Chez l'homme, l'alpha-HCH s'accumule plus fortement dans le placenta que dans le lait maternel.
甲型六氯环乙烷在人体中的蓄积程度要高于母乳。
Chez l'homme, l'alpha-HCH s'accumule plus fortement dans le placenta que dans le lait maternel.
甲型六氯环乙烷在人体中的蓄积程度要高于母乳。
Deux femmes sont mortes après rupture du placenta, condition difficile à éviter mais que les médecins étudient afin d'éviter que ces cas ne se reproduisent.
有两起母亲破裂死亡的例子,这是难以阻止的情况,但医生们正在研究如何避免将来发生。
L'épanouissement affectif est largement influencé par ce que l'enfant connaît des émotions de sa mère et qu'elle lui transmet, de façon amplifiée, par le biais des hormones qui traversent le placenta.
情感发育要受母亲的精神状态影响,它通过穿越
的荷尔蒙到达
儿,并强化这种状态。
Le parasitisme du placenta, en particulier au cours des deux premières grossesses, est également un facteur important qui contribue à l'insuffisance pondérale (8 %-14 %) et donc à la mortalité infantile (3 %-8 %).
疟
,
是在头两次怀孕期间,也是导致婴儿出生体重不足的一个重要原
(8%至14%),3%至8%的婴儿死亡是由
疟
导致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chez l'homme, l'alpha-HCH s'accumule plus fortement dans le placenta que dans le lait maternel.
甲型六氯环乙烷在人体胎盘中的蓄积程度要高于母乳。
Deux femmes sont mortes après rupture du placenta, condition difficile à éviter mais que les médecins étudient afin d'éviter que ces cas ne se reproduisent.
有两起母亲因胎盘破裂亡的例子,这是难以阻止的情况,但医生们正在研究如何避免将来发生。
L'épanouissement affectif est largement influencé par ce que l'enfant connaît des émotions de sa mère et qu'elle lui transmet, de façon amplifiée, par le biais des hormones qui traversent le placenta.
情感发育要受母亲的精神状态影响,它通过穿越胎盘的荷尔蒙到达胎
,并强化这种状态。
Le parasitisme du placenta, en particulier au cours des deux premières grossesses, est également un facteur important qui contribue à l'insuffisance pondérale (8 %-14 %) et donc à la mortalité infantile (3 %-8 %).
胎盘疟疾,尤其是在头两次怀孕期间,也是导致出生体重不足的一个重要原因(8%至14%),3%至8%的
亡是由胎盘疟疾导致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chez l'homme, l'alpha-HCH s'accumule plus fortement dans le placenta que dans le lait maternel.
甲型六氯环乙烷在人体胎盘中的蓄积程度要乳。
Deux femmes sont mortes après rupture du placenta, condition difficile à éviter mais que les médecins étudient afin d'éviter que ces cas ne se reproduisent.
有两起亲因胎盘破裂死亡的例子,这是难以阻止的情况,但医生们正在研究如何避免将来发生。
L'épanouissement affectif est largement influencé par ce que l'enfant connaît des émotions de sa mère et qu'elle lui transmet, de façon amplifiée, par le biais des hormones qui traversent le placenta.
情感发育要受
亲的精神状态影响,它通过穿越胎盘的荷尔蒙到达胎儿,并强化这种状态。
Le parasitisme du placenta, en particulier au cours des deux premières grossesses, est également un facteur important qui contribue à l'insuffisance pondérale (8 %-14 %) et donc à la mortalité infantile (3 %-8 %).
胎盘疟疾,尤其是在头两次怀,也是导致婴儿出生体重不足的一个重要原因(8%至14%),3%至8%的婴儿死亡是由胎盘疟疾导致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chez l'homme, l'alpha-HCH s'accumule plus fortement dans le placenta que dans le lait maternel.
甲型六氯环乙烷人体胎盘中的蓄积程度要高于母乳。
Deux femmes sont mortes après rupture du placenta, condition difficile à éviter mais que les médecins étudient afin d'éviter que ces cas ne se reproduisent.
有两起母亲因胎盘破裂死亡的例子,这是难以阻止的情况,但医生们究如何避免将来发生。
L'épanouissement affectif est largement influencé par ce que l'enfant connaît des émotions de sa mère et qu'elle lui transmet, de façon amplifiée, par le biais des hormones qui traversent le placenta.
情感发育要受母亲的精神状态影响,它通
胎盘的荷尔蒙到达胎儿,并强化这种状态。
Le parasitisme du placenta, en particulier au cours des deux premières grossesses, est également un facteur important qui contribue à l'insuffisance pondérale (8 %-14 %) et donc à la mortalité infantile (3 %-8 %).
胎盘疟疾,尤其是头两次怀孕期间,也是导致婴儿出生体重不足的一个重要原因(8%至14%),3%至8%的婴儿死亡是由胎盘疟疾导致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Chez l'homme, l'alpha-HCH s'accumule plus fortement dans le placenta que dans le lait maternel.
甲型六氯环乙烷在人体胎盘中的蓄积程度要高于母乳。
Deux femmes sont mortes après rupture du placenta, condition difficile à éviter mais que les médecins étudient afin d'éviter que ces cas ne se reproduisent.
有母亲因胎盘破裂死亡的例子,这是难以阻止的情况,但医生们正在研究如何避免将来发生。
L'épanouissement affectif est largement influencé par ce que l'enfant connaît des émotions de sa mère et qu'elle lui transmet, de façon amplifiée, par le biais des hormones qui traversent le placenta.
