Ce diplôme donne également accès aux établissements suisses d'enseignement supérieur, mais seulement aux collèges professionnels, pas aux collèges techniques ou aux universités.
从列支敦士登职业高中毕业生还有权进入瑞士
高等教育机构,但仅限于职业
院,而不包括大
和理工
院。
Ce diplôme donne également accès aux établissements suisses d'enseignement supérieur, mais seulement aux collèges professionnels, pas aux collèges techniques ou aux universités.
从列支敦士登职业高中毕业生还有权进入瑞士
高等教育机构,但仅限于职业
院,而不包括大
和理工
院。
Tous ceux qui ont terminé avec succès leurs études secondaires ou leurs études secondaires d'enseignement professionnel supérieur (MBO) peuvent y être admis.
凡是顺利完成普通高中或者职业高中业
人都有资格入
。
L'arrêté sur les places d'apprentissage était un investissement dans des projets d'avenir pour l'enseignement secondaire du second degré que proposeraient les cantons, les associations professionnelles et la Confédération.
这项决议内容是由州政府、职业行会和联邦对职业高中一些未来项目
资金。
Les élèves ayant terminé leurs études secondaires du premier cycle ont le choix entre des écoles secondaires de formation professionnelle du second cycle et des écoles d'enseignement secondaire général du second cycle.
中毕业生
以选择进入职业高中和普通高中继续
习。
Afin de permettre l'accès aux établissements nationaux et étrangers d'enseignement supérieur, le Liechtenstein offre sur son territoire des filières scolaires aboutissant au diplôme de l'école secondaire générale (Gymnasium) ou à celui de l'école secondaire professionnelle.
为保证生能够进入国内外
高等教育机构,列支敦士登在其国内
受教育途径使
生
以获得
术性高中(高级文科
校)
历或职业高中
历(职业高中)。
Pour moderniser les cours du BVO et du MAVO, il faudra les faire fusionner pour obtenir un enseignement secondaire préprofessionnel (VSBO), après quoi les étudiants pourront aller vers un enseignement professionnel secondaire (SBO).
BVO和MAVO现代化将涉及两者合并成为职业初中(VSBO),然后毕业生就
以升上职业高中。
En particulier, les classes de troisième technologique, implantées en collège comme en lycée professionnel, devront permettre aux élèves de préparer leur orientation de fin de troisième, en affinant leurs choix ou en vérifiant leur pertinence.
特别是在中接受
技术课程继续至职业高中,它们旨在使
生为第2阶段作好准备,其途径是或者缩小他们
选择范围,或者确认某些选择方案
相关性。
Les étudiants du supérieur peuvent demander une aide financière, indépendamment de leur âge, et ceux qui fréquentent les écoles professionnelles secondaires du deuxième cycle peuvent demander une subvention, qui comprend une carte de transports pour les étudiants à partir de 18 ans.
高校生不论年龄大小均
申请资金援助,职业高中
生
以申请补助金,年满18岁者
以申请
生旅行卡。
Il dure quatre ans à l'issue desquels l'élève devrait sortir nanti d'un brevet d'étude du premier cycle (BEPC) pour être orienté selon ses aptitudes et désirs vers l'enseignement secondaire général, vers l'enseignement technique et la formation professionnelle ou vers une école professionnelle.
二级教育为四年制,生毕业后获得第一阶段教育毕业证(初中毕业证)。 毕业生
根据自己
能力和意愿,报考普通中等教育、技术和职业培训教育或职业高中。
Afin de résoudre le problème de la surreprésentation des filles dans les écoles secondaires commerciales et de leur sous-représentation dans les écoles secondaires orientées vers les professions industrielles, le Gouvernement a aboli le système de sélection tenant compte du sexe à l'entrée des écoles secondaires professionnelles orientées vers l'industrie.
为了解决商业职业高中女生过多,工科职业高中女生过少问题,政府废除了工科职业高中按性别招收新生
做法。
En vertu de plusieurs accords et traités internationaux, les Liechtensteinois sont admis dans les mêmes conditions que les citoyens de ces deux pays, qu'ils soient diplômés de l'école secondaire générale ou aient ou suivent une formation professionnelle. Les titulaires d'un diplôme de formation professionnelle sont admis dans les établissements d'enseignement supérieur (université, école supérieure technique, collège professionnel) en Autriche ou au Liechtenstein s'ils possèdent le diplôme de l'école secondaire professionnelle du Liechtenstein.
一系列国际条约和协定保证了列支敦士登
生在上述两国
以以与当地居民同等
条件被录取,这不仅适用于那些
术性高中
毕业生,也适用于那些完成职业培训或正在接受职业培训
人,职业培训课程
毕业生如果在列支敦士登获得职业高中毕业证,即有权被列支敦士登或奥地利
高等教育机构(大
、理工
院、职业
院)录取。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce diplôme donne également accès aux établissements suisses d'enseignement supérieur, mais seulement aux collèges professionnels, pas aux collèges techniques ou aux universités.
从列支敦士登职业高中毕业的生还有权进入瑞士的高等教育机构,但仅限于职业
院,而不包括大
和理工
院。
Tous ceux qui ont terminé avec succès leurs études secondaires ou leurs études secondaires d'enseignement professionnel supérieur (MBO) peuvent y être admis.
凡是顺利完成普通高中或者职业高中业的人都有资格入
。
L'arrêté sur les places d'apprentissage était un investissement dans des projets d'avenir pour l'enseignement secondaire du second degré que proposeraient les cantons, les associations professionnelles et la Confédération.
