On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现罗马的肺结核病例数量是塞浦路斯的25倍。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现罗马的肺结核病例数量是塞浦路斯的25倍。
Soyez assurés que la Roumanie entend contribuer activement au succès de cette réunion.
我向你保证,罗马意积极地为会议
得圆满成功作出贡献。
Le séminaire a été parrainé et fortement soutenu par le Ministère des affaires étrangères.
研讨会由罗马外交部主办,并得到了该部的大力支持。
À l'heure actuelle, on compte 51 femmes et 435 hommes au Parlement roumain.
在罗马目前的议会结构中,妇女为51人,男子为435人。
Les femmes sont bien représentées dans le corps diplomatique roumain et font des carrières remarquables.
罗马外交使团的妇女人数很多,她们的职业
点值得注意。
Le Gouvernement roumain a indiqué avoir adopté plusieurs mesures pour éliminer toute forme de racisme.
罗马政府通报说,该国采
了几种措施以消除一切形式的种族主义。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马已在规定的时限内提交答辩状。
Le Programme s'apprête à en faire autant en Bulgarie, en Roumanie et en Slovénie.
开发计划署正准备在保加利、罗马
和斯洛文
做同样的事情。
La Roumanie participe avec détermination aux opérations de maintien de la paix.
罗马积极参加维持和平行动,为在海地、刚果、埃塞俄比
与厄立
里
、苏丹、利比里
、
瓦、
泊尔、东帝汶、格鲁吉
和
索沃等国、遍及四大洲的10项维持和平行动提供军事观察员、参谋人员、警卫人员和警官。
La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.
罗马别关注
索沃境内的最新事态发展。
Pour la Roumanie, la mission a revêtu une signification à part.
对罗马来说,该代表团具有
别重要性。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
罗马已主动提出担任罗马
喀尔巴阡山各方会议第一次会议东道国。
La Roumanie attend certainement avec intérêt de participer à ces efforts.
罗马无疑将期待着参与这样一个行动。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对罗马来说,那些日子是它经受严重动荡的时期。
L'orateur suivant est le Président de la Roumanie, S. E. M. Traian Basescu.
下一位发言者是罗马总统
拉扬·伯塞斯库先生阁下。
La Roumanie assume sa part de travail tout au long de ce processus.
罗马在整个进程中承担起了它所应承担的一部分责任。
Dans un autre cas (Roumanie), la législation exige une reconnaissance réciproque des jugements étrangers.
另一个例子(罗马)具体规定,承认外国判决必须在互惠基础上进行。
Les Arméniens ont créé leur association, « Armeni-Alban » (Arméniens d'Albanie), l'Association Vlleha Voskopoja.
阿罗马族成立他们的协会“Armeni-Alban”(阿尔巴
的阿罗马
人)、Vlleha Voskopoja协会。
La Bosnie-Herzégovine est un pays important pour la Roumanie.
波斯和黑塞哥维那对罗马
是一个重要的国家。
La Roumanie tient à assurer le Représentant spécial de tout son soutien.
罗马向
别代表保证,他一定能得到它的全力支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现罗马尼亚的肺结核病例数量是塞浦路斯的25倍。
Soyez assurés que la Roumanie entend contribuer activement au succès de cette réunion.
我向你保证,罗马尼亚愿意积极地为会议得圆满成功作出贡
。
Le séminaire a été parrainé et fortement soutenu par le Ministère des affaires étrangères.
会由罗马尼亚外交部主办,并得到了该部的大力支持。
À l'heure actuelle, on compte 51 femmes et 435 hommes au Parlement roumain.
在罗马尼亚目前的议会结构中,妇女为51人,男子为435人。
Les femmes sont bien représentées dans le corps diplomatique roumain et font des carrières remarquables.
罗马尼亚外交使团的妇女人数很多,她们的职业特点值得注意。
Le Gouvernement roumain a indiqué avoir adopté plusieurs mesures pour éliminer toute forme de racisme.
