Même dans les États les mieux équipés du pays, la proportion de cas de méningites bactériennes dont l'agent étiologique est identifié par culture cellulaire n'est que de 40 %.
即使在配备最好的些州,通过细菌培养诊断的细菌脑膜炎病例的比例最高仅仅达到40%。
Même dans les États les mieux équipés du pays, la proportion de cas de méningites bactériennes dont l'agent étiologique est identifié par culture cellulaire n'est que de 40 %.
即使在配备最好的些州,通过细菌培养诊断的细菌脑膜炎病例的比例最高仅仅达到40%。
Il a examiné minutieusement les appareils étiquetés, a prélevé des échantillons dans un milieu de culture contenant des bactéries et dans le récipient d'un mélangeur, et a inspecté un entrepôt de produits chimiques.
视察队极为仔细地检查了带有标签的设备,含有细菌的培养剂和
台混合容器中采样,并视察了化学品储存仓库。
La mise en attente, par le Comité du Conseil de sécurité, d'achats en gros de produits nécessaires pour les analyses bactériologiques de la qualité de l'eau suscite des difficultés considérables et constitue un sujet de préoccupation majeur.
安全理事会委员会对水细菌分析所需培养基的大宗采购的搁置做法正导致重大的困难和关切。
Les progrès de la biotechnologie, notamment la capacité de transférer du matériel génétique d'un organisme à l'autre, permettent de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, les segments d'ADN responsables de la biosynthèse de métabolites secondaires.
生物技术的进步,包括将遗传物个生物体转移到另
个生物体的
力,为
无法培养的细菌中转移出
生代谢物生物合成的DNA片断开辟了前景。
Les progrès en biotechnologie, qui permettent maintenant de transférer le matériel génétique d'un organisme à un autre, font entrevoir la possibilité fascinante de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, des segments de l'ADN responsables de la biosynthèse des métabolites secondaires.
生物技术的进步带来把基因物个生物转移到另
个生物的技术,为人们
无法培养的细菌转移出其
生代谢物的生物合成的DNA片断开辟了广阔的前景。
Le Centre de science et technologies marines et du Japon a, pour faciliter cette opération, mis au point le système de collecte et de culture des thermophiles en eau profonde (DEEP-BATH) qui permet d'échantillonner la boue contenant des micro-organismes benthiques et d'isoler et de cultiver les bactéries sans les soumettre aux conditions régnant dans les couches d'eau supérieures.
为此目的,日本海洋研究开发机构开发出深海嗜压/嗜热生物收集培养系统(DEEP-BATH),用于在深海环境下采集含有深海微生物的泥土,然后对细菌进行分离和培养,不使它们受到地面上条件的影响。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们的全盘虚构中的个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早产婴儿的
长系列谎言中,又吐出
个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他们
直在盗窃伊拉克的石油。
Les cibles suivantes ont été définies : organisation conjointe de visites dans les États pour leur donner des conseils techniques en matière de surveillance et d'action épidémiologique, de soins médicaux et de diagnostic en laboratoire; encouragement de l'intégration des soins médicaux, de la surveillance épidémiologique et du diagnostic en laboratoire; augmentation de 80 % de la proportion des cas de méningite bactérienne diagnostiqués par voie de culture; définition d'une politique nationale concernant les vaccins contre Neisseria meningitidis.
现已制定了以下目标:对开展监测和流行病行动、医疗保健和实验室诊断的各州进行联合技术咨询视察;鼓励医疗保健、流行病监测和实验室诊断领域之间的体化;通过细菌培养诊断的细菌脑膜炎病例的比例增加到80%;确定
项有关抗奈瑟氏脑膜炎菌疫苗的国家政策。
Nous devons plutôt frapper à sa source : ce sont les régimes qui nourrissent le germe de la terreur par leur appui, leur inaction et leur complicité; les régimes qui ont la capacité de transférer des armes biologiques, chimiques et nucléaires aux terroristes qui n'ont aucun scrupule à les utiliser; et les régimes comme ceux de l'Iran et de la Syrie, membre de cet organe, qui appuient activement le terrorisme pour promouvoir leur programme, se moquant outrageusement du Comité tout en soutenant ses efforts de leur vote.
