécessaire.

有代表团认为,有必要建立关空间物体的单一管理制度。

声明:以上、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航行 的法语例句

用户正在搜索


coriace, coriamyrtine, coriandre, coriandrol, Coriaria, coriariacées, coricide, Corilla, corindite, corindon,

相似单词


航海者, 航海证, 航海值班, 航海指南, 航海资料, 航行, 航行的(人), 航行灯, 航行计划, 航行津贴,
háng háng
1. (水中) naviguer (dans l'eau)
navigation fluviale
河航
2. (空中) naviguer (dans l'air)
navigation aérienne
空中航
3. voyage



1. naviguer(dans l'eau)
河~
navigation fluviale


2. naviguer(dans l'air)
空中~
navigation aérienne


其他参考解释:
navigation
voguer
corridoir
cingler
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.

救生艇必须在海中或者强风条件下也可以

Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?

能否减速几小时?

L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.

其中,一艘船笔直向前,另一艘偏向右方

Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.

在这一次的最后几天里,天气相当坏。

Ce navire met le cap à l'est.

这艘船朝东

En relevant le plan d'eau d'un mètre, l'écluse associée permettait la navigation en toute saison.

铸币水坝闸将水抬高1米,它的水闸使船终年可以

Toutefois, le vent retomba dans le sud-est.

幸亏风向又转回东南,这一转变对于是有的。

Et la direction de la Tankadère fut imperturbablement maintenue vers le nord.

唐卡德尔号坚定不移地向北

Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.

它的速度蒙古号差不多,但是设备却不如蒙古号好。

Au loin,la voile à la navigation, comme ta vaste.

远处帆在,就像你的广漠。

Je n’ai dormi qu’une heure sur tout le trajet.

整个我才睡了一小时.

Le navire reprendra ensuite sa route vers New York.

随后客轮将继续向纽约

Du fait de la mondialisation, nous naviguons tous actuellement à bord du même bateau.

由于全球化的原因,我们现在都在同一条船中

Il s'agit d'un détroit utilisé pour la navigation internationale, situé entre l'Australie et la Papouasie-Nouvelle-Guinée.

托雷斯海峡是位于澳大巴布新几之间用于国际的海峡。

D'après les notes du registre de l'aéroport d'El Facher, il venait de Khartoum.

根据法希尔日志的记载,该飞机来自喀土穆。

Les débris marins peuvent également poser un danger pour la navigation.

海洋废弃物也会给带来危险。

Pour les vols internationaux, la demande doit contenir un plan de vol.

国际必须在申请中列明计划。

La sécurité de la navigation est essentielle pour promouvoir la croissance du commerce maritime.

安全是促进海上贸易增长的至关重要的因素。

Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.

它们通常在没有适当的货物清单、船员名单其他管制文件的情况下

L'avis a été exprimé qu'un régime unique pour la navigation des objets spatiaux était nécessaire.

有代表团认为,有必要建立关于空间物体的单一管理制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航行 的法语例句

用户正在搜索


Corkwood, cormacienne, corme, cormier, cormophyte, cormoran, corn, corn flakes, cornac, cornacées,

相似单词


航海者, 航海证, 航海值班, 航海指南, 航海资料, 航行, 航行的(人), 航行灯, 航行计划, 航行津贴,

用户正在搜索


correctrice, corrégidor, corrélat, corrélateur, corrélatif, corrélation, corrélative, corrélativement, corrélativité, corrélé,

相似单词


航海者, 航海证, 航海值班, 航海指南, 航海资料, 航行, 航行的(人), 航行灯, 航行计划, 航行津贴,

用户正在搜索


corticoïde, corticole, corticopète, corticoprive, corticorropine, corticostéroïde, corticostérone, corticostimuline, corticosurrénal, corticosurrénale,

相似单词


航海者, 航海证, 航海值班, 航海指南, 航海资料, 航行, 航行的(人), 航行灯, 航行计划, 航行津贴,
háng háng
1. (水中驶) naviguer (dans l'eau)
navigation fluviale
内河航
2. (空中驶) naviguer (dans l'air)
navigation aérienne
空中航
3. voyage



1. naviguer(dans l'eau)
内河~
navigation fluviale


2. naviguer(dans l'air)
空中~
navigation aérienne


其他参考解释:
navigation
voguer
corridoir
cingler
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.

救生艇必须在海中或者强风条件下也可以

Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?

能否减速小时?

L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.

其中,一艘船笔直向前,另一艘偏向右方

Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.

在这一次里,气相当坏。

Ce navire met le cap à l'est.

这艘船朝东

En relevant le plan d'eau d'un mètre, l'écluse associée permettait la navigation en toute saison.

铸币水坝闸将水抬高1米,水闸使船终年可以

Toutefois, le vent retomba dans le sud-est.

幸亏风向又转回东南,这一转变对于是有利

Et la direction de la Tankadère fut imperturbablement maintenue vers le nord.

唐卡德尔号坚定不移地向北

Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.

速度和蒙古号差不多,但是设备却不如蒙古号好。

Au loin,la voile à la navigation, comme ta vaste.