罗马尼亚政府通报说,该国采了几种措施以消除一切形式的种族主义。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马尼亚已在规定的时限内提交答辩状。
Le Programme s'apprête à en faire autant en Bulgarie, en Roumanie et en Slovénie.
开发计划署正准备在保加利亚、罗马尼亚和斯洛文尼亚做同样的事情。
La Roumanie participe avec détermination aux opérations de maintien de la paix.
罗马尼亚积极参加维持和平行动,为在海地、、
塞俄比亚与厄立特里亚、苏丹、利比里亚、科特迪瓦、尼泊尔、东帝汶、格鲁吉亚和科索沃等国、遍及四大洲的10项维持和平行动提供军事观察员、参谋人员、警卫人员和警官。
La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.
罗马尼亚特别关注科索沃境内的最新事态发展。
Pour la Roumanie, la mission a revêtu une signification à part.
对罗马尼亚来说,该代表团具有特别重要性。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
罗马尼亚已主动提出担任罗马尼亚喀尔巴阡山各方会议第一次会议东道国。
La Roumanie attend certainement avec intérêt de participer à ces efforts.
罗马尼亚无疑将期待着参与这样一个行动。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对罗马尼亚来说,那些日子是它经受严重动荡的时期。
L'orateur suivant est le Président de la Roumanie, S. E. M. Traian Basescu.
下一位发言者是罗马尼亚总统特拉扬·伯塞斯库先生阁下。
La Roumanie assume sa part de travail tout au long de ce processus.
罗马尼亚在整个进程中承担起了它所应承担的一部分责任。
Dans un autre cas (Roumanie), la législation exige une reconnaissance réciproque des jugements étrangers.
另一个例子(罗马尼亚)具体规定,承认外国判决必须在互惠基础上进行。
Les Arméniens ont créé leur association, « Armeni-Alban » (Arméniens d'Albanie), l'Association Vlleha Voskopoja.
阿罗马尼亚族成立他们的协会“Armeni-Alban”(阿尔巴尼亚的阿罗马尼亚人)、Vlleha Voskopoja协会。
La Bosnie-Herzégovine est un pays important pour la Roumanie.
波斯尼亚和黑塞哥维那对罗马尼亚是一个重要的国家。
La Roumanie tient à assurer le Représentant spécial de tout son soutien.
罗马尼亚向特别代表保证,他一定能得到它的全力支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现亚的肺结核病例数量是塞浦路斯的25倍。
Soyez assurés que la Roumanie entend contribuer activement au succès de cette réunion.
我向你保证,亚愿意积极地为会议
得圆满成功作出贡献。
Le séminaire a été parrainé et fortement soutenu par le Ministère des affaires étrangères.
研讨会由亚外交部主办,并得到了该部的大力支
。
À l'heure actuelle, on compte 51 femmes et 435 hommes au Parlement roumain.
在亚目前的议会结构中,妇女为51人,男子为435人。
Les femmes sont bien représentées dans le corps diplomatique roumain et font des carrières remarquables.
亚外交使团的妇女人数很多,她们的职业特点值得注意。
Le Gouvernement roumain a indiqué avoir adopté plusieurs mesures pour éliminer toute forme de racisme.
亚政府通报说,该国采
了几种措施以消除一切形式的种族主义。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
亚已在规定的时限内提交答辩状。
Le Programme s'apprête à en faire autant en Bulgarie, en Roumanie et en Slovénie.
开发计划署正准备在保加利亚、亚和斯洛文
亚做同样的事情。
La Roumanie participe avec détermination aux opérations de maintien de la paix.
亚积极参加
和平行动,为在海地、刚果、埃塞俄比亚与厄立特里亚、苏丹、利比里亚、科特迪瓦、
泊尔、东帝汶、格鲁吉亚和科索沃等国、遍及四大洲的10
和平行动提供军事观察员、参谋人员、警卫人员和警官。
La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.
亚特别关注科索沃境内的最新事态发展。
Pour la Roumanie, la mission a revêtu une signification à part.