正相反,我们必须打击其核心:打击通过其支持、不行动和同谋来培养恐怖细菌的政权;打击有力向会毫无顾忌加以使用的恐怖分子转让生物、化学与核武器的政权;打击象伊朗和叙利亚这样的政权,叙利亚是本机构的
个成员,却积极支持恐怖主义推进其议程,
手指
反恐委员会,而另
手又支持其努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même dans les États les mieux équipés du pays, la proportion de cas de méningites bactériennes dont l'agent étiologique est identifié par culture cellulaire n'est que de 40 %.
即使在配备最好的一些州,通过细菌培养诊断的细菌脑膜炎病例的比例最高仅仅达到40%。
Il a examiné minutieusement les appareils étiquetés, a prélevé des échantillons dans un milieu de culture contenant des bactéries et dans le récipient d'un mélangeur, et a inspecté un entrepôt de produits chimiques.
视察队极仔细地检查了带有标签的设备,从含有细菌的培养剂和一台混合容器中采样,并视察了化学品储存仓库。
La mise en attente, par le Comité du Conseil de sécurité, d'achats en gros de produits nécessaires pour les analyses bactériologiques de la qualité de l'eau suscite des difficultés considérables et constitue un sujet de préoccupation majeur.
安全理事委
水质细菌分析所需培养基的大宗采购的搁置做法正导致重大的困难和关切。
Les progrès de la biotechnologie, notamment la capacité de transférer du matériel génétique d'un organisme à l'autre, permettent de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, les segments d'ADN responsables de la biosynthèse de métabolites secondaires.
生物技的进步,包括将遗传物质从一个生物体转移到另一个生物体的
力,
从无法培养的细菌中转移出负责次生代谢物生物合成的DNA片断开辟了前景。
Les progrès en biotechnologie, qui permettent maintenant de transférer le matériel génétique d'un organisme à un autre, font entrevoir la possibilité fascinante de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, des segments de l'ADN responsables de la biosynthèse des métabolites secondaires.
生物技的进步带来把基因物质从一个生物转移到另一个生物的技
,
们从无法培养的细菌转移出其负责次生代谢物的生物合成的DNA片断开辟了广阔的前景。
Le Centre de science et technologies marines et du Japon a, pour faciliter cette opération, mis au point le système de collecte et de culture des thermophiles en eau profonde (DEEP-BATH) qui permet d'échantillonner la boue contenant des micro-organismes benthiques et d'isoler et de cultiver les bactéries sans les soumettre aux conditions régnant dans les couches d'eau supérieures.
此目的,日本海洋研究开发机构开发出深海嗜压/嗜热生物收集培养系统(DEEP-BATH),用于在深海环境下采集含有深海微生物的泥土,然后
细菌进行分离和培养,不使它们受到地面上条件的影响。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们的全盘虚构中的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早产婴儿的一长系列谎言中,又吐出一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他们一直在盗窃伊拉克的石油。
Les cibles suivantes ont été définies : organisation conjointe de visites dans les États pour leur donner des conseils techniques en matière de surveillance et d'action épidémiologique, de soins médicaux et de diagnostic en laboratoire; encouragement de l'intégration des soins médicaux, de la surveillance épidémiologique et du diagnostic en laboratoire; augmentation de 80 % de la proportion des cas de méningite bactérienne diagnostiqués par voie de culture; définition d'une politique nationale concernant les vaccins contre Neisseria meningitidis.
现已制定了以下目标:开展监测和流行病行动、医疗保健和实验室诊断的各州进行联合技
咨询视察;鼓励医疗保健、流行病监测和实验室诊断领域之间的一体化;通过细菌培养诊断的细菌脑膜炎病例的比例增加到80%;确定一项有关抗奈瑟氏脑膜炎菌疫苗的国家政策。
Nous devons plutôt frapper à sa source : ce sont les régimes qui nourrissent le germe de la terreur par leur appui, leur inaction et leur complicité; les régimes qui ont la capacité de transférer des armes biologiques, chimiques et nucléaires aux terroristes qui n'ont aucun scrupule à les utiliser; et les régimes comme ceux de l'Iran et de la Syrie, membre de cet organe, qui appuient activement le terrorisme pour promouvoir leur programme, se moquant outrageusement du Comité tout en soutenant ses efforts de leur vote.
