Voilà, en résumé, méfiez vous des chiens et mangez des gâteaux.
,小心狗,吃蛋糕吧.
Voilà, en résumé, méfiez vous des chiens et mangez des gâteaux.
,小心狗,吃蛋糕吧.
Des nuits d’amour à en mourir. Un grand bonheur qui prend sa place.
爱的夜永不,幸福悠长代替黑夜。
Tu as défini une génération et changé le monde.
史蒂夫,你了一个时代,并改变了世界。
Les villes : la fin de la violence?
城市暴力的?
L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.
《24小时》停播,可能从文化上代表着一个时代的。
Ce blocus et ces souffrances doivent cesser.
这种封锁和这些痛苦须
。
Par-delà l'expérience, il est nécessaire à cette fin de s'en remettre à la fiction.
至于经验之外,就须在这一
时刻重新从经验出
,进抵虚构。
Donc il faut attendre que je finisse la dernière page pour dire si je l'aime vraiment.
最是否会喜欢他还待全文
。
Il a également été proposé de mentionner la clôture de la procédure.
另有与会者建议提及程序的。
La cause est entendue.
诉讼辩论。
C'est une illusion qui mettrait fin au régime de non-prolifération.
这是一种会不扩散制度的幻觉。
Le monde n'a pas pris fin, mais leur monde a pris fin.
世界没有灭亡,但华尔街世界已经。
Nous espérons un aboutissement, un certain sentiment d'achèvement.
我们期待着,带有某种完成的含义。
Nous sommes dans une situation où le monde de Wall Street a certainement pris fin.
我们处于华尔街世界已确实的局
。
Il est impérieux de conduire rapidement à terme le processus de sa décolonisation.
须迅速把它的非殖民化进程引向
。
En conséquence, le Comité a classé définitivement la recommandation correspondante.
因此,委员会了关于这一事项的建议。
La crise financière mondiale a brusquement mis fin à une longue période de croissance mondiale.
全球金融危机突然了全球长期增长的时代。
Bien trop souvent, ces sociétés recourent à la violence.
经常的情况是,这些社会将在暴力。
L'achèvement du processus de réalisation de la valeur de la sûreté doit marquer une conclusion.
担保权价值的变现程序完成以后,交易应告。
Des progrès substantiels sont nécessaires pour mettre fin à la culture d'impunité et de corruption.
需要取得实质性进展以便有罪不罚现象和腐败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Voilà, en résumé, méfiez vous des chiens et mangez des gâteaux.
结,小心狗,吃蛋糕吧.
Des nuits d’amour à en mourir. Un grand bonheur qui prend sa place.
爱的夜永不结,幸福悠长代替黑夜。
Tu as défini une génération et changé le monde.
史蒂夫,你结了一个时代,并改变了世界。
Les villes : la fin de la violence?
城市暴力的结?
L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.
《24小时》停播,可能从文化上代表着一个时代的结。
Ce blocus et ces souffrances doivent cesser.
这种封锁和这些痛苦结。
Par-delà l'expérience, il est nécessaire à cette fin de s'en remettre à la fiction.
至于经验之外,就在这一
结时刻重新从经验出
,进抵虚构。
Donc il faut attendre que je finisse la dernière page pour dire si je l'aime vraiment.
最是否会喜欢他还待全文
结。
Il a également été proposé de mentionner la clôture de la procédure.
另有与会者及程序的
结。
La cause est entendue.
诉讼辩论结。
C'est une illusion qui mettrait fin au régime de non-prolifération.
这是一种会结不扩散制度的幻觉。
Le monde n'a pas pris fin, mais leur monde a pris fin.
世界没有灭亡,但华尔街世界已经结。
Nous espérons un aboutissement, un certain sentiment d'achèvement.
我们期待着结,带有某种完成的含义。
Nous sommes dans une situation où le monde de Wall Street a certainement pris fin.