这项决议内容是由州政府、职业行会和联邦对职业高中的一些未来项目提供资金。
Les élèves ayant terminé leurs études secondaires du premier cycle ont le choix entre des écoles secondaires de formation professionnelle du second cycle et des écoles d'enseignement secondaire général du second cycle.
中毕业生
以选择进入职业高中和普通高中继续
习。
Afin de permettre l'accès aux établissements nationaux et étrangers d'enseignement supérieur, le Liechtenstein offre sur son territoire des filières scolaires aboutissant au diplôme de l'école secondaire générale (Gymnasium) ou à celui de l'école secondaire professionnelle.
为保证生能够进入国内外的高等教育机构,列支敦士登在其国内提供的
教育途径使
生
以获得
术性高中(高级文科
校)的
历或职业高中
历(职业高中)。
Pour moderniser les cours du BVO et du MAVO, il faudra les faire fusionner pour obtenir un enseignement secondaire préprofessionnel (VSBO), après quoi les étudiants pourront aller vers un enseignement professionnel secondaire (SBO).
BVO和MAVO的现代化将涉及两者合并成为职业初中(VSBO),然后毕业生就以升上职业高中。
En particulier, les classes de troisième technologique, implantées en collège comme en lycée professionnel, devront permettre aux élèves de préparer leur orientation de fin de troisième, en affinant leurs choix ou en vérifiant leur pertinence.
特别是在中的技术课程继续至职业高中,它们旨在使
生为第2阶段作好准备,其途径是或者缩小他们的选择范围,或者确认某些选择方案的相关性。
Les étudiants du supérieur peuvent demander une aide financière, indépendamment de leur âge, et ceux qui fréquentent les écoles professionnelles secondaires du deuxième cycle peuvent demander une subvention, qui comprend une carte de transports pour les étudiants à partir de 18 ans.
高校生不论年龄大小均
申请资金援助,职业高中的
生
以申请补助金,年满18岁者
以申请
生旅行卡。
Il dure quatre ans à l'issue desquels l'élève devrait sortir nanti d'un brevet d'étude du premier cycle (BEPC) pour être orienté selon ses aptitudes et désirs vers l'enseignement secondaire général, vers l'enseignement technique et la formation professionnelle ou vers une école professionnelle.
二级教育为四年制,生毕业后获得第一阶段教育毕业证(初中毕业证)。 毕业生
根据自己的能力和意愿,报考普通中等教育、技术和职业培训教育或职业高中。
Afin de résoudre le problème de la surreprésentation des filles dans les écoles secondaires commerciales et de leur sous-représentation dans les écoles secondaires orientées vers les professions industrielles, le Gouvernement a aboli le système de sélection tenant compte du sexe à l'entrée des écoles secondaires professionnelles orientées vers l'industrie.
为了解决商业职业高中女生过多,工科职业高中女生过少的问题,政府废除了工科职业高中按性别招收新生的做法。
En vertu de plusieurs accords et traités internationaux, les Liechtensteinois sont admis dans les mêmes conditions que les citoyens de ces deux pays, qu'ils soient diplômés de l'école secondaire générale ou aient ou suivent une formation professionnelle. Les titulaires d'un diplôme de formation professionnelle sont admis dans les établissements d'enseignement supérieur (université, école supérieure technique, collège professionnel) en Autriche ou au Liechtenstein s'ils possèdent le diplôme de l'école secondaire professionnelle du Liechtenstein.
一系列的国际条约和协定保证了列支敦士登的生在上述两国
以以与当地居民同等的条件被录取,这不仅适用于那些
术性高中的毕业生,也适用于那些完成职业培训或正在
职业培训的人,职业培训课程的毕业生如果在列支敦士登获得职业高中毕业证,即有权被列支敦士登或奥地利的高等教育机构(大
、理工
院、职业
院)录取。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce diplôme donne également accès aux établissements suisses d'enseignement supérieur, mais seulement aux collèges professionnels, pas aux collèges techniques ou aux universités.
从列支敦士登职业高中毕业的生还有权进入瑞士的高等教育机构,但仅限于职业
院,而不包括大
和理工
院。
Tous ceux qui ont terminé avec succès leurs études secondaires ou leurs études secondaires d'enseignement professionnel supérieur (MBO) peuvent y être admis.
凡完成普通高中或者职业高中
业的人都有资格入
。
L'arrêté sur les places d'apprentissage était un investissement dans des projets d'avenir pour l'enseignement secondaire du second degré que proposeraient les cantons, les associations professionnelles et la Confédération.
这项决议内容由州政府、职业行会和联邦对职业高中的一些未来项目提供资金。
Les élèves ayant terminé leurs études secondaires du premier cycle ont le choix entre des écoles secondaires de formation professionnelle du second cycle et des écoles d'enseignement secondaire général du second cycle.
中毕业生
以选择进入职业高中和普通高中继续
习。
Afin de permettre l'accès aux établissements nationaux et étrangers d'enseignement supérieur, le Liechtenstein offre sur son territoire des filières scolaires aboutissant au diplôme de l'école secondaire générale (Gymnasium) ou à celui de l'école secondaire professionnelle.
为保证生能够进入国内外的高等教育机构,列支敦士登在其国内提供的受教育途径使
生
以获得
高中(高级文科
校)的
历或职业高中
历(职业高中)。
Pour moderniser les cours du BVO et du MAVO, il faudra les faire fusionner pour obtenir un enseignement secondaire préprofessionnel (VSBO), après quoi les étudiants pourront aller vers un enseignement professionnel secondaire (SBO).
BVO和MAVO的现代化将涉及两者合并成为职业初中(VSBO),然后毕业生就以升上职业高中。
En particulier, les classes de troisième technologique, implantées en collège comme en lycée professionnel, devront permettre aux élèves de préparer leur orientation de fin de troisième, en affinant leurs choix ou en vérifiant leur pertinence.