正相反,我们必须打击其核心:打击通过其支持、不行动和同谋来培养恐怖细菌的政权;打击有力向
毫无顾忌加以使用的恐怖分子转让生物、化学与核武器的政权;打击象伊朗和叙利亚这样的政权,叙利亚是本机构的一个成
,却积极支持恐怖主义推进其议程,一手指责反恐委
,而另一手又支持其努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même dans les États les mieux équipés du pays, la proportion de cas de méningites bactériennes dont l'agent étiologique est identifié par culture cellulaire n'est que de 40 %.
即使在配备最好的一些州,通过细菌培养诊断的细菌脑膜炎病的比
最高仅仅达到40%。
Il a examiné minutieusement les appareils étiquetés, a prélevé des échantillons dans un milieu de culture contenant des bactéries et dans le récipient d'un mélangeur, et a inspecté un entrepôt de produits chimiques.
视察队极为仔细地检查了带有标签的设备,从含有细菌的培养剂和一台混合容器中采样,并视察了化学品储存仓库。
La mise en attente, par le Comité du Conseil de sécurité, d'achats en gros de produits nécessaires pour les analyses bactériologiques de la qualité de l'eau suscite des difficultés considérables et constitue un sujet de préoccupation majeur.
安全理事会委员会对水质细菌析所需培养基的大宗采购的搁置做法正导致重大的困难和关切。
Les progrès de la biotechnologie, notamment la capacité de transférer du matériel génétique d'un organisme à l'autre, permettent de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, les segments d'ADN responsables de la biosynthèse de métabolites secondaires.
生物技术的步,包括将遗传物质从一个生物体转移到另一个生物体的
力,为从无法培养的细菌中转移出负责次生代谢物生物合成的DNA片断开辟了前景。
Les progrès en biotechnologie, qui permettent maintenant de transférer le matériel génétique d'un organisme à un autre, font entrevoir la possibilité fascinante de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, des segments de l'ADN responsables de la biosynthèse des métabolites secondaires.
生物技术的步带来把基因物质从一个生物转移到另一个生物的技术,为人们从无法培养的细菌转移出其负责次生代谢物的生物合成的DNA片断开辟了广阔的前景。
Le Centre de science et technologies marines et du Japon a, pour faciliter cette opération, mis au point le système de collecte et de culture des thermophiles en eau profonde (DEEP-BATH) qui permet d'échantillonner la boue contenant des micro-organismes benthiques et d'isoler et de cultiver les bactéries sans les soumettre aux conditions régnant dans les couches d'eau supérieures.
为此目的,日本海洋研究开发机构开发出深海嗜压/嗜热生物收集培养系统(DEEP-BATH),用于在深海环境下采集含有深海微生物的泥土,然后对细菌离和培养,不使它们受到地面上条件的影响。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们的全盘虚构中的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早产婴儿的一长系列谎言中,又吐出一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他们一直在盗窃伊拉克的石油。
Les cibles suivantes ont été définies : organisation conjointe de visites dans les États pour leur donner des conseils techniques en matière de surveillance et d'action épidémiologique, de soins médicaux et de diagnostic en laboratoire; encouragement de l'intégration des soins médicaux, de la surveillance épidémiologique et du diagnostic en laboratoire; augmentation de 80 % de la proportion des cas de méningite bactérienne diagnostiqués par voie de culture; définition d'une politique nationale concernant les vaccins contre Neisseria meningitidis.