我们处于华尔街世界已确实结的局面中。
Il est impérieux de conduire rapidement à terme le processus de sa décolonisation.
迅速把它的非殖民化进程引向
结。
En conséquence, le Comité a classé définitivement la recommandation correspondante.
因此,委员会结了关于这一事项的
。
La crise financière mondiale a brusquement mis fin à une longue période de croissance mondiale.
全球金融危机突然结了全球长期增长的时代。
Bien trop souvent, ces sociétés recourent à la violence.
经常的情况是,这些社会将在暴力中结。
L'achèvement du processus de réalisation de la valeur de la sûreté doit marquer une conclusion.
担保权价值的变现程序完成以后,交易应告结。
Des progrès substantiels sont nécessaires pour mettre fin à la culture d'impunité et de corruption.
需要取得实质性进展以便结有罪不罚现象和腐败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Voilà, en résumé, méfiez vous des chiens et mangez des gâteaux.
终结,小心狗,吃蛋糕吧.
Des nuits d’amour à en mourir. Un grand bonheur qui prend sa place.
爱的夜永不终结,幸福悠长代替黑夜。
Tu as défini une génération et changé le monde.
史蒂夫,你终结了一个时代,并改变了世界。
Les villes : la fin de la violence?
城市暴力的终结?
L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.
《24小时》停播,可能从文化上代表着一个时代的终结。
Ce blocus et ces souffrances doivent cesser.
这种封锁和这些痛苦必须终结。
Par-delà l'expérience, il est nécessaire à cette fin de s'en remettre à la fiction.
至于经验之外,就必须在这一终结时刻重新从经验出,进抵虚构。
Donc il faut attendre que je finisse la dernière page pour dire si je l'aime vraiment.
最终是否会喜欢他还待全文终结。
Il a également été proposé de mentionner la clôture de la procédure.
另有与会者建议提及程序的终结。
La cause est entendue.
诉讼辩论终结。
C'est une illusion qui mettrait fin au régime de non-prolifération.
这是一种会终结不扩散制度的幻觉。
Le monde n'a pas pris fin, mais leur monde a pris fin.
世界没有灭亡,但华尔街世界已经终结。
Nous espérons un aboutissement, un certain sentiment d'achèvement.
我们期待着终结,带有某种完成的含义。
Nous sommes dans une situation où le monde de Wall Street a certainement pris fin.
我们处于华尔街世界已确实终结的局面中。
Il est impérieux de conduire rapidement à terme le processus de sa décolonisation.
必须迅的非殖民化进程引向终结。
En conséquence, le Comité a classé définitivement la recommandation correspondante.
因此,委员会终结了关于这一事项的建议。
La crise financière mondiale a brusquement mis fin à une longue période de croissance mondiale.
全球金融危机突然终结了全球长期增长的时代。
Bien trop souvent, ces sociétés recourent à la violence.
经常的情况是,这些社会将在暴力中终结。
L'achèvement du processus de réalisation de la valeur de la sûreté doit marquer une conclusion.
担保权价值的变现程序完成以后,交易应告终结。
Des progrès substantiels sont nécessaires pour mettre fin à la culture d'impunité et de corruption.
需要取得实质性进展以便终结有罪不罚现象和腐败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Voilà, en résumé, méfiez vous des chiens et mangez des gâteaux.
终结,小心狗,吃蛋糕吧.
Des nuits d’amour à en mourir. Un grand bonheur qui prend sa place.
爱的夜永不终结,幸福悠长代替黑夜。
Tu as défini une génération et changé le monde.
史蒂夫,你终结了一个时代,并改变了世界。
Les villes : la fin de la violence?
城市暴力的终结?
L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.
《24小时》停播,可能从文上代表着一个时代的终结。
Ce blocus et ces souffrances doivent cesser.
这种封锁和这些痛苦必须终结。
Par-delà l'expérience, il est nécessaire à cette fin de s'en remettre à la fiction.