对亚来说,该代表团具有特别重要性。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
亚已主动提出担任
亚喀尔巴阡山各方会议第一次会议东道国。
La Roumanie attend certainement avec intérêt de participer à ces efforts.
亚无疑将期待着参与这样一个行动。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对亚来说,那些日子是它经受严重动荡的时期。
L'orateur suivant est le Président de la Roumanie, S. E. M. Traian Basescu.
下一位发言者是亚总统特拉扬·伯塞斯库先生阁下。
La Roumanie assume sa part de travail tout au long de ce processus.
亚在整个进程中承担起了它所应承担的一部分责任。
Dans un autre cas (Roumanie), la législation exige une reconnaissance réciproque des jugements étrangers.
另一个例子(亚)具体规定,承认外国判决必须在互惠基础上进行。
Les Arméniens ont créé leur association, « Armeni-Alban » (Arméniens d'Albanie), l'Association Vlleha Voskopoja.
阿亚族成立他们的协会“Armeni-Alban”(阿尔巴
亚的阿
亚人)、Vlleha Voskopoja协会。
La Bosnie-Herzégovine est un pays important pour la Roumanie.
波斯亚和黑塞哥
那对
亚是一个重要的国家。
La Roumanie tient à assurer le Représentant spécial de tout son soutien.
亚向特别代表保证,他一定能得到它的全力支
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现罗马尼亚的肺结核病例数量是塞浦路斯的25倍。
Soyez assurés que la Roumanie entend contribuer activement au succès de cette réunion.
我向你保证,罗马尼亚愿意积极议
得圆满成功作出贡献。
Le séminaire a été parrainé et fortement soutenu par le Ministère des affaires étrangères.
研讨由罗马尼亚外交部主办,并得到了该部的大力支持。
À l'heure actuelle, on compte 51 femmes et 435 hommes au Parlement roumain.
在罗马尼亚目前的议结构中,妇女
51人,男子
435人。
Les femmes sont bien représentées dans le corps diplomatique roumain et font des carrières remarquables.
罗马尼亚外交使团的妇女人数很多,她们的职业特点值得注意。
Le Gouvernement roumain a indiqué avoir adopté plusieurs mesures pour éliminer toute forme de racisme.
罗马尼亚政府通报说,该国采了几种措施以消除一切形式的种族主义。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马尼亚已在规定的时限内提交答辩状。
Le Programme s'apprête à en faire autant en Bulgarie, en Roumanie et en Slovénie.
开发计划署正准备在保加亚、罗马尼亚和斯洛文尼亚做同样的事情。
La Roumanie participe avec détermination aux opérations de maintien de la paix.
罗马尼亚积极参加维持和平行动,在海
、刚果、埃塞俄比亚与厄立特里亚、
、
比里亚、科特迪瓦、尼泊尔、东帝汶、格鲁吉亚和科索沃等国、遍及四大洲的10项维持和平行动提供军事观察员、参谋人员、警卫人员和警官。
La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.
罗马尼亚特别关注科索沃境内的最新事态发展。
Pour la Roumanie, la mission a revêtu une signification à part.
对罗马尼亚来说,该代表团具有特别重要性。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
罗马尼亚已主动提出担任罗马尼亚喀尔巴阡山各方议第一次
议东道国。
La Roumanie attend certainement avec intérêt de participer à ces efforts.
罗马尼亚无疑将期待着参与这样一个行动。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对罗马尼亚来说,那些日子是它经受严重动荡的时期。
L'orateur suivant est le Président de la Roumanie, S. E. M. Traian Basescu.
下一位发言者是罗马尼亚总统特拉扬·伯塞斯库先生阁下。
La Roumanie assume sa part de travail tout au long de ce processus.
罗马尼亚在整个进程中承担起了它所应承担的一部分责任。
Dans un autre cas (Roumanie), la législation exige une reconnaissance réciproque des jugements étrangers.