现已制定了以下目标:对开展监测和流病
动、医疗保健和实验室诊断的各州
联合技术咨询视察;鼓励医疗保健、流
病监测和实验室诊断领域之间的一体化;通过细菌培养诊断的细菌脑膜炎病
的比
增加到80%;确定一项有关抗奈瑟氏脑膜炎菌疫苗的国家政策。
Nous devons plutôt frapper à sa source : ce sont les régimes qui nourrissent le germe de la terreur par leur appui, leur inaction et leur complicité; les régimes qui ont la capacité de transférer des armes biologiques, chimiques et nucléaires aux terroristes qui n'ont aucun scrupule à les utiliser; et les régimes comme ceux de l'Iran et de la Syrie, membre de cet organe, qui appuient activement le terrorisme pour promouvoir leur programme, se moquant outrageusement du Comité tout en soutenant ses efforts de leur vote.
正相反,我们必须打击其核心:打击通过其支持、不动和同谋来培养恐怖细菌的政权;打击有
力向会毫无顾忌加以使用的恐怖
子转让生物、化学与核武器的政权;打击象伊朗和叙利亚这样的政权,叙利亚是本机构的一个成员,却积极支持恐怖主义推
其议程,一手指责反恐委员会,而另一手又支持其努力。
声明:以上句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même dans les États les mieux équipés du pays, la proportion de cas de méningites bactériennes dont l'agent étiologique est identifié par culture cellulaire n'est que de 40 %.
即使在配备最好的些州,通过细菌培养诊断的细菌脑膜炎病例的比例最高仅仅达到40%。
Il a examiné minutieusement les appareils étiquetés, a prélevé des échantillons dans un milieu de culture contenant des bactéries et dans le récipient d'un mélangeur, et a inspecté un entrepôt de produits chimiques.
视察队极为仔细地检查了带有标签的设备,含有细菌的培养剂和
台混合容器中采样,并视察了化学品储存仓库。
La mise en attente, par le Comité du Conseil de sécurité, d'achats en gros de produits nécessaires pour les analyses bactériologiques de la qualité de l'eau suscite des difficultés considérables et constitue un sujet de préoccupation majeur.
安全理事会委员会对水细菌分析所需培养基的大宗采购的搁置做法正导致重大的困难和关切。
Les progrès de la biotechnologie, notamment la capacité de transférer du matériel génétique d'un organisme à l'autre, permettent de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, les segments d'ADN responsables de la biosynthèse de métabolites secondaires.
生物技术的进步,包括将遗传物个生物体转移到另
个生物体的
力,为
无法培养的细菌中转移出
生代谢物生物合成的DNA片断开辟了前景。
Les progrès en biotechnologie, qui permettent maintenant de transférer le matériel génétique d'un organisme à un autre, font entrevoir la possibilité fascinante de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, des segments de l'ADN responsables de la biosynthèse des métabolites secondaires.
生物技术的进步带来把基因物个生物转移到另
个生物的技术,为人们
无法培养的细菌转移出其
生代谢物的生物合成的DNA片断开辟了广阔的前景。
Le Centre de science et technologies marines et du Japon a, pour faciliter cette opération, mis au point le système de collecte et de culture des thermophiles en eau profonde (DEEP-BATH) qui permet d'échantillonner la boue contenant des micro-organismes benthiques et d'isoler et de cultiver les bactéries sans les soumettre aux conditions régnant dans les couches d'eau supérieures.
为此目的,日本海洋研究开发机构开发出深海嗜压/嗜热生物收集培养系统(DEEP-BATH),用于在深海环境下采集含有深海微生物的泥土,然后对细菌进行分离和培养,不使它们受到地面上条件的影响。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们的全盘虚构中的个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早产婴儿的
长系列谎言中,又吐出
个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他们
直在盗窃伊拉克的石油。
Les cibles suivantes ont été définies : organisation conjointe de visites dans les États pour leur donner des conseils techniques en matière de surveillance et d'action épidémiologique, de soins médicaux et de diagnostic en laboratoire; encouragement de l'intégration des soins médicaux, de la surveillance épidémiologique et du diagnostic en laboratoire; augmentation de 80 % de la proportion des cas de méningite bactérienne diagnostiqués par voie de culture; définition d'une politique nationale concernant les vaccins contre Neisseria meningitidis.