至于经验之外,就必须在这一终结时刻重新从经验出,
抵虚构。
Donc il faut attendre que je finisse la dernière page pour dire si je l'aime vraiment.
最终是否会喜欢他还待全文终结。
Il a également été proposé de mentionner la clôture de la procédure.
另有与会者建议提及程序的终结。
La cause est entendue.
诉讼辩论终结。
C'est une illusion qui mettrait fin au régime de non-prolifération.
这是一种会终结不扩散制度的幻觉。
Le monde n'a pas pris fin, mais leur monde a pris fin.
世界没有灭亡,但华尔街世界已经终结。
Nous espérons un aboutissement, un certain sentiment d'achèvement.
我们期待着终结,带有某种完成的含义。
Nous sommes dans une situation où le monde de Wall Street a certainement pris fin.
我们处于华尔街世界已确实终结的局面中。
Il est impérieux de conduire rapidement à terme le processus de sa décolonisation.
必须迅速把它的非殖程引向终结。
En conséquence, le Comité a classé définitivement la recommandation correspondante.
因此,委员会终结了关于这一事项的建议。
La crise financière mondiale a brusquement mis fin à une longue période de croissance mondiale.
全球金融危机突然终结了全球长期增长的时代。
Bien trop souvent, ces sociétés recourent à la violence.
经常的情况是,这些社会将在暴力中终结。
L'achèvement du processus de réalisation de la valeur de la sûreté doit marquer une conclusion.
担保权价值的变现程序完成以后,交易应告终结。
Des progrès substantiels sont nécessaires pour mettre fin à la culture d'impunité et de corruption.
需要取得实质性展以便终结有罪不罚现象和腐败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Voilà, en résumé, méfiez vous des chiens et mangez des gâteaux.
结,小心狗,吃蛋糕吧.
Des nuits d’amour à en mourir. Un grand bonheur qui prend sa place.
爱的夜永不结,幸福悠长代替黑夜。
Tu as défini une génération et changé le monde.
史蒂夫,你结了一个时代,并改变了世界。
Les villes : la fin de la violence?
城市暴力的结?
L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.
《24小时》停播,可能从文化上代表着一个时代的结。
Ce blocus et ces souffrances doivent cesser.
这种封锁和这些痛苦必须结。
Par-delà l'expérience, il est nécessaire à cette fin de s'en remettre à la fiction.
至于经验之外,就必须在这一结时
从经验出
,进抵虚构。
Donc il faut attendre que je finisse la dernière page pour dire si je l'aime vraiment.
否会喜欢他还待全文
结。
Il a également été proposé de mentionner la clôture de la procédure.
另有与会者建议提及程序的结。
La cause est entendue.
诉讼辩论结。
C'est une illusion qui mettrait fin au régime de non-prolifération.
这一种会
结不扩散制度的幻觉。
Le monde n'a pas pris fin, mais leur monde a pris fin.
世界没有灭亡,但华尔街世界已经结。
Nous espérons un aboutissement, un certain sentiment d'achèvement.
我们期待着结,带有某种完成的含义。
Nous sommes dans une situation où le monde de Wall Street a certainement pris fin.
我们处于华尔街世界已确实结的局面中。
Il est impérieux de conduire rapidement à terme le processus de sa décolonisation.
必须迅速把它的非殖民化进程引向结。
En conséquence, le Comité a classé définitivement la recommandation correspondante.
因此,委员会结了关于这一事项的建议。
La crise financière mondiale a brusquement mis fin à une longue période de croissance mondiale.
全球金融危机突然结了全球长期增长的时代。
Bien trop souvent, ces sociétés recourent à la violence.
经常的情况,这些社会将在暴力中
结。
L'achèvement du processus de réalisation de la valeur de la sûreté doit marquer une conclusion.
担保权价值的变现程序完成以后,交易应告结。
Des progrès substantiels sont nécessaires pour mettre fin à la culture d'impunité et de corruption.