另一个例子(罗马尼亚)具体规定,承认外国判决必须在互惠基础上进行。
Les Arméniens ont créé leur association, « Armeni-Alban » (Arméniens d'Albanie), l'Association Vlleha Voskopoja.
阿罗马尼亚族成立他们的协“Armeni-Alban”(阿尔巴尼亚的阿罗马尼亚人)、Vlleha Voskopoja协
。
La Bosnie-Herzégovine est un pays important pour la Roumanie.
波斯尼亚和黑塞哥维那对罗马尼亚是一个重要的国家。
La Roumanie tient à assurer le Représentant spécial de tout son soutien.
罗马尼亚向特别代表保证,他一定能得到它的全力支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现罗马尼的肺结核病例数量是塞浦路斯的25倍。
Soyez assurés que la Roumanie entend contribuer activement au succès de cette réunion.
我向你保证,罗马尼极地为会议
得圆满成功作出贡献。
Le séminaire a été parrainé et fortement soutenu par le Ministère des affaires étrangères.
研讨会由罗马尼外交部主办,并得到了该部的大力支持。
À l'heure actuelle, on compte 51 femmes et 435 hommes au Parlement roumain.
在罗马尼目前的议会结构中,妇女为51人,男子为435人。
Les femmes sont bien représentées dans le corps diplomatique roumain et font des carrières remarquables.
罗马尼外交使团的妇女人数很多,她们的职业特点值得注
。
Le Gouvernement roumain a indiqué avoir adopté plusieurs mesures pour éliminer toute forme de racisme.
罗马尼政府通报说,该国采
了几种措施以消除一切形式的种族主义。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马尼已在规定的时限内提交答辩状。
Le Programme s'apprête à en faire autant en Bulgarie, en Roumanie et en Slovénie.
开发计划署正准备在保加利、罗马尼
和斯洛文尼
做同样的事情。
La Roumanie participe avec détermination aux opérations de maintien de la paix.
罗马尼极参加维持和平行动,为在海地、刚果、埃塞俄比
与厄立特
、苏丹、利比
、
特迪瓦、尼泊尔、东帝汶、格鲁吉
和
索沃等国、遍及四大洲的10项维持和平行动提供军事观察员、参谋人员、警卫人员和警官。
La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.
罗马尼特别关注
索沃境内的最新事态发展。
Pour la Roumanie, la mission a revêtu une signification à part.
对罗马尼来说,该代表团具有特别重要性。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
罗马尼已主动提出担任罗马尼
喀尔巴阡山各方会议第一次会议东道国。
La Roumanie attend certainement avec intérêt de participer à ces efforts.
罗马尼无疑将期待着参与这样一个行动。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对罗马尼来说,那些日子是它经受严重动荡的时期。
L'orateur suivant est le Président de la Roumanie, S. E. M. Traian Basescu.
下一位发言者是罗马尼总统特拉扬·伯塞斯库先生阁下。
La Roumanie assume sa part de travail tout au long de ce processus.
罗马尼在整个进程中承担起了它所应承担的一部分责任。
Dans un autre cas (Roumanie), la législation exige une reconnaissance réciproque des jugements étrangers.
另一个例子(罗马尼)具体规定,承认外国判决必须在互惠基础上进行。
Les Arméniens ont créé leur association, « Armeni-Alban » (Arméniens d'Albanie), l'Association Vlleha Voskopoja.
阿罗马尼族成立他们的协会“Armeni-Alban”(阿尔巴尼
的阿罗马尼
人)、Vlleha Voskopoja协会。
La Bosnie-Herzégovine est un pays important pour la Roumanie.
波斯尼和黑塞哥维那对罗马尼
是一个重要的国家。
La Roumanie tient à assurer le Représentant spécial de tout son soutien.
罗马尼向特别代表保证,他一定能得到它的全力支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现亚的肺结核病例数量是塞浦路斯的25倍。
Soyez assurés que la Roumanie entend contribuer activement au succès de cette réunion.
