法语助手
  • 关闭

维持现状

添加到生词本

maintenir le statu quo
maintenir le statu quo 法语 助 手

Le maintien du statu quo ne ferait que préparer le terrain pour une autre crise.

维持现状只会为一场危机铺路。

Le statu quo n'est pas une option pour nous.

对我们来说,维持现状选择。

Le maintien du statu quo serait une source de déstabilisation.

维持现状一个破坏稳定的因素。

Il n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des États Membres de préserver le statu quo.

维持现状不符会员国的利益。

Maintenir le statu quo n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des Membres.

维持现状不符我们会员国的集利益。

Laisser reposer ce dossier équivaut au maintien du statu quo, ce qui n'est pas une option.

在这一问题上踯躅不前就等于维持现状,而维持现状选择。

Le statu quo est inacceptable, et nous ne devons épargner aucun effort pour avancer.

维持现状不可接受的;我们应该作出一切尝试向前迈进。

Ils n'acceptent donc pas le maintien du statu quo, qui perpétue leur pauvreté.

因此,他们不会同意维持现状,这使他们的贫困永久化。

Toutefois, d'autres délégations, plus hésitantes, souhaitaient maintenir le statu quo.

外一些代表团却不太愿意这样做,它们要维持现状

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联维持现状可以接受的。

Les États membres se sont exprimés en faveur du maintien en l'état du Secrétariat du Comité.

成员国纷纷表示支持委员会秘书处维持现状

La communauté internationale ne pouvait plus se contenter d'une politique perçue comme choix du statu quo.

国际社会不应该接受被人们看作维持现状的政策。

L'opération de maintien de la paix n'a jamais eu pour but d'appuyer indéfiniment un statu quo.

维持和平行动的本意绝不无限期地维持现状

Il ne ferait que figer le statu quo et ne répondrait pas à l'objectif du désarmement.

它将只能维持现状,而不能进一步推动裁军目标。

Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.

很多事仍在未定之天,维持现状解决不了任何问题。

La première possibilité consiste simplement à maintenir le statu quo ou le cours normal des choses.

第一行动方案仅仅维持现状,即“一切照旧”。

Tout le monde convient ou s'accorde à dire que le statu quo au Kosovo n'est pas viable.

所有人都同意或表明,科索沃不能维持现状

Si cela n'est pas le cas, les pays partenaires jugeront probablement préférable de maintenir le statu quo.

如果并非如此,伙伴国家可能将主张维持现状

Cette recommandation se traduirait par le maintien du barème des traitements de base minima à son niveau actuel.

该建议将使基薪/底薪表暂时维持现状

Tous les participants ont été unanimes à reconnaître que le maintien du statu quo ne suffisait pas.

所有人都同意不能维持现状,需要作出更大努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持现状 的法语例句

用户正在搜索


沉浸于梦想中, 沉浸在, 沉浸在…之中, 沉浸在欢乐中, 沉浸在狂喜之中, 沉浸在痛苦之中, 沉浸在喜悦中, 沉井, 沉井法, 沉井基础,

相似单词


维持可使用状况, 维持量, 维持社会秩序, 维持生活, 维持生活的工作, 维持现状, 维持原判, 维持治安, 维持秩序, 维达耳氏手术,
maintenir le statu quo
maintenir le statu quo 法语 助 手

Le maintien du statu quo ne ferait que préparer le terrain pour une autre crise.

只会为一场危机铺路。

Le statu quo n'est pas une option pour nous.

对我们来说,不是选择。

Le maintien du statu quo serait une source de déstabilisation.

将是一个破坏稳定的因素。

Il n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des États Membres de préserver le statu quo.

不符合全体会员国的利益。

Maintenir le statu quo n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des Membres.

不符合我们会员国的集体利益。

Laisser reposer ce dossier équivaut au maintien du statu quo, ce qui n'est pas une option.

在这一问题上踯躅不前就等于,而不是一选择。

Le statu quo est inacceptable, et nous ne devons épargner aucun effort pour avancer.

是不可接受的;我们应该作出一切尝试向前迈进。

Ils n'acceptent donc pas le maintien du statu quo, qui perpétue leur pauvreté.

因此,他们不会同意,这使他们的贫困永久化。

Toutefois, d'autres délégations, plus hésitantes, souhaitaient maintenir le statu quo.

但是,另外一些代表团却不太愿意这样做,它们要

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联合国是可以接受的。

Les États membres se sont exprimés en faveur du maintien en l'état du Secrétariat du Comité.