需要取得实质性进展以便结有罪不罚现象和腐败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Voilà, en résumé, méfiez vous des chiens et mangez des gâteaux.
终结,小心狗,吃蛋糕吧.
Des nuits d’amour à en mourir. Un grand bonheur qui prend sa place.
爱的夜永不终结,幸福悠长代替黑夜。
Tu as défini une génération et changé le monde.
史蒂夫,你终结了一个时代,并改变了世界。
Les villes : la fin de la violence?
城市暴力的终结?
L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.
《24小时》停播,可能从文化上代表着一个时代的终结。
Ce blocus et ces souffrances doivent cesser.
这种封锁和这些痛苦终结。
Par-delà l'expérience, il est nécessaire à cette fin de s'en remettre à la fiction.
至于经验之外,就在这一终结时刻重新从经验出
,进抵虚构。
Donc il faut attendre que je finisse la dernière page pour dire si je l'aime vraiment.
最终是否会喜欢他还待全文终结。
Il a également été proposé de mentionner la clôture de la procédure.
另有与会者建议提及程序的终结。
La cause est entendue.
诉讼辩论终结。
C'est une illusion qui mettrait fin au régime de non-prolifération.
这是一种会终结不扩散制度的幻觉。
Le monde n'a pas pris fin, mais leur monde a pris fin.
世界没有灭亡,但华尔街世界已经终结。
Nous espérons un aboutissement, un certain sentiment d'achèvement.
我们期待着终结,带有某种完成的含义。
Nous sommes dans une situation où le monde de Wall Street a certainement pris fin.
我们处于华尔街世界已确实终结的局面中。
Il est impérieux de conduire rapidement à terme le processus de sa décolonisation.
速把它的非殖民化进程引向终结。
En conséquence, le Comité a classé définitivement la recommandation correspondante.
因此,委员会终结了关于这一事项的建议。
La crise financière mondiale a brusquement mis fin à une longue période de croissance mondiale.
全球金融危机突然终结了全球长期增长的时代。
Bien trop souvent, ces sociétés recourent à la violence.
经常的情况是,这些社会将在暴力中终结。
L'achèvement du processus de réalisation de la valeur de la sûreté doit marquer une conclusion.
担保权价值的变现程序完成以后,交易应告终结。
Des progrès substantiels sont nécessaires pour mettre fin à la culture d'impunité et de corruption.
需要取得实质性进展以便终结有罪不罚现象和腐败。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Voilà, en résumé, méfiez vous des chiens et mangez des gâteaux.
终,小心狗,吃蛋糕吧.
Des nuits d’amour à en mourir. Un grand bonheur qui prend sa place.
爱的夜永不终,幸福悠长代替黑夜。
Tu as défini une génération et changé le monde.
史蒂夫,你终了一个时代,并改变了世界。
Les villes : la fin de la violence?
城市暴力的终?
L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.
《24小时》停播,可能从文化上代表着一个时代的终。
Ce blocus et ces souffrances doivent cesser.
封锁和
些痛苦必须终
。
Par-delà l'expérience, il est nécessaire à cette fin de s'en remettre à la fiction.
至于经验之外,就必须在一终
时刻重新从经验出
,进抵虚构。
Donc il faut attendre que je finisse la dernière page pour dire si je l'aime vraiment.
最终是否会喜欢他还待全文终。
Il a également été proposé de mentionner la clôture de la procédure.
另有与会者建议提及程序的终。
La cause est entendue.
诉终
。
C'est une illusion qui mettrait fin au régime de non-prolifération.
是一
会终
不扩散制度的幻觉。
Le monde n'a pas pris fin, mais leur monde a pris fin.
世界没有灭亡,但华尔街世界已经终。
Nous espérons un aboutissement, un certain sentiment d'achèvement.
我们期待着终,带有某
完成的含义。
Nous sommes dans une situation où le monde de Wall Street a certainement pris fin.