特别在中
接受的技
课程继续至职业高中,它们旨在使
生为第2阶段作好准备,其途径
或者缩小他们的选择范围,或者确认某些选择方案的相关
。
Les étudiants du supérieur peuvent demander une aide financière, indépendamment de leur âge, et ceux qui fréquentent les écoles professionnelles secondaires du deuxième cycle peuvent demander une subvention, qui comprend une carte de transports pour les étudiants à partir de 18 ans.
高校生不论年龄大小均
申请资金援助,职业高中的
生
以申请补助金,年满18岁者
以申请
生旅行卡。
Il dure quatre ans à l'issue desquels l'élève devrait sortir nanti d'un brevet d'étude du premier cycle (BEPC) pour être orienté selon ses aptitudes et désirs vers l'enseignement secondaire général, vers l'enseignement technique et la formation professionnelle ou vers une école professionnelle.
二级教育为四年制,生毕业后获得第一阶段教育毕业证(初中毕业证)。 毕业生
根据自己的能力和意愿,报考普通中等教育、技
和职业培训教育或职业高中。
Afin de résoudre le problème de la surreprésentation des filles dans les écoles secondaires commerciales et de leur sous-représentation dans les écoles secondaires orientées vers les professions industrielles, le Gouvernement a aboli le système de sélection tenant compte du sexe à l'entrée des écoles secondaires professionnelles orientées vers l'industrie.
为了解决商业职业高中女生过多,工科职业高中女生过少的问题,政府废除了工科职业高中按别招收新生的做法。
En vertu de plusieurs accords et traités internationaux, les Liechtensteinois sont admis dans les mêmes conditions que les citoyens de ces deux pays, qu'ils soient diplômés de l'école secondaire générale ou aient ou suivent une formation professionnelle. Les titulaires d'un diplôme de formation professionnelle sont admis dans les établissements d'enseignement supérieur (université, école supérieure technique, collège professionnel) en Autriche ou au Liechtenstein s'ils possèdent le diplôme de l'école secondaire professionnelle du Liechtenstein.
一系列的国际条约和协定保证了列支敦士登的生在上述两国
以以与当地居民同等的条件被录取,这不仅适用于那些
高中的毕业生,也适用于那些完成职业培训或正在接受职业培训的人,职业培训课程的毕业生如果在列支敦士登获得职业高中毕业证,即有权被列支敦士登或奥地
的高等教育机构(大
、理工
院、职业
院)录取。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce diplôme donne également accès aux établissements suisses d'enseignement supérieur, mais seulement aux collèges professionnels, pas aux collèges techniques ou aux universités.
从列支敦士登职业高中毕业的还有权进入瑞士的高等教育机构,但仅限于职业
院,而不包括大
和理工
院。
Tous ceux qui ont terminé avec succès leurs études secondaires ou leurs études secondaires d'enseignement professionnel supérieur (MBO) peuvent y être admis.
凡是顺利完成普通高中或者职业高中业的人都有资格入
。
L'arrêté sur les places d'apprentissage était un investissement dans des projets d'avenir pour l'enseignement secondaire du second degré que proposeraient les cantons, les associations professionnelles et la Confédération.
这项决议内容是由州政府、职业行会和职业高中的一些未来项目提供资金。
Les élèves ayant terminé leurs études secondaires du premier cycle ont le choix entre des écoles secondaires de formation professionnelle du second cycle et des écoles d'enseignement secondaire général du second cycle.
中毕业
以选择进入职业高中和普通高中继续
习。
Afin de permettre l'accès aux établissements nationaux et étrangers d'enseignement supérieur, le Liechtenstein offre sur son territoire des filières scolaires aboutissant au diplôme de l'école secondaire générale (Gymnasium) ou à celui de l'école secondaire professionnelle.
为保能够进入国内外的高等教育机构,列支敦士登在其国内提供的受教育途径使
以获得
术性高中(高级文科
校)的
历或职业高中
历(职业高中)。
Pour moderniser les cours du BVO et du MAVO, il faudra les faire fusionner pour obtenir un enseignement secondaire préprofessionnel (VSBO), après quoi les étudiants pourront aller vers un enseignement professionnel secondaire (SBO).
BVO和MAVO的现代化将涉及两者合并成为职业初中(VSBO),然后毕业就
以升上职业高中。
En particulier, les classes de troisième technologique, implantées en collège comme en lycée professionnel, devront permettre aux élèves de préparer leur orientation de fin de troisième, en affinant leurs choix ou en vérifiant leur pertinence.
特别是在中接受的技术课程继续至职业高中,它们旨在使
为第2阶段作好准备,其途径是或者缩小他们的选择范围,或者确认某些选择方案的相关性。
Les étudiants du supérieur peuvent demander une aide financière, indépendamment de leur âge, et ceux qui fréquentent les écoles professionnelles secondaires du deuxième cycle peuvent demander une subvention, qui comprend une carte de transports pour les étudiants à partir de 18 ans.
高校不论年龄大小均
申请资金援助,职业高中的
以申请补助金,年满18岁者
以申请
旅行卡。
Il dure quatre ans à l'issue desquels l'élève devrait sortir nanti d'un brevet d'étude du premier cycle (BEPC) pour être orienté selon ses aptitudes et désirs vers l'enseignement secondaire général, vers l'enseignement technique et la formation professionnelle ou vers une école professionnelle.