成员国纷纷表示支委员会秘书处

La communauté internationale ne pouvait plus se contenter d'une politique perçue comme choix du statu quo.

国际社会不应该接受被人们看作是的政策。

L'opération de maintien de la paix n'a jamais eu pour but d'appuyer indéfiniment un statu quo.

和平行动的本意绝不是无限期地

Il ne ferait que figer le statu quo et ne répondrait pas à l'objectif du désarmement.

它将只能,而不能进一步推动裁军目标。

Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.

很多事仍在未定之天,解决不了任何问题。

La première possibilité consiste simplement à maintenir le statu quo ou le cours normal des choses.

第一行动方案仅仅是,即“一切照旧”。

Tout le monde convient ou s'accorde à dire que le statu quo au Kosovo n'est pas viable.

所有人都同意或表明,科索沃不能

Si cela n'est pas le cas, les pays partenaires jugeront probablement préférable de maintenir le statu quo.

如果并非如此,伙伴国家可能将主张

Cette recommandation se traduirait par le maintien du barème des traitements de base minima à son niveau actuel.

该建议将使基薪/底薪表暂时

Tous les participants ont été unanimes à reconnaître que le maintien du statu quo ne suffisait pas.

所有人都同意不能,需要作出更大努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持现状 的法语例句

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


维持可使用状况, 维持量, 维持社会秩序, 维持生活, 维持生活的工作, 维持现状, 维持原判, 维持治安, 维持秩序, 维达耳氏手术,
maintenir le statu quo
maintenir le statu quo 法语 助 手

Le maintien du statu quo ne ferait que préparer le terrain pour une autre crise.

只会为一场危机铺路。

Le statu quo n'est pas une option pour nous.

对我们来说,不是选

Le maintien du statu quo serait une source de déstabilisation.

将是一个破坏稳定的因素。

Il n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des États Membres de préserver le statu quo.

不符合全体会员国的利益。

Maintenir le statu quo n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des Membres.

不符合我们会员国的集体利益。

Laisser reposer ce dossier équivaut au maintien du statu quo, ce qui n'est pas une option.

在这一问题上踯躅不前就等于,而不是一

Le statu quo est inacceptable, et nous ne devons épargner aucun effort pour avancer.

是不可接受的;我们应作出一切尝试向前迈进。

Ils n'acceptent donc pas le maintien du statu quo, qui perpétue leur pauvreté.

因此,他们不会同意,这使他们的贫困永久化。

Toutefois, d'autres délégations, plus hésitantes, souhaitaient maintenir le statu quo.

但是,另外一些代表团却不太愿意这样做,它们要

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

报告毫不含糊地驳斥下述观念:联合国是可以接受的。

Les États membres se sont exprimés en faveur du maintien en l'état du Secrétariat du Comité.

成员国纷纷表示支委员会秘书处

La communauté internationale ne pouvait plus se contenter d'une politique perçue comme choix du statu quo.

国际社会不应接受被人们看作是的政策。

L'opération de maintien de la paix n'a jamais eu pour but d'appuyer indéfiniment un statu quo.

和平行动的本意绝不是无限期地

Il ne ferait que figer le statu quo et ne répondrait pas à l'objectif du désarmement.

它将只能,而不能进一步推动裁军目标。

Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.

很多事仍在未定之天,解决不了任何问题。

La première possibilité consiste simplement à maintenir le statu quo ou le cours normal des choses.

第一行动方案仅仅是,即“一切照旧”。

Tout le monde convient ou s'accorde à dire que le statu quo au Kosovo n'est pas viable.

所有人都同意或表明,科索沃不能

Si cela n'est pas le cas, les pays partenaires jugeront probablement préférable de maintenir le statu quo.

如果并非如此,伙伴国家可能将主张

Cette recommandation se traduirait par le maintien du barème des traitements de base minima à son niveau actuel.

建议将使基薪/底薪表暂时

Tous les participants ont été unanimes à reconnaître que le maintien du statu quo ne suffisait pas.

所有人都同意不能,需要作出更大努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持现状 的法语例句

用户正在搜索


沉默的, 沉默的多数, 沉默寡言, 沉默寡言的, 沉默寡言的人, 沉木, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐,

相似单词


维持可使用状况, 维持量, 维持社会秩序, 维持生活, 维持生活的工作, 维持现状, 维持原判, 维持治安, 维持秩序, 维达耳氏手术,
maintenir le statu quo
maintenir le statu quo 法语 助 手

Le maintien du statu quo ne ferait que préparer le terrain pour une autre crise.