现已制定了以下目标:对开展监测和流行病行动、医疗保健和实验室诊断的各州进行联合技术咨询视察;鼓励医疗保健、流行病监测和实验室诊断领域之间的体化;通过细菌培养诊断的细菌脑膜炎病例的比例增加到80%;确定
项有关抗奈瑟氏脑膜炎菌疫苗的国家政策。
Nous devons plutôt frapper à sa source : ce sont les régimes qui nourrissent le germe de la terreur par leur appui, leur inaction et leur complicité; les régimes qui ont la capacité de transférer des armes biologiques, chimiques et nucléaires aux terroristes qui n'ont aucun scrupule à les utiliser; et les régimes comme ceux de l'Iran et de la Syrie, membre de cet organe, qui appuient activement le terrorisme pour promouvoir leur programme, se moquant outrageusement du Comité tout en soutenant ses efforts de leur vote.
正相反,我们必须打击其核心:打击通过其支持、不行动和同谋来培养恐怖细菌的政权;打击有力向会毫无顾忌加以使用的恐怖分子转让生物、化学与核武器的政权;打击象伊朗和叙利亚这样的政权,叙利亚是本机构的
个成员,却积极支持恐怖主义推进其议程,
手指
反恐委员会,而另
手又支持其努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même dans les États les mieux équipés du pays, la proportion de cas de méningites bactériennes dont l'agent étiologique est identifié par culture cellulaire n'est que de 40 %.
即使在配备最好的一些州,通过细菌培养诊断的细菌脑膜炎病例的比例最高仅仅达40%。
Il a examiné minutieusement les appareils étiquetés, a prélevé des échantillons dans un milieu de culture contenant des bactéries et dans le récipient d'un mélangeur, et a inspecté un entrepôt de produits chimiques.
队极为仔细地检查了带有标签的设备,从含有细菌的培养剂和一台混合容器中采样,并
了化学品储存仓库。
La mise en attente, par le Comité du Conseil de sécurité, d'achats en gros de produits nécessaires pour les analyses bactériologiques de la qualité de l'eau suscite des difficultés considérables et constitue un sujet de préoccupation majeur.
安全理事会委员会对水质细菌分析所需培养基的大宗采购的搁置做法正导致重大的困难和关切。
Les progrès de la biotechnologie, notamment la capacité de transférer du matériel génétique d'un organisme à l'autre, permettent de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, les segments d'ADN responsables de la biosynthèse de métabolites secondaires.
生物技术的进步,包括将遗传物质从一个生物体转移另一个生物体的
力,为从无法培养的细菌中转移
负责次生代谢物生物合成的DNA片断开辟了前景。
Les progrès en biotechnologie, qui permettent maintenant de transférer le matériel génétique d'un organisme à un autre, font entrevoir la possibilité fascinante de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, des segments de l'ADN responsables de la biosynthèse des métabolites secondaires.
生物技术的进步带来把基因物质从一个生物转移另一个生物的技术,为人们从无法培养的细菌转移
其负责次生代谢物的生物合成的DNA片断开辟了广阔的前景。
Le Centre de science et technologies marines et du Japon a, pour faciliter cette opération, mis au point le système de collecte et de culture des thermophiles en eau profonde (DEEP-BATH) qui permet d'échantillonner la boue contenant des micro-organismes benthiques et d'isoler et de cultiver les bactéries sans les soumettre aux conditions régnant dans les couches d'eau supérieures.
为此目的,日本洋研究开发机构开发
嗜压/嗜热生物收集培养系统(DEEP-BATH),用于在
环境下采集含有
微生物的泥土,然后对细菌进行分离和培养,不使它们受
地面上条件的影响。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们的全盘虚构中的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早产婴儿的一长系列谎言中,又吐一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他们一直在盗窃伊拉克的石油。
Les cibles suivantes ont été définies : organisation conjointe de visites dans les États pour leur donner des conseils techniques en matière de surveillance et d'action épidémiologique, de soins médicaux et de diagnostic en laboratoire; encouragement de l'intégration des soins médicaux, de la surveillance épidémiologique et du diagnostic en laboratoire; augmentation de 80 % de la proportion des cas de méningite bactérienne diagnostiqués par voie de culture; définition d'une politique nationale concernant les vaccins contre Neisseria meningitidis.