二级教育为四年制,毕业后获得第一阶段教育毕业
(初中毕业
)。 毕业
根据自己的能力和意愿,报考普通中等教育、技术和职业培训教育或职业高中。
Afin de résoudre le problème de la surreprésentation des filles dans les écoles secondaires commerciales et de leur sous-représentation dans les écoles secondaires orientées vers les professions industrielles, le Gouvernement a aboli le système de sélection tenant compte du sexe à l'entrée des écoles secondaires professionnelles orientées vers l'industrie.
为了解决商业职业高中女过多,工科职业高中女
过少的问题,政府废除了工科职业高中按性别招收新
的做法。
En vertu de plusieurs accords et traités internationaux, les Liechtensteinois sont admis dans les mêmes conditions que les citoyens de ces deux pays, qu'ils soient diplômés de l'école secondaire générale ou aient ou suivent une formation professionnelle. Les titulaires d'un diplôme de formation professionnelle sont admis dans les établissements d'enseignement supérieur (université, école supérieure technique, collège professionnel) en Autriche ou au Liechtenstein s'ils possèdent le diplôme de l'école secondaire professionnelle du Liechtenstein.
一系列的国际条约和协定保了列支敦士登的
在上述两国
以以与当地居民同等的条件被录取,这不仅适用于那些
术性高中的毕业
,也适用于那些完成职业培训或正在接受职业培训的人,职业培训课程的毕业
如果在列支敦士登获得职业高中毕业
,即有权被列支敦士登或奥地利的高等教育机构(大
、理工
院、职业
院)录取。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce diplôme donne également accès aux établissements suisses d'enseignement supérieur, mais seulement aux collèges professionnels, pas aux collèges techniques ou aux universités.
从列支敦士登职业高毕业的学生还有权进入瑞士的高等教育机构,但仅限于职业学院,而不包括大学
理工学院。
Tous ceux qui ont terminé avec succès leurs études secondaires ou leurs études secondaires d'enseignement professionnel supérieur (MBO) peuvent y être admis.
凡是顺利完成通高
或者职业高
学业的人都有资格入学。
L'arrêté sur les places d'apprentissage était un investissement dans des projets d'avenir pour l'enseignement secondaire du second degré que proposeraient les cantons, les associations professionnelles et la Confédération.
这决议内容是由州政府、职业行会
联邦对职业高
的一些未来
供资金。
Les élèves ayant terminé leurs études secondaires du premier cycle ont le choix entre des écoles secondaires de formation professionnelle du second cycle et des écoles d'enseignement secondaire général du second cycle.
学毕业生
以选择进入职业高
通高
继续学习。
Afin de permettre l'accès aux établissements nationaux et étrangers d'enseignement supérieur, le Liechtenstein offre sur son territoire des filières scolaires aboutissant au diplôme de l'école secondaire générale (Gymnasium) ou à celui de l'école secondaire professionnelle.
为保证学生能够进入国内外的高等教育机构,列支敦士登在其国内供的受教育途径使学生
以获得学术性高
(高级文科学校)的学历或职业高
学历(职业高
)。
Pour moderniser les cours du BVO et du MAVO, il faudra les faire fusionner pour obtenir un enseignement secondaire préprofessionnel (VSBO), après quoi les étudiants pourront aller vers un enseignement professionnel secondaire (SBO).
BVOMAVO的现代化将涉及两者合并成为职业初
(VSBO),然后毕业生就
以升上职业高
。
En particulier, les classes de troisième technologique, implantées en collège comme en lycée professionnel, devront permettre aux élèves de préparer leur orientation de fin de troisième, en affinant leurs choix ou en vérifiant leur pertinence.
特别是在学接受的技术课程继续至职业高
,它们旨在使学生为第2阶段作好准备,其途径是或者缩小他们的选择范围,或者确认某些选择方案的相关性。
Les étudiants du supérieur peuvent demander une aide financière, indépendamment de leur âge, et ceux qui fréquentent les écoles professionnelles secondaires du deuxième cycle peuvent demander une subvention, qui comprend une carte de transports pour les étudiants à partir de 18 ans.
高校学生不论年龄大小均申请资金援助,职业高
的学生
以申请补助金,年满18岁者
以申请学生旅行卡。
Il dure quatre ans à l'issue desquels l'élève devrait sortir nanti d'un brevet d'étude du premier cycle (BEPC) pour être orienté selon ses aptitudes et désirs vers l'enseignement secondaire général, vers l'enseignement technique et la formation professionnelle ou vers une école professionnelle.
二级教育为四年制,学生毕业后获得第一阶段教育毕业证(初毕业证)。 毕业生
根据自己的能力
意愿,报考
通
等教育、技术
职业培训教育或职业高
。
Afin de résoudre le problème de la surreprésentation des filles dans les écoles secondaires commerciales et de leur sous-représentation dans les écoles secondaires orientées vers les professions industrielles, le Gouvernement a aboli le système de sélection tenant compte du sexe à l'entrée des écoles secondaires professionnelles orientées vers l'industrie.
为了解决商业职业高女生过多,工科职业高
女生过少的问题,政府废除了工科职业高
按性别招收新生的做法。
En vertu de plusieurs accords et traités internationaux, les Liechtensteinois sont admis dans les mêmes conditions que les citoyens de ces deux pays, qu'ils soient diplômés de l'école secondaire générale ou aient ou suivent une formation professionnelle. Les titulaires d'un diplôme de formation professionnelle sont admis dans les établissements d'enseignement supérieur (université, école supérieure technique, collège professionnel) en Autriche ou au Liechtenstein s'ils possèdent le diplôme de l'école secondaire professionnelle du Liechtenstein.
