Or, la région de Salfit représente pour les Palestiniens la principale source d'eau douce provenant de puits artésiens.
塞勒菲特区是巴勒斯坦的主要淡水来源,而这些淡水则来自自流井。
Or, la région de Salfit représente pour les Palestiniens la principale source d'eau douce provenant de puits artésiens.
塞勒菲特区是巴勒斯坦的主要淡水来源,而这些淡水则来自自流井。
Du point de vue de la prévention de la propagation des feux de forêt et de la lutte contre les incendies, la restauration de ce système, avec des infrastructures qui fonctionnent, et celle des puits artésiens amélioreraient grandement la situation.
从预防野火蔓延以及灭火的角度而言,重系统使基础设施发挥作
,并修复自流井,将使情况大大改善。
Une autre source de préoccupations est le manque d'eau pour lutter contre les incendies, ce qui s'explique notamment par l'absence d'un système d'irrigation en état de fonctionner, la détérioration ou la destruction des puits artésiens et l'absence d'entente et de coopération entre les autorités des deux côtés de la ligne de contact quant à la manière de gérer des ressources en eau insuffisantes.
另一问题是缺少灭火水,原因除其它外包括
有正常的
系统,自流井退化或遭到破坏,且控制线两侧
有就如何管理稀有水资源达成一致,也
有开展合作。
Tous les partenaires de la région concernés gagneraient à engager le dialogue en ce qui concerne la restauration de l'approvisionnement en eau à partir des réservoirs de Sarsang et de Khachen vers les plaines situées des deux côtés de la ligne de contact et celle des canaux et des systèmes d'irrigation, ainsi que la remise en état des puits artésiens et des autres infrastructures hydrologiques des deux côtés de la ligne de contact : l'eau est nécessaire pour l'agriculture, la boisson et la lutte contre les incendies.
有关地区所有利益攸关者都将从即将开启的对话中受益。 对话旨在恢复从萨尔桑和哈臣水库向接触线两侧的低洼地供水,修复水渠和系统,并修复接触线两边的自流井以及其他水利基础设施,以改善农业、饮
水以及消防
水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or, la région de Salfit représente pour les Palestiniens la principale source d'eau douce provenant de puits artésiens.
塞勒菲特区是巴勒斯坦的主要淡水来源,而这些淡水则来自自流井。
Du point de vue de la prévention de la propagation des feux de forêt et de la lutte contre les incendies, la restauration de ce système, avec des infrastructures qui fonctionnent, et celle des puits artésiens amélioreraient grandement la situation.
从预防野火蔓延以及灭火的角度而言,重建灌溉系统使基础设施发挥作,并修复自流井,将使情况大大改善。
Une autre source de préoccupations est le manque d'eau pour lutter contre les incendies, ce qui s'explique notamment par l'absence d'un système d'irrigation en état de fonctionner, la détérioration ou la destruction des puits artésiens et l'absence d'entente et de coopération entre les autorités des deux côtés de la ligne de contact quant à la manière de gérer des ressources en eau insuffisantes.
另一问题是缺少灭火水,原因除其它外包括没有正常的灌溉系统,自流井退化或遭到破坏,且控制线两侧当局没有就如何管理稀有水资源达成一致,也没有开展合作。
Tous les partenaires de la région concernés gagneraient à engager le dialogue en ce qui concerne la restauration de l'approvisionnement en eau à partir des réservoirs de Sarsang et de Khachen vers les plaines situées des deux côtés de la ligne de contact et celle des canaux et des systèmes d'irrigation, ainsi que la remise en état des puits artésiens et des autres infrastructures hydrologiques des deux côtés de la ligne de contact : l'eau est nécessaire pour l'agriculture, la boisson et la lutte contre les incendies.
有关地区所有利攸关者都将从即将开启的
中受
。
旨在恢复从萨尔桑和哈臣水
向接触线两侧的低洼地供水,修复水渠和灌溉系统,并修复接触线两边的自流井以及其他水利基础设施,以改善农业、饮
水以及消防
水。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or, la région de Salfit représente pour les Palestiniens la principale source d'eau douce provenant de puits artésiens.
塞勒菲特区是巴勒斯坦主要淡水来源,而这些淡水则来自自流井。
Du point de vue de la prévention de la propagation des feux de forêt et de la lutte contre les incendies, la restauration de ce système, avec des infrastructures qui fonctionnent, et celle des puits artésiens amélioreraient grandement la situation.