我们处于华尔街世界已确实终的局面中。
Il est impérieux de conduire rapidement à terme le processus de sa décolonisation.
必须迅速把它的非殖民化进程引向终。
En conséquence, le Comité a classé définitivement la recommandation correspondante.
因此,委员会终了关于
一事项的建议。
La crise financière mondiale a brusquement mis fin à une longue période de croissance mondiale.
全球金融危机突然终了全球长期增长的时代。
Bien trop souvent, ces sociétés recourent à la violence.
经常的情况是,些社会将在暴力中终
。
L'achèvement du processus de réalisation de la valeur de la sûreté doit marquer une conclusion.
担保权价值的变现程序完成以后,交易应告终。
Des progrès substantiels sont nécessaires pour mettre fin à la culture d'impunité et de corruption.
需要取得实质性进展以便终有罪不罚现象和腐败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Voilà, en résumé, méfiez vous des chiens et mangez des gâteaux.
终结,小心狗,吃蛋糕吧.
Des nuits d’amour à en mourir. Un grand bonheur qui prend sa place.
爱的夜永不终结,幸福悠长代替黑夜。
Tu as défini une génération et changé le monde.
史蒂夫,你终结了一个时代,并改变了世界。
Les villes : la fin de la violence?
城市暴力的终结?
L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.
《24小时》停播,可能从文化上代表着一个时代的终结。
Ce blocus et ces souffrances doivent cesser.
种封锁和
些痛苦必
终结。
Par-delà l'expérience, il est nécessaire à cette fin de s'en remettre à la fiction.
至于经验之外,就必一终结时刻重新从经验出
,进抵虚构。
Donc il faut attendre que je finisse la dernière page pour dire si je l'aime vraiment.
最终是否会喜欢全文终结。
Il a également été proposé de mentionner la clôture de la procédure.
另有与会者建议提及程序的终结。
La cause est entendue.
诉讼辩论终结。
C'est une illusion qui mettrait fin au régime de non-prolifération.
是一种会终结不扩散制度的幻觉。
Le monde n'a pas pris fin, mais leur monde a pris fin.
世界没有灭亡,但华尔街世界已经终结。
Nous espérons un aboutissement, un certain sentiment d'achèvement.
我们期着终结,带有某种完成的含义。
Nous sommes dans une situation où le monde de Wall Street a certainement pris fin.
我们处于华尔街世界已确实终结的局面中。
Il est impérieux de conduire rapidement à terme le processus de sa décolonisation.
必迅速把它的非殖民化进程引向终结。
En conséquence, le Comité a classé définitivement la recommandation correspondante.
因此,委员会终结了关于一事项的建议。
La crise financière mondiale a brusquement mis fin à une longue période de croissance mondiale.
全球金融危机突然终结了全球长期增长的时代。
Bien trop souvent, ces sociétés recourent à la violence.
经常的情况是,些社会将
暴力中终结。
L'achèvement du processus de réalisation de la valeur de la sûreté doit marquer une conclusion.
担保权价值的变现程序完成以后,交易应告终结。
Des progrès substantiels sont nécessaires pour mettre fin à la culture d'impunité et de corruption.
需要取得实质性进展以便终结有罪不罚现象和腐败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Voilà, en résumé, méfiez vous des chiens et mangez des gâteaux.
,小心狗,吃蛋糕吧.
Des nuits d’amour à en mourir. Un grand bonheur qui prend sa place.
爱的夜永不,
福悠长代替黑夜。
Tu as défini une génération et changé le monde.
史蒂夫,你了一个时代,并改变了世界。
Les villes : la fin de la violence?
城市暴力的?
L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.
《24小时》停播,可能从文化上代表着一个时代的。
Ce blocus et ces souffrances doivent cesser.
这种封锁和这些痛苦必须。
Par-delà l'expérience, il est nécessaire à cette fin de s'en remettre à la fiction.