一系列的国际条约协定保证了列支敦士登的学生在上述两国
以以与当地居民同等的条件被录取,这不仅适用于那些学术性高
的毕业生,也适用于那些完成职业培训或正在接受职业培训的人,职业培训课程的毕业生如果在列支敦士登获得职业高
毕业证,即有权被列支敦士登或奥地利的高等教育机构(大学、理工学院、职业学院)录取。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce diplôme donne également accès aux établissements suisses d'enseignement supérieur, mais seulement aux collèges professionnels, pas aux collèges techniques ou aux universités.
从列支敦士登职业高中毕业的生还有权进入瑞士的高等教育机构,但仅限于职业
院,而不包括大
和理工
院。
Tous ceux qui ont terminé avec succès leurs études secondaires ou leurs études secondaires d'enseignement professionnel supérieur (MBO) peuvent y être admis.
凡是成普通高中或者职业高中
业的人都有资格入
。
L'arrêté sur les places d'apprentissage était un investissement dans des projets d'avenir pour l'enseignement secondaire du second degré que proposeraient les cantons, les associations professionnelles et la Confédération.
这项决议内容是由州政府、职业行会和联邦对职业高中的一些未来项目提供资金。
Les élèves ayant terminé leurs études secondaires du premier cycle ont le choix entre des écoles secondaires de formation professionnelle du second cycle et des écoles d'enseignement secondaire général du second cycle.
中毕业生
以选择进入职业高中和普通高中继续
习。
Afin de permettre l'accès aux établissements nationaux et étrangers d'enseignement supérieur, le Liechtenstein offre sur son territoire des filières scolaires aboutissant au diplôme de l'école secondaire générale (Gymnasium) ou à celui de l'école secondaire professionnelle.
为保证生能够进入国内外的高等教育机构,列支敦士登在其国内提供的受教育途径使
生
以获
性高中(高级文科
校)的
历或职业高中
历(职业高中)。
Pour moderniser les cours du BVO et du MAVO, il faudra les faire fusionner pour obtenir un enseignement secondaire préprofessionnel (VSBO), après quoi les étudiants pourront aller vers un enseignement professionnel secondaire (SBO).
BVO和MAVO的现代化将涉及两者合并成为职业初中(VSBO),然后毕业生就以升上职业高中。
En particulier, les classes de troisième technologique, implantées en collège comme en lycée professionnel, devront permettre aux élèves de préparer leur orientation de fin de troisième, en affinant leurs choix ou en vérifiant leur pertinence.
特别是在中接受的技
课程继续至职业高中,它们旨在使
生为第2阶段作好准备,其途径是或者缩小他们的选择范围,或者确认某些选择方案的相关性。
Les étudiants du supérieur peuvent demander une aide financière, indépendamment de leur âge, et ceux qui fréquentent les écoles professionnelles secondaires du deuxième cycle peuvent demander une subvention, qui comprend une carte de transports pour les étudiants à partir de 18 ans.
高校生不论年龄大小均
申请资金援助,职业高中的
生
以申请补助金,年满18岁者
以申请
生旅行卡。
Il dure quatre ans à l'issue desquels l'élève devrait sortir nanti d'un brevet d'étude du premier cycle (BEPC) pour être orienté selon ses aptitudes et désirs vers l'enseignement secondaire général, vers l'enseignement technique et la formation professionnelle ou vers une école professionnelle.
二级教育为四年制,生毕业后获
第一阶段教育毕业证(初中毕业证)。 毕业生
根据自己的能力和意愿,报考普通中等教育、技
和职业培训教育或职业高中。
Afin de résoudre le problème de la surreprésentation des filles dans les écoles secondaires commerciales et de leur sous-représentation dans les écoles secondaires orientées vers les professions industrielles, le Gouvernement a aboli le système de sélection tenant compte du sexe à l'entrée des écoles secondaires professionnelles orientées vers l'industrie.
为了解决商业职业高中女生过多,工科职业高中女生过少的问题,政府废除了工科职业高中按性别招收新生的做法。
En vertu de plusieurs accords et traités internationaux, les Liechtensteinois sont admis dans les mêmes conditions que les citoyens de ces deux pays, qu'ils soient diplômés de l'école secondaire générale ou aient ou suivent une formation professionnelle. Les titulaires d'un diplôme de formation professionnelle sont admis dans les établissements d'enseignement supérieur (université, école supérieure technique, collège professionnel) en Autriche ou au Liechtenstein s'ils possèdent le diplôme de l'école secondaire professionnelle du Liechtenstein.
一系列的国际条约和协定保证了列支敦士登的生在上述两国
以以与当地居民同等的条件被录取,这不仅适用于那些
性高中的毕业生,也适用于那些
成职业培训或正在接受职业培训的人,职业培训课程的毕业生如果在列支敦士登获
职业高中毕业证,即有权被列支敦士登或奥地
的高等教育机构(大
、理工
院、职业
院)录取。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce diplôme donne également accès aux établissements suisses d'enseignement supérieur, mais seulement aux collèges professionnels, pas aux collèges techniques ou aux universités.
从列支敦士业高中
业的学生还有权进入瑞士的高等教育机构,但仅限于
业学院,而不包括大学和理工学院。
Tous ceux qui ont terminé avec succès leurs études secondaires ou leurs études secondaires d'enseignement professionnel supérieur (MBO) peuvent y être admis.
凡是顺利完成普通高中或者业高中学业的人都有资格入学。
L'arrêté sur les places d'apprentissage était un investissement dans des projets d'avenir pour l'enseignement secondaire du second degré que proposeraient les cantons, les associations professionnelles et la Confédération.
这项决议内容是由州政府、业行会和联邦对
业高中的一些未来项目提供资金。
Les élèves ayant terminé leurs études secondaires du premier cycle ont le choix entre des écoles secondaires de formation professionnelle du second cycle et des écoles d'enseignement secondaire général du second cycle.
