L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.
主要作者是解决到辑器的手稿的人。
L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.
主要作者是解决到辑器的手稿的人。
Pour connaître la valeur d'une semaine, demande à un éditeur d'un hebdomadaire.
为知道一个星期的价值,问一问周刊的
辑。
Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.
1957年至1963年期间他曾在首席电影手册做辑。
Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.
你可以阅读帮助调试脚本,但不能进行辑。
Il est devenu le directeur de la rédaction.
他辑部的部长。
Sur le plan de la forme, il faudrait mentionner la disposition type 29 au paragraphe r).
关辑问题,应在(r)
及示范条文第29条。
Il faudrait donc faire appel à davantage d'éditeurs pour leur faciliter la tâche.
因此,应聘请更多的辑人员加快这
工作。
Une compilation de ces rapports a été distribuée à tous les participants.
已将报告辑
册,分发给所有学员。
16 La responsabilité du sous-programme incombe à la Section de traduction et d'édition.
16 本次级方案由翻译和辑科负责。
Point 8 de l'ordre du jour, « Rapport du Président du Comité de rédaction ».
议程目8,“
辑委员会主席的报告”。
Il a approuvé l'affichage de versions préliminaires non éditées des documents sur Internet.
主席团赞同在因特网上刊登未经辑的文件预发稿。
Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.
庭审文字记录在公布前都得到辑。
Ce mouvement publie son propre bulletin d'informations, également dirigé par une femme.
该联盟有自己的新闻公报,由一名妇女来辑。
Les contraintes éditoriales l'ont obligé à reporter l'examen des autres questions à un rapport futur.
由辑方面的限制,特别报告员不得不将对其它事
的审查推迟至下一份报告。
Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.
审校和辑参加该试验
目。
Cet objet de dépense comprend les coûts de travaux extérieurs d'édition, de traduction et d'impression.
这一支出用途包括外部辑、翻译和印刷费用。
C'est un changement éditorial, et le Secrétariat ajustera le texte comme il se doit.
这是一种辑改动,秘书处将相应调整案文。
Directives toponymiques à l'intention des éditeurs de cartes et autres éditeurs.
地图辑和其他
辑的地名学准则。
M. Hart (Barbade) annonce des modifications éditoriales mineures au projet de résolution.
Hart先生(巴巴多斯)宣布对该决议草案所做的某些细小的
辑上的改动。
Il convient d'apporter quelques modifications d'édition mineures au paragraphe 5.
必须对第5段进行一些细小的辑上的改动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.
主要作者是解决到编辑器手稿
人。
Pour connaître la valeur d'une semaine, demande à un éditeur d'un hebdomadaire.
为了知道一个星期价值,
一
周刊
编辑。
Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.
1957年至1963年期间他曾在首席电影手册做编辑。
Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.
你可以阅读帮助调试脚本,但不能进行编辑。
Il est devenu le directeur de la rédaction.
他成了编辑长。
Sur le plan de la forme, il faudrait mentionner la disposition type 29 au paragraphe r).
关编辑
,
在(r)项中提及示范条文第29条。
Il faudrait donc faire appel à davantage d'éditeurs pour leur faciliter la tâche.
因此,聘请更多
编辑人员加快这项工作。
Une compilation de ces rapports a été distribuée à tous les participants.
已将报告编辑成册,分发给所有学员。
16 La responsabilité du sous-programme incombe à la Section de traduction et d'édition.
16 本次级方案由翻译和编辑科负责。
Point 8 de l'ordre du jour, « Rapport du Président du Comité de rédaction ».
议程项目8,“编辑委员会主席报告”。
Il a approuvé l'affichage de versions préliminaires non éditées des documents sur Internet.
主席团赞同在因特网上刊登未经编辑文件预发稿。
Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.
庭审文字记录在公布前都得到编辑。
Ce mouvement publie son propre bulletin d'informations, également dirigé par une femme.
该联盟有自己新闻公报,由一名妇女来编辑。
Les contraintes éditoriales l'ont obligé à reporter l'examen des autres questions à un rapport futur.
由编辑方面
限制,特别报告员不得不将对其它事项
审查推迟至下一份报告。
Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.
审校和编辑参加该试验项目。
Cet objet de dépense comprend les coûts de travaux extérieurs d'édition, de traduction et d'impression.