只会为一场危机铺路。

Le statu quo n'est pas une option pour nous.

对我们来说,不是选择。

Le maintien du statu quo serait une source de déstabilisation.

将是一个破坏稳定的因素。

Il n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des États Membres de préserver le statu quo.

不符合全体会员国的利益。

Maintenir le statu quo n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des Membres.

不符合我们会员国的集体利益。

Laisser reposer ce dossier équivaut au maintien du statu quo, ce qui n'est pas une option.

一问题上踯躅不前就等于,而不是一选择。

Le statu quo est inacceptable, et nous ne devons épargner aucun effort pour avancer.

是不可接受的;我们应该作出一切尝试向前迈进。

Ils n'acceptent donc pas le maintien du statu quo, qui perpétue leur pauvreté.

因此,们不会同意们的贫困永久化。

Toutefois, d'autres délégations, plus hésitantes, souhaitaient maintenir le statu quo.

但是,另外一些代表团却不太愿意样做,它们要

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联合国是可以接受的。

Les États membres se sont exprimés en faveur du maintien en l'état du Secrétariat du Comité.

成员国纷纷表示支委员会秘书处

La communauté internationale ne pouvait plus se contenter d'une politique perçue comme choix du statu quo.

国际社会不应该接受被人们看作是的政策。

L'opération de maintien de la paix n'a jamais eu pour but d'appuyer indéfiniment un statu quo.

和平行动的本意绝不是无限期地

Il ne ferait que figer le statu quo et ne répondrait pas à l'objectif du désarmement.

它将只能,而不能进一步推动裁军目标。

Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.

很多事仍在未定之天,解决不了任何问题。

La première possibilité consiste simplement à maintenir le statu quo ou le cours normal des choses.

第一行动方案仅仅是,即“一切照旧”。

Tout le monde convient ou s'accorde à dire que le statu quo au Kosovo n'est pas viable.

所有人都同意或表明,科索沃不能

Si cela n'est pas le cas, les pays partenaires jugeront probablement préférable de maintenir le statu quo.

如果并非如此,伙伴国家可能将主张

Cette recommandation se traduirait par le maintien du barème des traitements de base minima à son niveau actuel.

该建议将基薪/底薪表暂时

Tous les participants ont été unanimes à reconnaître que le maintien du statu quo ne suffisait pas.

所有人都同意不能,需要作出更大努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持现状 的法语例句

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


维持可使用状况, 维持量, 维持社会秩序, 维持生活, 维持生活的工作, 维持现状, 维持原判, 维持治安, 维持秩序, 维达耳氏手术,
maintenir le statu quo
maintenir le statu quo 法语 助 手

Le maintien du statu quo ne ferait que préparer le terrain pour une autre crise.

持现只会为一场危机铺路。

Le statu quo n'est pas une option pour nous.

对我们来说,持现选择。

Le maintien du statu quo serait une source de déstabilisation.

持现一个破坏稳定的因素。

Il n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des États Membres de préserver le statu quo.

持现符合全体会员国的利益。

Maintenir le statu quo n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des Membres.

持现符合我们会员国的集体利益。

Laisser reposer ce dossier équivaut au maintien du statu quo, ce qui n'est pas une option.

在这一问题上踯躅前就等于持现持现选择。

Le statu quo est inacceptable, et nous ne devons épargner aucun effort pour avancer.

持现接受的;我们应该作出一切尝试向前迈进。

Ils n'acceptent donc pas le maintien du statu quo, qui perpétue leur pauvreté.

因此,他们会同意持现,这使他们的贫困永久化。

Toutefois, d'autres délégations, plus hésitantes, souhaitaient maintenir le statu quo.

,另外一些代表团却太愿意这样做,它们要持现

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

该报告毫含糊地驳斥下述观念:联合国持现以接受的。

Les États membres se sont exprimés en faveur du maintien en l'état du Secrétariat du Comité.

成员国纷纷表示支持委员会秘书处持现

La communauté internationale ne pouvait plus se contenter d'une politique perçue comme choix du statu quo.

国际社会应该接受被人们看作持现的政策。

L'opération de maintien de la paix n'a jamais eu pour but d'appuyer indéfiniment un statu quo.

持和平行动的本意绝无限期地持现

Il ne ferait que figer le statu quo et ne répondrait pas à l'objectif du désarmement.

它将只能持现能进一步推动裁军目标。

Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.

很多事仍在未定之天,持现解决了任何问题。

La première possibilité consiste simplement à maintenir le statu quo ou le cours normal des choses.