从预防野火蔓延以及灭火而言,重建灌溉系统使基础设施发挥作
,并修复自流井,将使情况大大改善。
Une autre source de préoccupations est le manque d'eau pour lutter contre les incendies, ce qui s'explique notamment par l'absence d'un système d'irrigation en état de fonctionner, la détérioration ou la destruction des puits artésiens et l'absence d'entente et de coopération entre les autorités des deux côtés de la ligne de contact quant à la manière de gérer des ressources en eau insuffisantes.
另一问题是缺少灭火水,原因除其它外包括没有正常
灌溉系统,自流井退化或遭到破坏,且控制线两侧当局没有就如
稀有水资源达成一致,也没有开展合作。
Tous les partenaires de la région concernés gagneraient à engager le dialogue en ce qui concerne la restauration de l'approvisionnement en eau à partir des réservoirs de Sarsang et de Khachen vers les plaines situées des deux côtés de la ligne de contact et celle des canaux et des systèmes d'irrigation, ainsi que la remise en état des puits artésiens et des autres infrastructures hydrologiques des deux côtés de la ligne de contact : l'eau est nécessaire pour l'agriculture, la boisson et la lutte contre les incendies.
有关地区所有利益攸关者都将从即将开启对话中受益。 对话旨在恢复从萨尔桑和哈臣水库向接触线两侧
低洼地供水,修复水渠和灌溉系统,并修复接触线两边
自流井以及其他水利基础设施,以改善农业、饮
水以及消防
水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or, la région de Salfit représente pour les Palestiniens la principale source d'eau douce provenant de puits artésiens.
塞勒菲特区是巴勒斯坦的主要淡水来,而这些淡水则来自自流井。
Du point de vue de la prévention de la propagation des feux de forêt et de la lutte contre les incendies, la restauration de ce système, avec des infrastructures qui fonctionnent, et celle des puits artésiens amélioreraient grandement la situation.
从预防野火及灭火的角度而言,重建灌溉系统使基础设施发挥作
,并修复自流井,将使情况大大改善。
Une autre source de préoccupations est le manque d'eau pour lutter contre les incendies, ce qui s'explique notamment par l'absence d'un système d'irrigation en état de fonctionner, la détérioration ou la destruction des puits artésiens et l'absence d'entente et de coopération entre les autorités des deux côtés de la ligne de contact quant à la manière de gérer des ressources en eau insuffisantes.
另一问题是缺少灭火水,原因除其它外包括没有正常的灌溉系统,自流井退化或遭到破坏,且控制线两侧当局没有就如何管理稀有水
成一致,也没有开展合作。
Tous les partenaires de la région concernés gagneraient à engager le dialogue en ce qui concerne la restauration de l'approvisionnement en eau à partir des réservoirs de Sarsang et de Khachen vers les plaines situées des deux côtés de la ligne de contact et celle des canaux et des systèmes d'irrigation, ainsi que la remise en état des puits artésiens et des autres infrastructures hydrologiques des deux côtés de la ligne de contact : l'eau est nécessaire pour l'agriculture, la boisson et la lutte contre les incendies.
有关地区所有利益攸关者都将从即将开启的对话中受益。 对话旨在恢复从萨尔桑和哈臣水库向接触线两侧的低洼地供水,修复水渠和灌溉系统,并修复接触线两边的自流井及其他水利基础设施,
改善农业、饮
水
及消防
水。
声明:上例句、词性分类均由互联网
自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or, la région de Salfit représente pour les Palestiniens la principale source d'eau douce provenant de puits artésiens.
塞勒菲特区是巴勒斯坦的主要淡水来源,而这些淡水则来自自流井。
Du point de vue de la prévention de la propagation des feux de forêt et de la lutte contre les incendies, la restauration de ce système, avec des infrastructures qui fonctionnent, et celle des puits artésiens amélioreraient grandement la situation.
从预防野火蔓延以及灭火的角度而,
灌溉系统使基础设施发挥作
,并修复自流井,将使情况大大改善。
Une autre source de préoccupations est le manque d'eau pour lutter contre les incendies, ce qui s'explique notamment par l'absence d'un système d'irrigation en état de fonctionner, la détérioration ou la destruction des puits artésiens et l'absence d'entente et de coopération entre les autorités des deux côtés de la ligne de contact quant à la manière de gérer des ressources en eau insuffisantes.