这一支出用途包括外编辑、翻译和印刷费用。
C'est un changement éditorial, et le Secrétariat ajustera le texte comme il se doit.
这是一种编辑改动,秘书处将相调整案文。
Directives toponymiques à l'intention des éditeurs de cartes et autres éditeurs.
地图编辑和其他编辑地名学准则。
M. Hart (Barbade) annonce des modifications éditoriales mineures au projet de résolution.
Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做某些细小
编辑上
改动。
Il convient d'apporter quelques modifications d'édition mineures au paragraphe 5.
必须对第5段进行一些细小编辑上
改动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.
主要作者是解决到编辑器的手稿的人。
Pour connaître la valeur d'une semaine, demande à un éditeur d'un hebdomadaire.
为了知道一个星期的价值,问一问周刊的编辑。
Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.
1957年至1963年期间他曾电影手册做编辑。
Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.
你可以阅读帮助调试脚本,但不能进行编辑。
Il est devenu le directeur de la rédaction.
他成了编辑部的部长。
Sur le plan de la forme, il faudrait mentionner la disposition type 29 au paragraphe r).
关编辑问题,应
(r)项中提及示范条文第29条。
Il faudrait donc faire appel à davantage d'éditeurs pour leur faciliter la tâche.
因此,应聘请更多的编辑人员加快这项工作。
Une compilation de ces rapports a été distribuée à tous les participants.
已编辑成册,分发给所有学员。
16 La responsabilité du sous-programme incombe à la Section de traduction et d'édition.
16 本次级方案由翻译和编辑科负责。
Point 8 de l'ordre du jour, « Rapport du Président du Comité de rédaction ».
议程项目8,“编辑委员会主的
”。
Il a approuvé l'affichage de versions préliminaires non éditées des documents sur Internet.
主团赞同
因特网上刊登未经编辑的文件预发稿。
Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.
庭审文字记录公布前都得到编辑。
Ce mouvement publie son propre bulletin d'informations, également dirigé par une femme.
该联盟有自己的新闻公,由一名妇女来编辑。
Les contraintes éditoriales l'ont obligé à reporter l'examen des autres questions à un rapport futur.
由编辑方面的限制,特别
员不得不
对其它事项的审查推迟至下一份
。
Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.
审校和编辑参加该试验项目。
Cet objet de dépense comprend les coûts de travaux extérieurs d'édition, de traduction et d'impression.
这一支出用途包括外部编辑、翻译和印刷费用。
C'est un changement éditorial, et le Secrétariat ajustera le texte comme il se doit.
这是一种编辑改动,秘书处相应调整案文。
Directives toponymiques à l'intention des éditeurs de cartes et autres éditeurs.
地图编辑和其他编辑的地名学准则。
M. Hart (Barbade) annonce des modifications éditoriales mineures au projet de résolution.
Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做的某些细小的编辑上的改动。
Il convient d'apporter quelques modifications d'édition mineures au paragraphe 5.
必须对第5段进行一些细小的编辑上的改动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.
主要作者是解决到器的手稿的人。
Pour connaître la valeur d'une semaine, demande à un éditeur d'un hebdomadaire.
为了知道一个星期的价值,问一问周刊的。
Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.
1957年至1963年期间他曾在首席电影手册做。
Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.
可以阅读帮助调试脚本,但不能进行
。
Il est devenu le directeur de la rédaction.
他成了部的部长。
Sur le plan de la forme, il faudrait mentionner la disposition type 29 au paragraphe r).
关问题,应在(r)项中提及示范条文第29条。
Il faudrait donc faire appel à davantage d'éditeurs pour leur faciliter la tâche.
因此,应聘请更多的人
这项工作。
Une compilation de ces rapports a été distribuée à tous les participants.
已将报告成册,分发给所有学
。
16 La responsabilité du sous-programme incombe à la Section de traduction et d'édition.
16 本次级方案由翻译和科负责。
Point 8 de l'ordre du jour, « Rapport du Président du Comité de rédaction ».
议程项目8,“委
会主席的报告”。
Il a approuvé l'affichage de versions préliminaires non éditées des documents sur Internet.
主席团赞同在因特网上刊登未经的文件预发稿。
Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.
庭审文字记录在公布前都得到。
Ce mouvement publie son propre bulletin d'informations, également dirigé par une femme.