第一行动方案仅仅持现,即“一切照旧”。

Tout le monde convient ou s'accorde à dire que le statu quo au Kosovo n'est pas viable.

所有人都同意或表明,科索沃持现

Si cela n'est pas le cas, les pays partenaires jugeront probablement préférable de maintenir le statu quo.

如果并非如此,伙伴国家能将主张持现

Cette recommandation se traduirait par le maintien du barème des traitements de base minima à son niveau actuel.

该建议将使基薪/底薪表暂时持现

Tous les participants ont été unanimes à reconnaître que le maintien du statu quo ne suffisait pas.

所有人都同意持现,需要作出更大努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持现状 的法语例句

用户正在搜索


沉箱地基, 沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤,

相似单词


维持可使用状况, 维持量, 维持社会秩序, 维持生活, 维持生活的工作, 维持现状, 维持原判, 维持治安, 维持秩序, 维达耳氏手术,

用户正在搜索


陈规, 陈规旧俗, 陈规陋习, 陈化粮, 陈货, 陈迹, 陈酒, 陈旧, 陈旧的, 陈旧的词语,

相似单词


维持可使用状况, 维持量, 维持社会秩序, 维持生活, 维持生活的工作, 维持现状, 维持原判, 维持治安, 维持秩序, 维达耳氏手术,

用户正在搜索


陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝,

相似单词


维持可使用状况, 维持量, 维持社会秩序, 维持生活, 维持生活的工作, 维持现状, 维持原判, 维持治安, 维持秩序, 维达耳氏手术,
maintenir le statu quo
maintenir le statu quo 法语 助 手

Le maintien du statu quo ne ferait que préparer le terrain pour une autre crise.

维持现状只会为一场危机铺路。

Le statu quo n'est pas une option pour nous.

对我们来说,维持现状不是选择。

Le maintien du statu quo serait une source de déstabilisation.

维持现状将是一个破坏稳定因素。

Il n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des États Membres de préserver le statu quo.

维持现状不符合全体会员益。

Maintenir le statu quo n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des Membres.

维持现状不符合我们会员集体益。

Laisser reposer ce dossier équivaut au maintien du statu quo, ce qui n'est pas une option.

在这一问题上踯躅不前就等于维持现状,而维持现状不是一选择。

Le statu quo est inacceptable, et nous ne devons épargner aucun effort pour avancer.

维持现状是不可接受;我们应该作出一切尝试向前迈进。

Ils n'acceptent donc pas le maintien du statu quo, qui perpétue leur pauvreté.

因此,他们不会同意维持现状,这使他们久化。

Toutefois, d'autres délégations, plus hésitantes, souhaitaient maintenir le statu quo.

但是,另外一些代表团却不太愿意这样做,它们要维持现状

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联合维持现状是可以接受

Les États membres se sont exprimés en faveur du maintien en l'état du Secrétariat du Comité.

成员纷纷表示支持委员会秘书处维持现状

La communauté internationale ne pouvait plus se contenter d'une politique perçue comme choix du statu quo.

际社会不应该接受被人们看作是维持现状政策。

L'opération de maintien de la paix n'a jamais eu pour but d'appuyer indéfiniment un statu quo.

维持和平行动本意绝不是无限期地维持现状

Il ne ferait que figer le statu quo et ne répondrait pas à l'objectif du désarmement.

它将只能维持现状,而不能进一步推动裁军目标。

Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.

很多事仍在未定之天,维持现状解决不了任何问题。

La première possibilité consiste simplement à maintenir le statu quo ou le cours normal des choses.

第一行动方案仅仅是维持现状,即“一切照旧”。

Tout le monde convient ou s'accorde à dire que le statu quo au Kosovo n'est pas viable.

所有人都同意或表明,科索沃不能维持现状

Si cela n'est pas le cas, les pays partenaires jugeront probablement préférable de maintenir le statu quo.

如果并非如此,伙伴家可能将主张维持现状

Cette recommandation se traduirait par le maintien du barème des traitements de base minima à son niveau actuel.

该建议将使基薪/底薪表暂时维持现状

Tous les participants ont été unanimes à reconnaître que le maintien du statu quo ne suffisait pas.

所有人都同意不能维持现状,需要作出更大努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持现状 的法语例句

用户正在搜索


陈伤虚证, 陈绍, 陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由,

相似单词


维持可使用状况, 维持量, 维持社会秩序, 维持生活, 维持生活的工作, 维持现状, 维持原判, 维持治安, 维持秩序, 维达耳氏手术,
maintenir le statu quo
maintenir le statu quo 法语 助 手

Le maintien du statu quo ne ferait que préparer le terrain pour une autre crise.