另一问题是缺少灭火水,原因除其它外包括
有正常的灌溉系统,自流井退化或遭到破坏,且控制线两侧当局
有
如何管理稀有水资源达成一致,也
有开展合作。
Tous les partenaires de la région concernés gagneraient à engager le dialogue en ce qui concerne la restauration de l'approvisionnement en eau à partir des réservoirs de Sarsang et de Khachen vers les plaines situées des deux côtés de la ligne de contact et celle des canaux et des systèmes d'irrigation, ainsi que la remise en état des puits artésiens et des autres infrastructures hydrologiques des deux côtés de la ligne de contact : l'eau est nécessaire pour l'agriculture, la boisson et la lutte contre les incendies.
有关地区所有利益攸关者都将从即将开启的对话中受益。 对话旨在恢复从萨尔桑和哈臣水库向接触线两侧的低洼地供水,修复水渠和灌溉系统,并修复接触线两边的自流井以及其他水利基础设施,以改善农业、饮水以及消防
水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or, la région de Salfit représente pour les Palestiniens la principale source d'eau douce provenant de puits artésiens.
塞菲特区
斯坦的主要淡水来源,而这些淡水则来自自流井。
Du point de vue de la prévention de la propagation des feux de forêt et de la lutte contre les incendies, la restauration de ce système, avec des infrastructures qui fonctionnent, et celle des puits artésiens amélioreraient grandement la situation.
从预防野火蔓延以及灭火的角度而言,重建灌溉系统使基础设施发挥作,并修复自流井,
使情况大大改善。
Une autre source de préoccupations est le manque d'eau pour lutter contre les incendies, ce qui s'explique notamment par l'absence d'un système d'irrigation en état de fonctionner, la détérioration ou la destruction des puits artésiens et l'absence d'entente et de coopération entre les autorités des deux côtés de la ligne de contact quant à la manière de gérer des ressources en eau insuffisantes.
另一问题缺少灭火
水,原因除其它外包括没有正常的灌溉系统,自流井退化或遭到破坏,且控制线两侧当局没有就如何管理稀有水资源达成一致,也没有
展合作。
Tous les partenaires de la région concernés gagneraient à engager le dialogue en ce qui concerne la restauration de l'approvisionnement en eau à partir des réservoirs de Sarsang et de Khachen vers les plaines situées des deux côtés de la ligne de contact et celle des canaux et des systèmes d'irrigation, ainsi que la remise en état des puits artésiens et des autres infrastructures hydrologiques des deux côtés de la ligne de contact : l'eau est nécessaire pour l'agriculture, la boisson et la lutte contre les incendies.
有关地区所有利益攸关者都从即
的对话中受益。 对话旨在恢复从萨尔桑和哈臣水库向接触线两侧的低洼地供水,修复水渠和灌溉系统,并修复接触线两边的自流井以及其他水利基础设施,以改善农业、饮
水以及消防
水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or, la région de Salfit représente pour les Palestiniens la principale source d'eau douce provenant de puits artésiens.
塞勒菲特区是巴勒斯坦的主要淡水来源,而这些淡水则来井。
Du point de vue de la prévention de la propagation des feux de forêt et de la lutte contre les incendies, la restauration de ce système, avec des infrastructures qui fonctionnent, et celle des puits artésiens amélioreraient grandement la situation.
从预防野火蔓延以及灭火的角度而言,重建灌溉系统使基础设施发挥作,并修复
井,将使情况大大改善。
Une autre source de préoccupations est le manque d'eau pour lutter contre les incendies, ce qui s'explique notamment par l'absence d'un système d'irrigation en état de fonctionner, la détérioration ou la destruction des puits artésiens et l'absence d'entente et de coopération entre les autorités des deux côtés de la ligne de contact quant à la manière de gérer des ressources en eau insuffisantes.
另一问题是缺少灭火水,原因除其它外包括没有正常的灌溉系统,
井退化或遭到破坏,且控制线两侧当局没有就如何管理稀有水资源达成一致,也没有
作。
Tous les partenaires de la région concernés gagneraient à engager le dialogue en ce qui concerne la restauration de l'approvisionnement en eau à partir des réservoirs de Sarsang et de Khachen vers les plaines situées des deux côtés de la ligne de contact et celle des canaux et des systèmes d'irrigation, ainsi que la remise en état des puits artésiens et des autres infrastructures hydrologiques des deux côtés de la ligne de contact : l'eau est nécessaire pour l'agriculture, la boisson et la lutte contre les incendies.