中学业生
以选择进入
业高中和普通高中继续学习。
Afin de permettre l'accès aux établissements nationaux et étrangers d'enseignement supérieur, le Liechtenstein offre sur son territoire des filières scolaires aboutissant au diplôme de l'école secondaire générale (Gymnasium) ou à celui de l'école secondaire professionnelle.
为保证学生能够进入国内外的高等教育机构,列支敦士在其国内提供的受教育途径使学生
以获得学术性高中(高级文科学校)的学历或
业高中学历(
业高中)。
Pour moderniser les cours du BVO et du MAVO, il faudra les faire fusionner pour obtenir un enseignement secondaire préprofessionnel (VSBO), après quoi les étudiants pourront aller vers un enseignement professionnel secondaire (SBO).
BVO和MAVO的现代化将涉及两者合并成为业初中(VSBO),然
业生就
以升上
业高中。
En particulier, les classes de troisième technologique, implantées en collège comme en lycée professionnel, devront permettre aux élèves de préparer leur orientation de fin de troisième, en affinant leurs choix ou en vérifiant leur pertinence.
特别是在中学接受的技术课程继续至业高中,它们旨在使学生为第2阶段作好准备,其途径是或者缩小他们的选择范围,或者确认某些选择方案的相关性。
Les étudiants du supérieur peuvent demander une aide financière, indépendamment de leur âge, et ceux qui fréquentent les écoles professionnelles secondaires du deuxième cycle peuvent demander une subvention, qui comprend une carte de transports pour les étudiants à partir de 18 ans.
高校学生不论年龄大小均申请资金援助,
业高中的学生
以申请补助金,年满18岁者
以申请学生旅行卡。
Il dure quatre ans à l'issue desquels l'élève devrait sortir nanti d'un brevet d'étude du premier cycle (BEPC) pour être orienté selon ses aptitudes et désirs vers l'enseignement secondaire général, vers l'enseignement technique et la formation professionnelle ou vers une école professionnelle.
二级教育为四年制,学生业
获得第一阶段教育
业证(初中
业证)。
业生
根据自己的能力和意愿,报考普通中等教育、技术和
业培训教育或
业高中。
Afin de résoudre le problème de la surreprésentation des filles dans les écoles secondaires commerciales et de leur sous-représentation dans les écoles secondaires orientées vers les professions industrielles, le Gouvernement a aboli le système de sélection tenant compte du sexe à l'entrée des écoles secondaires professionnelles orientées vers l'industrie.
为了解决商业业高中女生过多,工科
业高中女生过少的问题,政府废除了工科
业高中按性别招收新生的做法。
En vertu de plusieurs accords et traités internationaux, les Liechtensteinois sont admis dans les mêmes conditions que les citoyens de ces deux pays, qu'ils soient diplômés de l'école secondaire générale ou aient ou suivent une formation professionnelle. Les titulaires d'un diplôme de formation professionnelle sont admis dans les établissements d'enseignement supérieur (université, école supérieure technique, collège professionnel) en Autriche ou au Liechtenstein s'ils possèdent le diplôme de l'école secondaire professionnelle du Liechtenstein.
一系列的国际条约和协定保证了列支敦士的学生在上述两国
以以与当地居民同等的条件被录取,这不仅适用于那些学术性高中的
业生,也适用于那些完成
业培训或正在接受
业培训的人,
业培训课程的
业生如果在列支敦士
获得
业高中
业证,即有权被列支敦士
或奥地利的高等教育机构(大学、理工学院、
业学院)录取。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce diplôme donne également accès aux établissements suisses d'enseignement supérieur, mais seulement aux collèges professionnels, pas aux collèges techniques ou aux universités.
从列支敦士登职业高中毕业生还有权进入瑞士
高等教育机构,但仅限于职业
院,而
大
和理工
院。
Tous ceux qui ont terminé avec succès leurs études secondaires ou leurs études secondaires d'enseignement professionnel supérieur (MBO) peuvent y être admis.
凡是顺利完成普通高中或者职业高中业
人都有资格入
。
L'arrêté sur les places d'apprentissage était un investissement dans des projets d'avenir pour l'enseignement secondaire du second degré que proposeraient les cantons, les associations professionnelles et la Confédération.
这项决议内容是由州政府、职业行会和联邦对职业高中一些未来项目提供资金。
Les élèves ayant terminé leurs études secondaires du premier cycle ont le choix entre des écoles secondaires de formation professionnelle du second cycle et des écoles d'enseignement secondaire général du second cycle.
中毕业生
以选择进入职业高中和普通高中继续
习。
Afin de permettre l'accès aux établissements nationaux et étrangers d'enseignement supérieur, le Liechtenstein offre sur son territoire des filières scolaires aboutissant au diplôme de l'école secondaire générale (Gymnasium) ou à celui de l'école secondaire professionnelle.
为保证生能够进入国内外
高等教育机构,列支敦士登在其国内提供
受教育途径使
生
以获得
术性高中(高级文科
校)
或职业高中
(职业高中)。
Pour moderniser les cours du BVO et du MAVO, il faudra les faire fusionner pour obtenir un enseignement secondaire préprofessionnel (VSBO), après quoi les étudiants pourront aller vers un enseignement professionnel secondaire (SBO).
BVO和MAVO现代化将涉及两者合并成为职业初中(VSBO),然后毕业生就
以升上职业高中。
En particulier, les classes de troisième technologique, implantées en collège comme en lycée professionnel, devront permettre aux élèves de préparer leur orientation de fin de troisième, en affinant leurs choix ou en vérifiant leur pertinence.