维持现状只会为一场危机铺路。

Le statu quo n'est pas une option pour nous.

们来说,维持现状不是选择。

Le maintien du statu quo serait une source de déstabilisation.

维持现状将是一个破坏稳定的因素。

Il n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des États Membres de préserver le statu quo.

维持现状不符合全体会员国的利益。

Maintenir le statu quo n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des Membres.

维持现状不符合们会员国的集体利益。

Laisser reposer ce dossier équivaut au maintien du statu quo, ce qui n'est pas une option.

在这一问题上踯躅不前就等于维持现状,而维持现状不是一选择。

Le statu quo est inacceptable, et nous ne devons épargner aucun effort pour avancer.

维持现状是不可接受的;们应该作出一切尝试向前迈进。

Ils n'acceptent donc pas le maintien du statu quo, qui perpétue leur pauvreté.

因此,他们不会同意维持现状,这使他们的贫困永久化。

Toutefois, d'autres délégations, plus hésitantes, souhaitaient maintenir le statu quo.

但是,另外一些代表团却不太愿意这样做,它们要维持现状

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

该报告毫不含糊地驳斥下:联合国维持现状是可以接受的。

Les États membres se sont exprimés en faveur du maintien en l'état du Secrétariat du Comité.

成员国纷纷表示支持委员会秘书处维持现状

La communauté internationale ne pouvait plus se contenter d'une politique perçue comme choix du statu quo.

国际社会不应该接受被人们看作是维持现状的政策。

L'opération de maintien de la paix n'a jamais eu pour but d'appuyer indéfiniment un statu quo.

维持和平行动的本意绝不是无限期地维持现状

Il ne ferait que figer le statu quo et ne répondrait pas à l'objectif du désarmement.

它将只能维持现状,而不能进一步推动裁军目标。

Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.

很多事仍在未定之天,维持现状解决不了任何问题。

La première possibilité consiste simplement à maintenir le statu quo ou le cours normal des choses.

第一行动方案仅仅是维持现状,即“一切照旧”。

Tout le monde convient ou s'accorde à dire que le statu quo au Kosovo n'est pas viable.

所有人都同意或表明,科索沃不能维持现状

Si cela n'est pas le cas, les pays partenaires jugeront probablement préférable de maintenir le statu quo.

如果并非如此,伙伴国家可能将主张维持现状

Cette recommandation se traduirait par le maintien du barème des traitements de base minima à son niveau actuel.

该建议将使基薪/底薪表暂时维持现状

Tous les participants ont été unanimes à reconnaître que le maintien du statu quo ne suffisait pas.

所有人都同意不能维持现状,需要作出更大努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 维持现状 的法语例句

用户正在搜索


, 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


维持可使用状况, 维持量, 维持社会秩序, 维持生活, 维持生活的工作, 维持现状, 维持原判, 维持治安, 维持秩序, 维达耳氏手术,
maintenir le statu quo
maintenir le statu quo 法语 助 手

Le maintien du statu quo ne ferait que préparer le terrain pour une autre crise.

只会为一场危机铺路。

Le statu quo n'est pas une option pour nous.

对我们来说,不是选择。

Le maintien du statu quo serait une source de déstabilisation.

将是一个破坏稳定的因素。

Il n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des États Membres de préserver le statu quo.

不符合全体会员国的利益。

Maintenir le statu quo n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des Membres.

不符合我们会员国的集体利益。

Laisser reposer ce dossier équivaut au maintien du statu quo, ce qui n'est pas une option.

在这一问题上踯躅不前就等于,而不是一选择。

Le statu quo est inacceptable, et nous ne devons épargner aucun effort pour avancer.

是不的;我们应该作出一切尝试向前迈进。

Ils n'acceptent donc pas le maintien du statu quo, qui perpétue leur pauvreté.

因此,他们不会同意,这使他们的贫困永久化。

Toutefois, d'autres délégations, plus hésitantes, souhaitaient maintenir le statu quo.

但是,另外一些代表团却不太愿意这样做,它们要

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联合国的。

Les États membres se sont exprimés en faveur du maintien en l'état du Secrétariat du Comité.

成员国纷纷表示支委员会秘书处

La communauté internationale ne pouvait plus se contenter d'une politique perçue comme choix du statu quo.