远处帆在,就像你广漠。

Je n’ai dormi qu’une heure sur tout le trajet.

整个我才睡了一小时.

Le navire reprendra ensuite sa route vers New York.

客轮将继续向纽约

Du fait de la mondialisation, nous naviguons tous actuellement à bord du même bateau.

由于全球化原因,我们现在都在同一条船中

Il s'agit d'un détroit utilisé pour la navigation internationale, situé entre l'Australie et la Papouasie-Nouvelle-Guinée.

托雷斯海峡是位于澳大利亚和巴布亚新内亚之间用于国际海峡。

D'après les notes du registre de l'aéroport d'El Facher, il venait de Khartoum.

根据法希尔日志记载,该飞机来自喀土穆。

Les débris marins peuvent également poser un danger pour la navigation.

海洋废弃物也会给带来危险。

Pour les vols internationaux, la demande doit contenir un plan de vol.

国际必须在申请中列明计划。

La sécurité de la navigation est essentielle pour promouvoir la croissance du commerce maritime.

安全是促进海上贸易增长至关重要因素。

Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.

们通常在没有适当货物清单、船员名单和其他管制文件情况下

L'avis a été exprimé qu'un régime unique pour la navigation des objets spatiaux était nécessaire.

有代表团认为,有必要建立关于空间物体单一管理制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航行 的法语例句

用户正在搜索


Costaricain, costaricien, costate, costaud, Coste, costectomie, Costeley, costène, Coster, Costia,

相似单词


航海者, 航海证, 航海值班, 航海指南, 航海资料, 航行, 航行的(人), 航行灯, 航行计划, 航行津贴,
háng háng
1. (水中驶) naviguer (dans l'eau)
navigation fluviale
内河航
2. (空中驶) naviguer (dans l'air)
navigation aérienne
空中航
3. voyage



1. naviguer(dans l'eau)
内河~
navigation fluviale


2. naviguer(dans l'air)
空中~
navigation aérienne


其他参考解释:
navigation
voguer
corridoir
cingler
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.

救生艇必须在海中或者强件下也可以

Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?

能否减速

L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.

其中,一艘船笔直向前,另一艘偏向右方

Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.

在这一次的最后几天里,天气相当坏。

Ce navire met le cap à l'est.

这艘船朝东

En relevant le plan d'eau d'un mètre, l'écluse associée permettait la navigation en toute saison.

铸币水坝闸将水抬高1米,它的水闸使船终年可以

Toutefois, le vent retomba dans le sud-est.

幸亏向又转回东南,这一转变对于是有利的。

Et la direction de la Tankadère fut imperturbablement maintenue vers le nord.

唐卡德尔号坚定不移地向北

Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.

它的速度和蒙古号差不多,但是设备却不如蒙古号好。

Au loin,la voile à la navigation, comme ta vaste.

远处帆在,就像你的广漠。

Je n’ai dormi qu’une heure sur tout le trajet.

整个我才睡了一.

Le navire reprendra ensuite sa route vers New York.

后客轮将继续向纽约

Du fait de la mondialisation, nous naviguons tous actuellement à bord du même bateau.

由于全球化的原因,我们现在都在同一船中

Il s'agit d'un détroit utilisé pour la navigation internationale, situé entre l'Australie et la Papouasie-Nouvelle-Guinée.

托雷斯海峡是位于澳大利亚和巴布亚新几内亚之间用于国际的海峡。

D'après les notes du registre de l'aéroport d'El Facher, il venait de Khartoum.

根据法希尔日志的记载,该飞机来自喀土穆。

Les débris marins peuvent également poser un danger pour la navigation.

海洋废弃物也会给带来危险。

Pour les vols internationaux, la demande doit contenir un plan de vol.

国际必须在申请中列明计划。

La sécurité de la navigation est essentielle pour promouvoir la croissance du commerce maritime.

安全是促进海上贸易增长的至关重要的因素。

Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.

它们通常在没有适当的货物清单、船员名单和其他管制文件的情况下

L'avis a été exprimé qu'un régime unique pour la navigation des objets spatiaux était nécessaire.

有代表团认为,有必要建立关于空间物体的单一管理制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航行 的法语例句

用户正在搜索


costumier, costumière, cosy, Cot, cotangente, cotation, cote, coté, côte, côté,

相似单词


航海者, 航海证, 航海值班, 航海指南, 航海资料, 航行, 航行的(人), 航行灯, 航行计划, 航行津贴,
háng háng
1. (水驶) naviguer (dans l'eau)
navigation fluviale
内河航
2. (空驶) naviguer (dans l'air)
navigation aérienne
3. voyage



1. naviguer(dans l'eau)
内河~
navigation fluviale


2. naviguer(dans l'air)
~
navigation aérienne


其他参考解释:
navigation
voguer
corridoir
cingler
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.

救生艇必须或者强风条件下也可以

Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?

能否减速几小时?

L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.

,一艘船笔直向前,另一艘偏向右方

Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.

这一次的最后几天里,天气相当坏。

Ce navire met le cap à l'est.