特别是在中接受
技术课程继续至职业高中,它们旨在使
生为第2阶段作好准备,其途径是或者缩小他们
选择范围,或者确认某些选择方案
相关性。
Les étudiants du supérieur peuvent demander une aide financière, indépendamment de leur âge, et ceux qui fréquentent les écoles professionnelles secondaires du deuxième cycle peuvent demander une subvention, qui comprend une carte de transports pour les étudiants à partir de 18 ans.
高校生
论年龄大小均
申请资金援助,职业高中
生
以申请补助金,年满18岁者
以申请
生旅行卡。
Il dure quatre ans à l'issue desquels l'élève devrait sortir nanti d'un brevet d'étude du premier cycle (BEPC) pour être orienté selon ses aptitudes et désirs vers l'enseignement secondaire général, vers l'enseignement technique et la formation professionnelle ou vers une école professionnelle.
二级教育为四年制,生毕业后获得第一阶段教育毕业证(初中毕业证)。 毕业生
根据自己
能力和意愿,报考普通中等教育、技术和职业培训教育或职业高中。
Afin de résoudre le problème de la surreprésentation des filles dans les écoles secondaires commerciales et de leur sous-représentation dans les écoles secondaires orientées vers les professions industrielles, le Gouvernement a aboli le système de sélection tenant compte du sexe à l'entrée des écoles secondaires professionnelles orientées vers l'industrie.
为了解决商业职业高中女生过多,工科职业高中女生过少问题,政府废除了工科职业高中按性别招收新生
做法。
En vertu de plusieurs accords et traités internationaux, les Liechtensteinois sont admis dans les mêmes conditions que les citoyens de ces deux pays, qu'ils soient diplômés de l'école secondaire générale ou aient ou suivent une formation professionnelle. Les titulaires d'un diplôme de formation professionnelle sont admis dans les établissements d'enseignement supérieur (université, école supérieure technique, collège professionnel) en Autriche ou au Liechtenstein s'ils possèdent le diplôme de l'école secondaire professionnelle du Liechtenstein.
一系列国际条约和协定保证了列支敦士登
生在上述两国
以以与当地居民同等
条件被录取,这
仅适用于那些
术性高中
毕业生,也适用于那些完成职业培训或正在接受职业培训
人,职业培训课程
毕业生如果在列支敦士登获得职业高中毕业证,即有权被列支敦士登或奥地利
高等教育机构(大
、理工
院、职业
院)录取。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce diplôme donne également accès aux établissements suisses d'enseignement supérieur, mais seulement aux collèges professionnels, pas aux collèges techniques ou aux universités.
从列支敦士登职业毕业的
生还有权进入瑞士的
等教育机构,但仅限于职业
,而不包括大
和理工
。
Tous ceux qui ont terminé avec succès leurs études secondaires ou leurs études secondaires d'enseignement professionnel supérieur (MBO) peuvent y être admis.
是顺利完成普通
或者职业
业的人都有资格入
。
L'arrêté sur les places d'apprentissage était un investissement dans des projets d'avenir pour l'enseignement secondaire du second degré que proposeraient les cantons, les associations professionnelles et la Confédération.
这项决议内容是由州政府、职业行会和联邦对职业的一些未来项目提供资金。
Les élèves ayant terminé leurs études secondaires du premier cycle ont le choix entre des écoles secondaires de formation professionnelle du second cycle et des écoles d'enseignement secondaire général du second cycle.
毕业生
以选择进入职业
和普通
继续
习。
Afin de permettre l'accès aux établissements nationaux et étrangers d'enseignement supérieur, le Liechtenstein offre sur son territoire des filières scolaires aboutissant au diplôme de l'école secondaire générale (Gymnasium) ou à celui de l'école secondaire professionnelle.
为保证生能够进入国内外的
等教育机构,列支敦士登在其国内提供的受教育途径使
生
以获得
术性
(
级文科
校)的
历或职业
历(职业
)。
Pour moderniser les cours du BVO et du MAVO, il faudra les faire fusionner pour obtenir un enseignement secondaire préprofessionnel (VSBO), après quoi les étudiants pourront aller vers un enseignement professionnel secondaire (SBO).
BVO和MAVO的现代化将涉及两者合并成为职业初(VSBO),然后毕业生就
以升上职业
。
En particulier, les classes de troisième technologique, implantées en collège comme en lycée professionnel, devront permettre aux élèves de préparer leur orientation de fin de troisième, en affinant leurs choix ou en vérifiant leur pertinence.
特别是在接受的技术课程继续至职业
,它们旨在使
生为第2阶段作好准备,其途径是或者缩小他们的选择范围,或者确认某些选择方案的相关性。
Les étudiants du supérieur peuvent demander une aide financière, indépendamment de leur âge, et ceux qui fréquentent les écoles professionnelles secondaires du deuxième cycle peuvent demander une subvention, qui comprend une carte de transports pour les étudiants à partir de 18 ans.
校
生不论年龄大小均
申请资金援助,职业
的
生
以申请补助金,年满18岁者
以申请
生旅行卡。
Il dure quatre ans à l'issue desquels l'élève devrait sortir nanti d'un brevet d'étude du premier cycle (BEPC) pour être orienté selon ses aptitudes et désirs vers l'enseignement secondaire général, vers l'enseignement technique et la formation professionnelle ou vers une école professionnelle.
二级教育为四年制,生毕业后获得第一阶段教育毕业证(初
毕业证)。 毕业生
根据自己的能力和意愿,报考普通
等教育、技术和职业培训教育或职业
。
Afin de résoudre le problème de la surreprésentation des filles dans les écoles secondaires commerciales et de leur sous-représentation dans les écoles secondaires orientées vers les professions industrielles, le Gouvernement a aboli le système de sélection tenant compte du sexe à l'entrée des écoles secondaires professionnelles orientées vers l'industrie.