有关地区所有利益攸关者都将从即将启的对话中受益。 对话旨在恢复从萨尔桑和哈臣水库向接触线两侧的低洼地供水,修复水渠和灌溉系统,并修复接触线两边的
井以及其他水利基础设施,以改善农业、饮
水以及消防
水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or, la région de Salfit représente pour les Palestiniens la principale source d'eau douce provenant de puits artésiens.
塞勒菲特区是巴勒斯坦的主要淡水来源,而这些淡水则来自自流井。
Du point de vue de la prévention de la propagation des feux de forêt et de la lutte contre les incendies, la restauration de ce système, avec des infrastructures qui fonctionnent, et celle des puits artésiens amélioreraient grandement la situation.
从预防野火蔓延以及灭火的角度而言,重建灌溉系统使基础设作
,并修复自流井,将使情况大大改善。
Une autre source de préoccupations est le manque d'eau pour lutter contre les incendies, ce qui s'explique notamment par l'absence d'un système d'irrigation en état de fonctionner, la détérioration ou la destruction des puits artésiens et l'absence d'entente et de coopération entre les autorités des deux côtés de la ligne de contact quant à la manière de gérer des ressources en eau insuffisantes.
另一问题是缺少灭火水,原因除其它外包括没有正常的灌溉系统,自流井退化或遭
,且控制线两侧当局没有就如何管理稀有水资源达成一致,也没有开展合作。
Tous les partenaires de la région concernés gagneraient à engager le dialogue en ce qui concerne la restauration de l'approvisionnement en eau à partir des réservoirs de Sarsang et de Khachen vers les plaines situées des deux côtés de la ligne de contact et celle des canaux et des systèmes d'irrigation, ainsi que la remise en état des puits artésiens et des autres infrastructures hydrologiques des deux côtés de la ligne de contact : l'eau est nécessaire pour l'agriculture, la boisson et la lutte contre les incendies.
有关地区所有利益攸关者都将从即将开启的对话中受益。 对话旨在恢复从萨尔桑和哈臣水库向接触线两侧的低洼地供水,修复水渠和灌溉系统,并修复接触线两边的自流井以及其他水利基础设,以改善农业、饮
水以及消防
水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Or, la région de Salfit représente pour les Palestiniens la principale source d'eau douce provenant de puits artésiens.
塞勒菲特区是巴勒斯坦的主要淡水来源,而这些淡水则来自自流井。
Du point de vue de la prévention de la propagation des feux de forêt et de la lutte contre les incendies, la restauration de ce système, avec des infrastructures qui fonctionnent, et celle des puits artésiens amélioreraient grandement la situation.
从预防野火蔓延以及灭火的角度而言,重建灌溉基础设施发挥作
,并修复自流井,将
情况大大改善。
Une autre source de préoccupations est le manque d'eau pour lutter contre les incendies, ce qui s'explique notamment par l'absence d'un système d'irrigation en état de fonctionner, la détérioration ou la destruction des puits artésiens et l'absence d'entente et de coopération entre les autorités des deux côtés de la ligne de contact quant à la manière de gérer des ressources en eau insuffisantes.
另一问题是缺少灭火水,原因除其它外包括没有正常的灌溉
,自流井退化或遭到破坏,且控制
当局没有就如何管理稀有水资源达成一致,也没有开展合作。
Tous les partenaires de la région concernés gagneraient à engager le dialogue en ce qui concerne la restauration de l'approvisionnement en eau à partir des réservoirs de Sarsang et de Khachen vers les plaines situées des deux côtés de la ligne de contact et celle des canaux et des systèmes d'irrigation, ainsi que la remise en état des puits artésiens et des autres infrastructures hydrologiques des deux côtés de la ligne de contact : l'eau est nécessaire pour l'agriculture, la boisson et la lutte contre les incendies.
有关地区所有利益攸关者都将从即将开启的对话中受益。 对话旨在恢复从萨尔桑和哈臣水库向接触的低洼地供水,修复水渠和灌溉
,并修复接触
边的自流井以及其他水利基础设施,以改善农业、饮
水以及消防
水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。