我向你保证,亚愿意积极地为会议
得圆满成功作出贡献。
Le séminaire a été parrainé et fortement soutenu par le Ministère des affaires étrangères.
研讨会由亚外交部主办,并得到了该部的大力支持。
À l'heure actuelle, on compte 51 femmes et 435 hommes au Parlement roumain.
在亚目前的议会结构中,妇女为51人,男子为435人。
Les femmes sont bien représentées dans le corps diplomatique roumain et font des carrières remarquables.
亚外交使团的妇女人数很多,她们的职业特点值得注意。
Le Gouvernement roumain a indiqué avoir adopté plusieurs mesures pour éliminer toute forme de racisme.
亚政府通报说,该国采
了几种措施以消除一切形式的种族主义。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
亚已在规定的时限内提交答辩状。
Le Programme s'apprête à en faire autant en Bulgarie, en Roumanie et en Slovénie.
开发计划署正准备在保加利亚、亚和斯洛文
亚做同样的事情。
La Roumanie participe avec détermination aux opérations de maintien de la paix.
亚积极参加维持和平行动,为在海地、刚果、埃塞俄比亚与厄立特里亚、苏丹、利比里亚、科特
、
泊尔、东帝汶、格鲁吉亚和科索沃等国、遍及四大洲的10项维持和平行动提供军事观察员、参谋人员、警卫人员和警官。
La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.
亚特别关注科索沃境内的最新事态发展。
Pour la Roumanie, la mission a revêtu une signification à part.
对亚来说,该代表团具有特别重要性。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
亚已主动提出担任
亚喀尔巴阡山各方会议第一次会议东道国。
La Roumanie attend certainement avec intérêt de participer à ces efforts.
亚无疑将期待着参与这样一个行动。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对亚来说,那些日子是它经受严重动荡的时期。
L'orateur suivant est le Président de la Roumanie, S. E. M. Traian Basescu.
下一位发言者是亚总统特拉扬·伯塞斯库先生阁下。
La Roumanie assume sa part de travail tout au long de ce processus.
亚在整个进程中承担起了它所应承担的一部分责任。
Dans un autre cas (Roumanie), la législation exige une reconnaissance réciproque des jugements étrangers.
另一个例子(亚)具体规定,承认外国判决必须在互惠基础上进行。
Les Arméniens ont créé leur association, « Armeni-Alban » (Arméniens d'Albanie), l'Association Vlleha Voskopoja.
阿亚族成立他们的协会“Armeni-Alban”(阿尔巴
亚的阿
亚人)、Vlleha Voskopoja协会。
La Bosnie-Herzégovine est un pays important pour la Roumanie.
波斯亚和黑塞哥维那对
亚是一个重要的国家。
La Roumanie tient à assurer le Représentant spécial de tout son soutien.
亚向特别代表保证,他一定能得到它的全力支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现罗的肺结核病例数量是塞浦路斯的25倍。
Soyez assurés que la Roumanie entend contribuer activement au succès de cette réunion.
我向你保证,罗愿意积极地为会议
得圆满成功作出贡献。
Le séminaire a été parrainé et fortement soutenu par le Ministère des affaires étrangères.
研讨会由罗外交
主办,并得到
的大力支持。
À l'heure actuelle, on compte 51 femmes et 435 hommes au Parlement roumain.
在罗目前的议会结构中,妇女为51人,男子为435人。
Les femmes sont bien représentées dans le corps diplomatique roumain et font des carrières remarquables.
罗外交使团的妇女人数很多,她们的职业特点值得注意。
Le Gouvernement roumain a indiqué avoir adopté plusieurs mesures pour éliminer toute forme de racisme.
罗政府通报说,
国采
几种措施以消除一切形式的种族主义。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗已在规定的时限内提交答辩状。
Le Programme s'apprête à en faire autant en Bulgarie, en Roumanie et en Slovénie.
开发计划署正准备在保加利、罗
和斯洛文
做同样的事情。
La Roumanie participe avec détermination aux opérations de maintien de la paix.