为了解决商业职业女生过多,工科职业
女生过少的问题,政府废除了工科职业
按性别招收新生的做法。
En vertu de plusieurs accords et traités internationaux, les Liechtensteinois sont admis dans les mêmes conditions que les citoyens de ces deux pays, qu'ils soient diplômés de l'école secondaire générale ou aient ou suivent une formation professionnelle. Les titulaires d'un diplôme de formation professionnelle sont admis dans les établissements d'enseignement supérieur (université, école supérieure technique, collège professionnel) en Autriche ou au Liechtenstein s'ils possèdent le diplôme de l'école secondaire professionnelle du Liechtenstein.
一系列的国际条约和协定保证了列支敦士登的生在上述两国
以以与当地居民同等的条件被录取,这不仅适用于那些
术性
的毕业生,也适用于那些完成职业培训或正在接受职业培训的人,职业培训课程的毕业生如果在列支敦士登获得职业
毕业证,即有权被列支敦士登或奥地利的
等教育机构(大
、理工
、职业
)录取。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce diplôme donne également accès aux établissements suisses d'enseignement supérieur, mais seulement aux collèges professionnels, pas aux collèges techniques ou aux universités.
从列支敦士登职业中毕业
学生还有权进入瑞士
教育机构,但仅限于职业学院,而不包括大学和理工学院。
Tous ceux qui ont terminé avec succès leurs études secondaires ou leurs études secondaires d'enseignement professionnel supérieur (MBO) peuvent y être admis.
凡顺利完成普通
中或者职业
中学业
人都有资格入学。
L'arrêté sur les places d'apprentissage était un investissement dans des projets d'avenir pour l'enseignement secondaire du second degré que proposeraient les cantons, les associations professionnelles et la Confédération.
这项决议内容政府、职业行会和联邦对职业
中
一些未来项目提供资金。
Les élèves ayant terminé leurs études secondaires du premier cycle ont le choix entre des écoles secondaires de formation professionnelle du second cycle et des écoles d'enseignement secondaire général du second cycle.
中学毕业生以选择进入职业
中和普通
中继续学习。
Afin de permettre l'accès aux établissements nationaux et étrangers d'enseignement supérieur, le Liechtenstein offre sur son territoire des filières scolaires aboutissant au diplôme de l'école secondaire générale (Gymnasium) ou à celui de l'école secondaire professionnelle.
为保证学生能够进入国内外教育机构,列支敦士登在其国内提供
受教育途径使学生
以获得学术性
中(
级文科学校)
学历或职业
中学历(职业
中)。
Pour moderniser les cours du BVO et du MAVO, il faudra les faire fusionner pour obtenir un enseignement secondaire préprofessionnel (VSBO), après quoi les étudiants pourront aller vers un enseignement professionnel secondaire (SBO).
BVO和MAVO现代化将涉及两者合并成为职业初中(VSBO),然后毕业生就
以升上职业
中。
En particulier, les classes de troisième technologique, implantées en collège comme en lycée professionnel, devront permettre aux élèves de préparer leur orientation de fin de troisième, en affinant leurs choix ou en vérifiant leur pertinence.
特别在中学接受
技术课程继续至职业
中,它们旨在使学生为第2阶段作好准备,其途径
或者缩小他们
选择范围,或者确认某些选择方案
相关性。
Les étudiants du supérieur peuvent demander une aide financière, indépendamment de leur âge, et ceux qui fréquentent les écoles professionnelles secondaires du deuxième cycle peuvent demander une subvention, qui comprend une carte de transports pour les étudiants à partir de 18 ans.
校学生不论年龄大小均
申请资金援助,职业
中
学生
以申请补助金,年满18岁者
以申请学生旅行卡。
Il dure quatre ans à l'issue desquels l'élève devrait sortir nanti d'un brevet d'étude du premier cycle (BEPC) pour être orienté selon ses aptitudes et désirs vers l'enseignement secondaire général, vers l'enseignement technique et la formation professionnelle ou vers une école professionnelle.
二级教育为四年制,学生毕业后获得第一阶段教育毕业证(初中毕业证)。 毕业生根据自己
能力和意愿,报考普通中
教育、技术和职业培训教育或职业
中。
Afin de résoudre le problème de la surreprésentation des filles dans les écoles secondaires commerciales et de leur sous-représentation dans les écoles secondaires orientées vers les professions industrielles, le Gouvernement a aboli le système de sélection tenant compte du sexe à l'entrée des écoles secondaires professionnelles orientées vers l'industrie.
为了解决商业职业中女生过多,工科职业
中女生过少
问题,政府废除了工科职业
中按性别招收新生
做法。
En vertu de plusieurs accords et traités internationaux, les Liechtensteinois sont admis dans les mêmes conditions que les citoyens de ces deux pays, qu'ils soient diplômés de l'école secondaire générale ou aient ou suivent une formation professionnelle. Les titulaires d'un diplôme de formation professionnelle sont admis dans les établissements d'enseignement supérieur (université, école supérieure technique, collège professionnel) en Autriche ou au Liechtenstein s'ils possèdent le diplôme de l'école secondaire professionnelle du Liechtenstein.
一系列国际条约和协定保证了列支敦士登
学生在上述两国
以以与当地居民同
条件被录取,这不仅适用于那些学术性
中
毕业生,也适用于那些完成职业培训或正在接受职业培训
人,职业培训课程
毕业生如果在列支敦士登获得职业
中毕业证,即有权被列支敦士登或奥地利
教育机构(大学、理工学院、职业学院)录取。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。