这艘船朝东

En relevant le plan d'eau d'un mètre, l'écluse associée permettait la navigation en toute saison.

铸币水坝闸水抬高1米,它的水闸使船终年可以

Toutefois, le vent retomba dans le sud-est.

幸亏风向又转回东南,这一转变对于是有利的。

Et la direction de la Tankadère fut imperturbablement maintenue vers le nord.

唐卡德尔号坚定不移地向北

Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.

它的速度和蒙古号差不多,但是设备却不如蒙古号好。

Au loin,la voile à la navigation, comme ta vaste.

远处帆,就像你的广漠。

Je n’ai dormi qu’une heure sur tout le trajet.

整个我才睡了一小时.

Le navire reprendra ensuite sa route vers New York.

随后客轮向纽约

Du fait de la mondialisation, nous naviguons tous actuellement à bord du même bateau.

由于全球化的原因,我们现同一条船

Il s'agit d'un détroit utilisé pour la navigation internationale, situé entre l'Australie et la Papouasie-Nouvelle-Guinée.

托雷斯峡是位于澳大利亚和巴布亚新几内亚之间用于国际峡。

D'après les notes du registre de l'aéroport d'El Facher, il venait de Khartoum.

根据法希尔日志的记载,该飞机来自喀土穆。

Les débris marins peuvent également poser un danger pour la navigation.

洋废弃物也会给带来危险。

Pour les vols internationaux, la demande doit contenir un plan de vol.

国际必须申请列明计划。

La sécurité de la navigation est essentielle pour promouvoir la croissance du commerce maritime.

安全是促进上贸易增长的至关重要的因素。

Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.

它们通常没有适当的货物清单、船员名单和其他管制文件的情况下

L'avis a été exprimé qu'un régime unique pour la navigation des objets spatiaux était nécessaire.

有代表团认为,有必要建立关于空间物体的单一管理制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航行 的法语例句

用户正在搜索


côtelée, côtelette, côtelette de porc, cotentin, coter, coterie, côtes-du-nord, côtes-du-rhône, cothexis, cothurne,

相似单词


航海者, 航海证, 航海值班, 航海指南, 航海资料, 航行, 航行的(人), 航行灯, 航行计划, 航行津贴,
háng háng
1. (水驶) naviguer (dans l'eau)
navigation fluviale
内河航
2. (驶) naviguer (dans l'air)
navigation aérienne
3. voyage



1. naviguer(dans l'eau)
内河~
navigation fluviale


2. naviguer(dans l'air)
~
navigation aérienne


其他参考解释:
navigation
voguer
corridoir
cingler
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.

救生艇必须在海或者强风条件下也可以

Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?

能否减速几小时?

L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.

,一艘船笔直向前,另一艘偏向右方

Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.

在这一次的最后几天里,天气相当坏。

Ce navire met le cap à l'est.

这艘船朝东

En relevant le plan d'eau d'un mètre, l'écluse associée permettait la navigation en toute saison.

铸币水坝闸将水抬高1米,它的水闸使船终年可以

Toutefois, le vent retomba dans le sud-est.

幸亏风向又转回东南,这一转变对有利的。

Et la direction de la Tankadère fut imperturbablement maintenue vers le nord.

唐卡德尔号坚定不移地向北

Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.

它的速度和蒙古号差不多,但设备却不如蒙古号好。

Au loin,la voile à la navigation, comme ta vaste.

远处帆在,就像你的广漠。

Je n’ai dormi qu’une heure sur tout le trajet.

整个我才睡了一小时.

Le navire reprendra ensuite sa route vers New York.

随后客轮将继续向纽约

Du fait de la mondialisation, nous naviguons tous actuellement à bord du même bateau.

全球化的原因,我们现在都在同一条船

Il s'agit d'un détroit utilisé pour la navigation internationale, situé entre l'Australie et la Papouasie-Nouvelle-Guinée.

托雷斯海峡澳大利亚和巴布亚新几内亚之间用国际的海峡。

D'après les notes du registre de l'aéroport d'El Facher, il venait de Khartoum.

根据法希尔日志的记载,该飞机来自喀土穆。

Les débris marins peuvent également poser un danger pour la navigation.

海洋废弃物也会给带来危险。

Pour les vols internationaux, la demande doit contenir un plan de vol.

国际必须在申请列明计划。

La sécurité de la navigation est essentielle pour promouvoir la croissance du commerce maritime.

安全促进海上贸易增长的至关重要的因素。

Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.

它们通常在没有适当的货物清单、船员名单和其他管制文件的情况下

L'avis a été exprimé qu'un régime unique pour la navigation des objets spatiaux était nécessaire.

有代表团认为,有必要建立关间物体的单一管理制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航行 的法语例句

用户正在搜索


cotir, cotisant, cotisation, cotiser, cotissure, cotogénine, cotoïne, cotoloïdien, coton, coton poudre,

相似单词


航海者, 航海证, 航海值班, 航海指南, 航海资料, 航行, 航行的(人), 航行灯, 航行计划, 航行津贴,