罗积极参加维持和平行动,为在海地、刚果、埃塞俄比
与厄立特里
、苏丹、利比里
、科特迪瓦、
泊尔、东帝汶、格鲁吉
和科索沃等国、遍及四大洲的10项维持和平行动提供军事观察员、参谋人员、警卫人员和警官。
La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.
罗特别关注科索沃境内的最新事态发展。
Pour la Roumanie, la mission a revêtu une signification à part.
对罗来说,
代表团具有特别重要性。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
罗已主动提出担任罗
喀尔巴阡山各方会议第一次会议东道国。
La Roumanie attend certainement avec intérêt de participer à ces efforts.
罗无疑将期待着参与这样一个行动。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对罗来说,那些日子是它经受严重动荡的时期。
L'orateur suivant est le Président de la Roumanie, S. E. M. Traian Basescu.
下一位发言者是罗总统特拉扬·伯塞斯库先生阁下。
La Roumanie assume sa part de travail tout au long de ce processus.
罗在整个进程中承担起
它所应承担的一
分责任。
Dans un autre cas (Roumanie), la législation exige une reconnaissance réciproque des jugements étrangers.
另一个例子(罗)具体规定,承认外国判决必须在互惠基础上进行。
Les Arméniens ont créé leur association, « Armeni-Alban » (Arméniens d'Albanie), l'Association Vlleha Voskopoja.
阿罗族成立他们的协会“Armeni-Alban”(阿尔巴
的阿罗
人)、Vlleha Voskopoja协会。
La Bosnie-Herzégovine est un pays important pour la Roumanie.
波斯和黑塞哥维那对罗
是一个重要的国家。
La Roumanie tient à assurer le Représentant spécial de tout son soutien.
罗向特别代表保证,他一定能得到它的全力支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现亚的肺结核病例数量是塞浦路斯的25倍。
Soyez assurés que la Roumanie entend contribuer activement au succès de cette réunion.
我向你保证,亚愿意积极地为会议
得圆满成功作出贡献。
Le séminaire a été parrainé et fortement soutenu par le Ministère des affaires étrangères.
研讨会由亚外交部主办,并得到了该部的大力支
。
À l'heure actuelle, on compte 51 femmes et 435 hommes au Parlement roumain.
在亚目前的议会结构中,妇女为51人,男子为435人。
Les femmes sont bien représentées dans le corps diplomatique roumain et font des carrières remarquables.
亚外交使团的妇女人数很多,她们的职业特点值得注意。
Le Gouvernement roumain a indiqué avoir adopté plusieurs mesures pour éliminer toute forme de racisme.
亚政府通报说,该国采
了几种措施以消除一切形式的种族主义。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
亚已在规定的时限内提交答辩状。
Le Programme s'apprête à en faire autant en Bulgarie, en Roumanie et en Slovénie.
开发计划署正准备在保加利亚、亚和斯洛文
亚做同样的事情。
La Roumanie participe avec détermination aux opérations de maintien de la paix.
亚积极参加
和平行动,为在海地、刚果、埃塞俄比亚与厄立特里亚、苏丹、利比里亚、科特迪瓦、
泊尔、东帝汶、格鲁吉亚和科索沃等国、遍及四大洲的10
和平行动提供军事观察员、参谋人员、警卫人员和警官。
La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.
亚特别关注科索沃境内的最新事态发展。
Pour la Roumanie, la mission a revêtu une signification à part.
对亚来说,该代表团具有特别重要性。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
亚已主动提出担任
亚喀尔巴阡山各方会议第一次会议东道国。
La Roumanie attend certainement avec intérêt de participer à ces efforts.
亚无疑将期待着参与这样一个行动。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对亚来说,那些日子是它经受严重动荡的时期。
L'orateur suivant est le Président de la Roumanie, S. E. M. Traian Basescu.
下一位发言者是亚总统特拉扬·伯塞斯库先生阁下。
La Roumanie assume sa part de travail tout au long de ce processus.