该联盟有自己的新闻公报,由一名妇女来。
Les contraintes éditoriales l'ont obligé à reporter l'examen des autres questions à un rapport futur.
由方面的限制,特别报告
不得不将对其它事项的审查推迟至下一份报告。
Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.
审校和参
该试验项目。
Cet objet de dépense comprend les coûts de travaux extérieurs d'édition, de traduction et d'impression.
这一支出用途包括外部、翻译和印刷费用。
C'est un changement éditorial, et le Secrétariat ajustera le texte comme il se doit.
这是一种改动,秘书处将相应调整案文。
Directives toponymiques à l'intention des éditeurs de cartes et autres éditeurs.
地图和其他
的地名学准则。
M. Hart (Barbade) annonce des modifications éditoriales mineures au projet de résolution.
Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做的某些细小的上的改动。
Il convient d'apporter quelques modifications d'édition mineures au paragraphe 5.
必须对第5段进行一些细小的上的改动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.
主要作者是解决到编辑器的手稿的人。
Pour connaître la valeur d'une semaine, demande à un éditeur d'un hebdomadaire.
为了知道一个星期的价值,问一问周刊的编辑。
Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.
19571963
期间他曾在首席电影手册做编辑。
Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.
你可以阅读帮助调试脚本,但不能进行编辑。
Il est devenu le directeur de la rédaction.
他成了编辑部的部长。
Sur le plan de la forme, il faudrait mentionner la disposition type 29 au paragraphe r).
关编辑问题,应在(r)项中提及示范条文第29条。
Il faudrait donc faire appel à davantage d'éditeurs pour leur faciliter la tâche.
因此,应聘请更多的编辑人员加快这项工作。
Une compilation de ces rapports a été distribuée à tous les participants.
已将报告编辑成册,所有学员。
16 La responsabilité du sous-programme incombe à la Section de traduction et d'édition.
16 本次级方案由翻译和编辑科负责。
Point 8 de l'ordre du jour, « Rapport du Président du Comité de rédaction ».
议程项目8,“编辑委员会主席的报告”。
Il a approuvé l'affichage de versions préliminaires non éditées des documents sur Internet.
主席团赞同在因特网上刊登未经编辑的文件预稿。
Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.
庭审文字记录在公布前都得到编辑。
Ce mouvement publie son propre bulletin d'informations, également dirigé par une femme.
该联盟有自己的新闻公报,由一名妇女来编辑。
Les contraintes éditoriales l'ont obligé à reporter l'examen des autres questions à un rapport futur.
由编辑方面的限制,特别报告员不得不将对其它事项的审查推迟
下一份报告。
Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.
审校和编辑参加该试验项目。
Cet objet de dépense comprend les coûts de travaux extérieurs d'édition, de traduction et d'impression.
这一支出用途包括外部编辑、翻译和印刷费用。
C'est un changement éditorial, et le Secrétariat ajustera le texte comme il se doit.
这是一种编辑改动,秘书处将相应调整案文。
Directives toponymiques à l'intention des éditeurs de cartes et autres éditeurs.
地图编辑和其他编辑的地名学准则。
M. Hart (Barbade) annonce des modifications éditoriales mineures au projet de résolution.
Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做的某些细小的编辑上的改动。
Il convient d'apporter quelques modifications d'édition mineures au paragraphe 5.
必须对第5段进行一些细小的编辑上的改动。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.
主要作者是解决到编辑器的手稿的人。
Pour connaître la valeur d'une semaine, demande à un éditeur d'un hebdomadaire.
为了知道一个星期的价值,问一问周刊的编辑。
Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.
1957年至1963年期间他曾在首席电影手册做编辑。
Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.
你可以阅读帮助调试脚本,但不能进行编辑。
Il est devenu le directeur de la rédaction.
他成了编辑部的部长。
Sur le plan de la forme, il faudrait mentionner la disposition type 29 au paragraphe r).
关编辑问题,应在(r)项中提及示范条文第29条。
Il faudrait donc faire appel à davantage d'éditeurs pour leur faciliter la tâche.
因此,应聘请更多的编辑人员加快这项作。
Une compilation de ces rapports a été distribuée à tous les participants.
已将报告编辑成册,分发给所有学员。
16 La responsabilité du sous-programme incombe à la Section de traduction et d'édition.
16 本次级方案由翻译和编辑科负责。
Point 8 de l'ordre du jour, « Rapport du Président du Comité de rédaction ».