至经验之外,就必须在这一
时刻重新从经验出
,进抵虚构。
Donc il faut attendre que je finisse la dernière page pour dire si je l'aime vraiment.
最是否会喜欢他还待全文
。
Il a également été proposé de mentionner la clôture de la procédure.
另有与会者建议提及程序的。
La cause est entendue.
诉讼辩论。
C'est une illusion qui mettrait fin au régime de non-prolifération.
这是一种会不扩散制度的幻觉。
Le monde n'a pas pris fin, mais leur monde a pris fin.
世界没有灭亡,但华尔街世界已经。
Nous espérons un aboutissement, un certain sentiment d'achèvement.
我期待着
,带有某种完成的含义。
Nous sommes dans une situation où le monde de Wall Street a certainement pris fin.
我华尔街世界已确实
的局面中。
Il est impérieux de conduire rapidement à terme le processus de sa décolonisation.
必须迅速把它的非殖民化进程引向。
En conséquence, le Comité a classé définitivement la recommandation correspondante.
因此,委员会了关
这一事项的建议。
La crise financière mondiale a brusquement mis fin à une longue période de croissance mondiale.
全球金融危机突然了全球长期增长的时代。
Bien trop souvent, ces sociétés recourent à la violence.
经常的情况是,这些社会将在暴力中。
L'achèvement du processus de réalisation de la valeur de la sûreté doit marquer une conclusion.
担保权价值的变现程序完成以后,交易应告。
Des progrès substantiels sont nécessaires pour mettre fin à la culture d'impunité et de corruption.
需要取得实质性进展以便有罪不罚现象和腐败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我
指正。
Voilà, en résumé, méfiez vous des chiens et mangez des gâteaux.
,小
,
蛋糕吧.
Des nuits d’amour à en mourir. Un grand bonheur qui prend sa place.
爱夜永不
,幸福悠长代替黑夜。
Tu as défini une génération et changé le monde.
史蒂夫,你了一个时代,并改变了世界。
Les villes : la fin de la violence?
城市暴力?
L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.
《24小时》停播,可能从文化上代表着一个时代。
Ce blocus et ces souffrances doivent cesser.
这种封锁和这些痛苦必须。
Par-delà l'expérience, il est nécessaire à cette fin de s'en remettre à la fiction.
至于经验之外,就必须在这一时刻重新从经验出
,进抵虚构。
Donc il faut attendre que je finisse la dernière page pour dire si je l'aime vraiment.
最是否会喜欢他还待全文
。
Il a également été proposé de mentionner la clôture de la procédure.
另有与会者建议提及程序。
La cause est entendue.
诉讼辩论。
C'est une illusion qui mettrait fin au régime de non-prolifération.
这是一种会不扩散制度
幻觉。
Le monde n'a pas pris fin, mais leur monde a pris fin.
世界没有灭亡,但华尔街世界已经。
Nous espérons un aboutissement, un certain sentiment d'achèvement.
我们期待着,带有某种完成
含义。
Nous sommes dans une situation où le monde de Wall Street a certainement pris fin.
我们处于华尔街世界已确实局面中。
Il est impérieux de conduire rapidement à terme le processus de sa décolonisation.
必须迅速把它非殖民化进程引向
。
En conséquence, le Comité a classé définitivement la recommandation correspondante.
因此,委员会了关于这一事项
建议。
La crise financière mondiale a brusquement mis fin à une longue période de croissance mondiale.
全球金融危机突然了全球长期增长
时代。
Bien trop souvent, ces sociétés recourent à la violence.
经常情况是,这些社会将在暴力中
。
L'achèvement du processus de réalisation de la valeur de la sûreté doit marquer une conclusion.
担保权价值变现程序完成以后,交易应告
。
Des progrès substantiels sont nécessaires pour mettre fin à la culture d'impunité et de corruption.
需要取得实质性进展以便有罪不罚现象和腐败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。