亚在整个进程中承担起了它所应承担的一部分责任。
Dans un autre cas (Roumanie), la législation exige une reconnaissance réciproque des jugements étrangers.
另一个例子(亚)具体规定,承认外国判决必须在互惠基础上进行。
Les Arméniens ont créé leur association, « Armeni-Alban » (Arméniens d'Albanie), l'Association Vlleha Voskopoja.
阿亚族成立他们的协会“Armeni-Alban”(阿尔巴
亚的阿
亚人)、Vlleha Voskopoja协会。
La Bosnie-Herzégovine est un pays important pour la Roumanie.
波斯亚和黑塞哥
那对
亚是一个重要的国家。
La Roumanie tient à assurer le Représentant spécial de tout son soutien.
亚向特别代表保证,他一定能得到它的全力支
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现尼亚
肺结核病例数量是塞浦路斯
25倍。
Soyez assurés que la Roumanie entend contribuer activement au succès de cette réunion.
我向你保证,尼亚愿意积极地为会议
得圆满成功作出贡献。
Le séminaire a été parrainé et fortement soutenu par le Ministère des affaires étrangères.
研讨会由尼亚外交
主办,并得到了该
力支持。
À l'heure actuelle, on compte 51 femmes et 435 hommes au Parlement roumain.
在尼亚目前
议会结构中,妇女为51人,男子为435人。
Les femmes sont bien représentées dans le corps diplomatique roumain et font des carrières remarquables.
尼亚外交使团
妇女人数很多,她们
职业特点值得注意。
Le Gouvernement roumain a indiqué avoir adopté plusieurs mesures pour éliminer toute forme de racisme.
尼亚政府通报说,该国采
了几种措施以消除一切形式
种族主义。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
尼亚已在规定
时限内提交答辩状。
Le Programme s'apprête à en faire autant en Bulgarie, en Roumanie et en Slovénie.
开发计划署正准备在保加利亚、尼亚和斯洛文尼亚做同样
事
。
La Roumanie participe avec détermination aux opérations de maintien de la paix.
尼亚积极参加维持和平行动,为在海地、刚果、埃塞俄比亚与厄立特里亚、苏丹、利比里亚、科特迪瓦、尼泊尔、东帝汶、格鲁吉亚和科索沃等国、遍及四
洲
10项维持和平行动提供军事观察员、参谋人员、警卫人员和警官。
La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.
尼亚特别关注科索沃境内
最新事态发展。
Pour la Roumanie, la mission a revêtu une signification à part.
对尼亚来说,该代表团具有特别重要性。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
尼亚已主动提出担任
尼亚喀尔巴阡山各方会议第一次会议东道国。
La Roumanie attend certainement avec intérêt de participer à ces efforts.
尼亚无疑将期待着参与这样一个行动。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对尼亚来说,那些日子是它经受严重动荡
时期。
L'orateur suivant est le Président de la Roumanie, S. E. M. Traian Basescu.
下一位发言者是尼亚总统特拉扬·伯塞斯库先生阁下。
La Roumanie assume sa part de travail tout au long de ce processus.
尼亚在整个进程中承担起了它所应承担
一
分责任。
Dans un autre cas (Roumanie), la législation exige une reconnaissance réciproque des jugements étrangers.
另一个例子(尼亚)具体规定,承认外国判决必须在互惠基础上进行。
Les Arméniens ont créé leur association, « Armeni-Alban » (Arméniens d'Albanie), l'Association Vlleha Voskopoja.
阿尼亚族成立他们
协会“Armeni-Alban”(阿尔巴尼亚
阿
尼亚人)、Vlleha Voskopoja协会。
La Bosnie-Herzégovine est un pays important pour la Roumanie.
波斯尼亚和黑塞哥维那对尼亚是一个重要
国家。
La Roumanie tient à assurer le Représentant spécial de tout son soutien.
尼亚向特别代表保证,他一定能得到它
全力支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。