议程项目8,“编辑委员会主席的报告”。
Il a approuvé l'affichage de versions préliminaires non éditées des documents sur Internet.
主席团赞同在因特网上刊登未经编辑的文件预发稿。
Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.
庭审文字记录在公布到编辑。
Ce mouvement publie son propre bulletin d'informations, également dirigé par une femme.
该联盟有自己的新闻公报,由一名妇女来编辑。
Les contraintes éditoriales l'ont obligé à reporter l'examen des autres questions à un rapport futur.
由编辑方面的限制,特别报告员不
不将对其它事项的审查推迟至下一份报告。
Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.
审校和编辑参加该试验项目。
Cet objet de dépense comprend les coûts de travaux extérieurs d'édition, de traduction et d'impression.
这一支出用途包括外部编辑、翻译和印刷费用。
C'est un changement éditorial, et le Secrétariat ajustera le texte comme il se doit.
这是一种编辑改动,秘书处将相应调案文。
Directives toponymiques à l'intention des éditeurs de cartes et autres éditeurs.
地图编辑和其他编辑的地名学准则。
M. Hart (Barbade) annonce des modifications éditoriales mineures au projet de résolution.
Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做的某些细小的编辑上的改动。
Il convient d'apporter quelques modifications d'édition mineures au paragraphe 5.
必须对第5段进行一些细小的编辑上的改动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.
主要作者是解决到编辑器的手稿的人。
Pour connaître la valeur d'une semaine, demande à un éditeur d'un hebdomadaire.
为了知道一个星期的价值,问一问周刊的编辑。
Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.
1957年至1963年期间他曾在首席电影手册做编辑。
Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.
你可以阅读助
试脚本,但不能进行编辑。
Il est devenu le directeur de la rédaction.
他成了编辑部的部长。
Sur le plan de la forme, il faudrait mentionner la disposition type 29 au paragraphe r).
关编辑问题,应在(r)项中提及示范条文第29条。
Il faudrait donc faire appel à davantage d'éditeurs pour leur faciliter la tâche.
因此,应聘的编辑人员加快这项工作。
Une compilation de ces rapports a été distribuée à tous les participants.
已将报告编辑成册,分发给所有学员。
16 La responsabilité du sous-programme incombe à la Section de traduction et d'édition.
16 本次级方案由翻译和编辑科负责。
Point 8 de l'ordre du jour, « Rapport du Président du Comité de rédaction ».
议程项目8,“编辑委员会主席的报告”。
Il a approuvé l'affichage de versions préliminaires non éditées des documents sur Internet.
主席团赞同在因特网上刊登未经编辑的文件预发稿。
Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.
庭审文字记录在公布前都得到编辑。
Ce mouvement publie son propre bulletin d'informations, également dirigé par une femme.
该联盟有自己的新闻公报,由一名妇女来编辑。
Les contraintes éditoriales l'ont obligé à reporter l'examen des autres questions à un rapport futur.
由编辑方面的限制,特别报告员不得不将对其它事项的审查推迟至下一份报告。
Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.
审校和编辑参加该试验项目。
Cet objet de dépense comprend les coûts de travaux extérieurs d'édition, de traduction et d'impression.
这一支出用途包括外部编辑、翻译和印刷费用。
C'est un changement éditorial, et le Secrétariat ajustera le texte comme il se doit.
这是一种编辑改动,秘书处将相应整案文。
Directives toponymiques à l'intention des éditeurs de cartes et autres éditeurs.
地图编辑和其他编辑的地名学准则。
M. Hart (Barbade) annonce des modifications éditoriales mineures au projet de résolution.
Hart先生(巴巴斯)宣布了对该决议草案所做的某些细小的编辑上的改动。
Il convient d'apporter quelques modifications d'édition mineures au paragraphe 5.
必须对第5段进行一些细小的编辑上的改动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.
要
解决到编辑器的手稿的人。
Pour connaître la valeur d'une semaine, demande à un éditeur d'un hebdomadaire.
为了知道一个星期的价值,问一问周刊的编辑。
Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.
1957年至1963年期间他曾在首席电影手册做编辑。
Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.
你可以阅读帮助调试脚本,但不能进行编辑。
Il est devenu le directeur de la rédaction.
他成了编辑部的部长。
Sur le plan de la forme, il faudrait mentionner la disposition type 29 au paragraphe r).