情感发育要受母亲的精神状态影响,它通过穿越胎盘的荷尔蒙到达胎儿,并强化这种状态。
Le parasitisme du placenta, en particulier au cours des deux premières grossesses, est également un facteur important qui contribue à l'insuffisance pondérale (8 %-14 %) et donc à la mortalité infantile (3 %-8 %).
胎盘疟疾,尤其是在怀孕期间,也是导致婴儿出生体重不足的一个重要原因(8%至14%),3%至8%的婴儿死亡是由胎盘疟疾导致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chez l'homme, l'alpha-HCH s'accumule plus fortement dans le placenta que dans le lait maternel.
甲型六氯环乙烷在人体胎盘中的蓄积程度高于母乳。
Deux femmes sont mortes après rupture du placenta, condition difficile à éviter mais que les médecins étudient afin d'éviter que ces cas ne se reproduisent.
有两起母亲因胎盘破裂死亡的例子,这是难以阻止的情况,但医生们正在研究如何避免将来生。
L'épanouissement affectif est largement influencé par ce que l'enfant connaît des émotions de sa mère et qu'elle lui transmet, de façon amplifiée, par le biais des hormones qui traversent le placenta.
情感母亲的精神状态影响,它通过穿越胎盘的荷尔蒙到达胎儿,并强化这种状态。
Le parasitisme du placenta, en particulier au cours des deux premières grossesses, est également un facteur important qui contribue à l'insuffisance pondérale (8 %-14 %) et donc à la mortalité infantile (3 %-8 %).
胎盘疟疾,尤其是在头两次怀孕期间,也是导致婴儿出生体重不足的一个重原因(8%至14%),3%至8%的婴儿死亡是由胎盘疟疾导致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Chez l'homme, l'alpha-HCH s'accumule plus fortement dans le placenta que dans le lait maternel.
甲型六烷在人体胎盘中的蓄积程度要高于母乳。
Deux femmes sont mortes après rupture du placenta, condition difficile à éviter mais que les médecins étudient afin d'éviter que ces cas ne se reproduisent.
有两起母亲因胎盘破裂死亡的例子,这是难以阻止的情况,但医生们正在研究如何避免将来发生。
L'épanouissement affectif est largement influencé par ce que l'enfant connaît des émotions de sa mère et qu'elle lui transmet, de façon amplifiée, par le biais des hormones qui traversent le placenta.
情感发育要受母亲的精神状态影响,它通过穿越胎盘的荷尔蒙到达胎儿,并强化这种状态。
Le parasitisme du placenta, en particulier au cours des deux premières grossesses, est également un facteur important qui contribue à l'insuffisance pondérale (8 %-14 %) et donc à la mortalité infantile (3 %-8 %).
胎盘疟疾,尤其是在头两次怀孕期间,也是导致婴儿出生体不足的
要原因(8%至14%),3%至8%的婴儿死亡是由胎盘疟疾导致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chez l'homme, l'alpha-HCH s'accumule plus fortement dans le placenta que dans le lait maternel.
甲型六氯环乙烷在人体胎盘中的蓄积程度要高于母乳。
Deux femmes sont mortes après rupture du placenta, condition difficile à éviter mais que les médecins étudient afin d'éviter que ces cas ne se reproduisent.
有两起母亲因胎盘破裂死亡的例子,这是难以阻止的情况,但医生们正在研避免将来发生。
L'épanouissement affectif est largement influencé par ce que l'enfant connaît des émotions de sa mère et qu'elle lui transmet, de façon amplifiée, par le biais des hormones qui traversent le placenta.
情感发育要受母亲的精神状态影
,
过穿越胎盘的荷尔蒙到达胎儿,并强化这种状态。
Le parasitisme du placenta, en particulier au cours des deux premières grossesses, est également un facteur important qui contribue à l'insuffisance pondérale (8 %-14 %) et donc à la mortalité infantile (3 %-8 %).
胎盘疟疾,尤其是在头两次怀孕期间,也是导致婴儿出生体重不足的一个重要原因(8%至14%),3%至8%的婴儿死亡是由胎盘疟疾导致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chez l'homme, l'alpha-HCH s'accumule plus fortement dans le placenta que dans le lait maternel.
甲型六氯环乙烷在人体胎盘中的度要高于母乳。
Deux femmes sont mortes après rupture du placenta, condition difficile à éviter mais que les médecins étudient afin d'éviter que ces cas ne se reproduisent.
有两起母亲因胎盘破裂死亡的例子,这是难以阻止的情况,但医生们正在研究如何避免将来发生。
L'épanouissement affectif est largement influencé par ce que l'enfant connaît des émotions de sa mère et qu'elle lui transmet, de façon amplifiée, par le biais des hormones qui traversent le placenta.
情感发育要受母亲的精神状态影响,它通过穿越胎盘的荷尔蒙到达胎儿,并强化这种状态。
Le parasitisme du placenta, en particulier au cours des deux premières grossesses, est également un facteur important qui contribue à l'insuffisance pondérale (8 %-14 %) et donc à la mortalité infantile (3 %-8 %).
胎盘疟疾,尤其是在头两次怀孕期间,也是儿出生体重不足的一个重要原因(8%至14%),3%至8%的
儿死亡是由胎盘疟疾
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。