国际社会不应该被人们看作是的政策。

L'opération de maintien de la paix n'a jamais eu pour but d'appuyer indéfiniment un statu quo.

和平行动的本意绝不是无限期地

Il ne ferait que figer le statu quo et ne répondrait pas à l'objectif du désarmement.

它将只能,而不能进一步推动裁军目标。

Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.

很多事仍在未定之天,解决不了任何问题。

La première possibilité consiste simplement à maintenir le statu quo ou le cours normal des choses.

第一行动方案仅仅是,即“一切照旧”。

Tout le monde convient ou s'accorde à dire que le statu quo au Kosovo n'est pas viable.

所有人都同意或表明,科索沃不能

Si cela n'est pas le cas, les pays partenaires jugeront probablement préférable de maintenir le statu quo.

如果并非如此,伙伴国家能将主张

Cette recommandation se traduirait par le maintien du barème des traitements de base minima à son niveau actuel.

该建议将使基薪/底薪表暂时

Tous les participants ont été unanimes à reconnaître que le maintien du statu quo ne suffisait pas.

所有人都同意不能,需要作出更大努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持现状 的法语例句

用户正在搜索


, , 趻踔, , , 衬袄, 衬布, 衬层, 衬带, 衬底,

相似单词


维持可使用状况, 维持量, 维持社会秩序, 维持生活, 维持生活的工作, 维持现状, 维持原判, 维持治安, 维持秩序, 维达耳氏手术,
maintenir le statu quo
maintenir le statu quo 法语 助 手

Le maintien du statu quo ne ferait que préparer le terrain pour une autre crise.

维持只会为一场危机铺路。

Le statu quo n'est pas une option pour nous.

对我们来说,维持是选择。

Le maintien du statu quo serait une source de déstabilisation.

维持将是一个破坏稳定的因素。

Il n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des États Membres de préserver le statu quo.

维持符合全体会员国的利益。

Maintenir le statu quo n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des Membres.

维持符合我们会员国的集体利益。

Laisser reposer ce dossier équivaut au maintien du statu quo, ce qui n'est pas une option.

一问题上踯躅前就等于维持,而维持是一选择。

Le statu quo est inacceptable, et nous ne devons épargner aucun effort pour avancer.

维持可接受的;我们应该作出一切尝试向前迈进。

Ils n'acceptent donc pas le maintien du statu quo, qui perpétue leur pauvreté.

因此,他们会同意维持他们的贫困永久化。

Toutefois, d'autres délégations, plus hésitantes, souhaitaient maintenir le statu quo.

但是,另外一些代表团却太愿意样做,它们要维持

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

该报告毫含糊地驳斥下述观念:联合国维持是可以接受的。

Les États membres se sont exprimés en faveur du maintien en l'état du Secrétariat du Comité.

成员国纷纷表示支持委员会秘书处维持

La communauté internationale ne pouvait plus se contenter d'une politique perçue comme choix du statu quo.

国际社会应该接受被人们看作是维持的政策。

L'opération de maintien de la paix n'a jamais eu pour but d'appuyer indéfiniment un statu quo.

维持和平行动的本意绝是无限期地维持

Il ne ferait que figer le statu quo et ne répondrait pas à l'objectif du désarmement.

它将只能维持,而能进一步推动裁军目标。

Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.

很多事仍在未定之天,维持解决了任何问题。

La première possibilité consiste simplement à maintenir le statu quo ou le cours normal des choses.

第一行动方案仅仅是维持,即“一切照旧”。

Tout le monde convient ou s'accorde à dire que le statu quo au Kosovo n'est pas viable.

所有人都同意或表明,科索沃维持

Si cela n'est pas le cas, les pays partenaires jugeront probablement préférable de maintenir le statu quo.

如果并非如此,伙伴国家可能将主张维持

Cette recommandation se traduirait par le maintien du barème des traitements de base minima à son niveau actuel.

该建议将基薪/底薪表暂时维持

Tous les participants ont été unanimes à reconnaître que le maintien du statu quo ne suffisait pas.

所有人都同意维持,需要作出更大努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持现状 的法语例句

用户正在搜索


衬棉花, 衬袍(古时法官穿的), 衬硼电离室, 衬砌机, 衬砌砖, 衬强材料, 衬圈, 衬裙, 衬绒, 衬衫,

相似单词


维持可使用状况, 维持量, 维持社会秩序, 维持生活, 维持生活的工作, 维持现状, 维持原判, 维持治安, 维持秩序, 维达耳氏手术,