关编辑问题,应在(r)项中提及示范条文第29条。
Il faudrait donc faire appel à davantage d'éditeurs pour leur faciliter la tâche.
因此,应聘请更多的编辑人员加快这项工。
Une compilation de ces rapports a été distribuée à tous les participants.
已将编辑成册,分发给所有学员。
16 La responsabilité du sous-programme incombe à la Section de traduction et d'édition.
16 本次级方案由翻译和编辑科负责。
Point 8 de l'ordre du jour, « Rapport du Président du Comité de rédaction ».
议程项目8,“编辑委员会席的
”。
Il a approuvé l'affichage de versions préliminaires non éditées des documents sur Internet.
席团赞同在因特网上刊登未经编辑的文件预发稿。
Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.
庭审文字记录在公布前都得到编辑。
Ce mouvement publie son propre bulletin d'informations, également dirigé par une femme.
该联盟有自己的新闻公,由一名妇女来编辑。
Les contraintes éditoriales l'ont obligé à reporter l'examen des autres questions à un rapport futur.
由编辑方面的限制,特别
员不得不将对其它事项的审查推迟至下一份
。
Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.
审校和编辑参加该试验项目。
Cet objet de dépense comprend les coûts de travaux extérieurs d'édition, de traduction et d'impression.
这一支出用途包括外部编辑、翻译和印刷费用。
C'est un changement éditorial, et le Secrétariat ajustera le texte comme il se doit.
这一种编辑改动,秘书处将相应调整案文。
Directives toponymiques à l'intention des éditeurs de cartes et autres éditeurs.
地图编辑和其他编辑的地名学准则。
M. Hart (Barbade) annonce des modifications éditoriales mineures au projet de résolution.
Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做的某些细小的编辑上的改动。
Il convient d'apporter quelques modifications d'édition mineures au paragraphe 5.
必须对第5段进行一些细小的编辑上的改动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.
主要作者是解决到编辑器的手稿的人。
Pour connaître la valeur d'une semaine, demande à un éditeur d'un hebdomadaire.
为了知道一个星期的价值,问一问周刊的编辑。
Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.
1957年至1963年期间他曾电影手册做编辑。
Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.
你可以阅读帮助调试脚本,但不能进行编辑。
Il est devenu le directeur de la rédaction.
他成了编辑部的部长。
Sur le plan de la forme, il faudrait mentionner la disposition type 29 au paragraphe r).
关编辑问题,应
(r)项中提及示范条文第29条。
Il faudrait donc faire appel à davantage d'éditeurs pour leur faciliter la tâche.
因此,应聘请更多的编辑人员加快这项工作。
Une compilation de ces rapports a été distribuée à tous les participants.
已编辑成册,分发给所有学员。
16 La responsabilité du sous-programme incombe à la Section de traduction et d'édition.
16 本次级方案由翻译和编辑科负责。
Point 8 de l'ordre du jour, « Rapport du Président du Comité de rédaction ».
议程项目8,“编辑委员会主的
”。
Il a approuvé l'affichage de versions préliminaires non éditées des documents sur Internet.
主团赞同
因特网上刊登未经编辑的文件预发稿。
Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.
庭审文字记录公布前都得到编辑。
Ce mouvement publie son propre bulletin d'informations, également dirigé par une femme.
该联盟有自己的新闻公,由一名妇女来编辑。
Les contraintes éditoriales l'ont obligé à reporter l'examen des autres questions à un rapport futur.
由编辑方面的限制,特别
员不得不
对其它事项的审查推迟至下一份
。
Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.
审校和编辑参加该试验项目。
Cet objet de dépense comprend les coûts de travaux extérieurs d'édition, de traduction et d'impression.
这一支出用途包括外部编辑、翻译和印刷费用。
C'est un changement éditorial, et le Secrétariat ajustera le texte comme il se doit.
这是一种编辑改动,秘书处相应调整案文。
Directives toponymiques à l'intention des éditeurs de cartes et autres éditeurs.
地图编辑和其他编辑的地名学准则。
M. Hart (Barbade) annonce des modifications éditoriales mineures au projet de résolution.
Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做的某些细小的编辑上的改动。
Il convient d'apporter quelques modifications d'édition mineures au paragraphe 5.
必须对第5段进行一些细小的编辑上的改动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。