现已制定了以下目标:对开展监测和流行病行动、医疗保健和实验室诊断的各州进行联合技术咨询;鼓励医疗保健、流行病监测和实验室诊断领域之间的一体化;通过细菌培养诊断的细菌脑膜炎病例的比例增加
80%;确定一项有关抗奈瑟氏脑膜炎菌疫苗的国家政策。
Nous devons plutôt frapper à sa source : ce sont les régimes qui nourrissent le germe de la terreur par leur appui, leur inaction et leur complicité; les régimes qui ont la capacité de transférer des armes biologiques, chimiques et nucléaires aux terroristes qui n'ont aucun scrupule à les utiliser; et les régimes comme ceux de l'Iran et de la Syrie, membre de cet organe, qui appuient activement le terrorisme pour promouvoir leur programme, se moquant outrageusement du Comité tout en soutenant ses efforts de leur vote.
正相反,我们必须打击其核心:打击通过其支持、不行动和同谋来培养恐怖细菌的政权;打击有力向会毫无顾忌加以使用的恐怖分子转让生物、化学与核武器的政权;打击象伊朗和叙利亚这样的政权,叙利亚是本机构的一个成员,却积极支持恐怖主义推进其议程,一手指责反恐委员会,而另一手又支持其努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même dans les États les mieux équipés du pays, la proportion de cas de méningites bactériennes dont l'agent étiologique est identifié par culture cellulaire n'est que de 40 %.
即使在配备最好一些州,通过细菌培养诊断
细菌脑膜炎病例
比例最高仅仅达到40%。
Il a examiné minutieusement les appareils étiquetés, a prélevé des échantillons dans un milieu de culture contenant des bactéries et dans le récipient d'un mélangeur, et a inspecté un entrepôt de produits chimiques.
视察队极为仔细地检查了带有标签设备,从含有细菌
培养剂和一台混合容器中采样,并视察了化学品储存仓库。
La mise en attente, par le Comité du Conseil de sécurité, d'achats en gros de produits nécessaires pour les analyses bactériologiques de la qualité de l'eau suscite des difficultés considérables et constitue un sujet de préoccupation majeur.
安全理事会委员会对水质细菌分析所需培养基大宗采购
搁置做法正导致重大
和关切。
Les progrès de la biotechnologie, notamment la capacité de transférer du matériel génétique d'un organisme à l'autre, permettent de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, les segments d'ADN responsables de la biosynthèse de métabolites secondaires.
术
进步,包括将遗传
质从一个
体转移到另一个
体
力,为从无法培养
细菌中转移出负责次
代谢
合成
DNA片断开辟了前景。
Les progrès en biotechnologie, qui permettent maintenant de transférer le matériel génétique d'un organisme à un autre, font entrevoir la possibilité fascinante de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, des segments de l'ADN responsables de la biosynthèse des métabolites secondaires.
术
进步带来把基因
质从一个
转移到另一个
术,为人们从无法培养
细菌转移出其负责次
代谢
合成
DNA片断开辟了广阔
前景。
Le Centre de science et technologies marines et du Japon a, pour faciliter cette opération, mis au point le système de collecte et de culture des thermophiles en eau profonde (DEEP-BATH) qui permet d'échantillonner la boue contenant des micro-organismes benthiques et d'isoler et de cultiver les bactéries sans les soumettre aux conditions régnant dans les couches d'eau supérieures.
为此目,日本海洋研究开发机构开发出深海嗜压/嗜热
收集培养系统(DEEP-BATH),用于在深海环境下采集含有深海微
泥土,然后对细菌进行分离和培养,不使它们受到地面上条件
影响。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们全盘虚构中
一个谎言,萨巴赫王朝
蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始
关于细菌培养器和早产婴儿
一长系列谎言中,又吐出一个新
谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎
统治者否认他们一直在盗窃伊拉克
石油。
Les cibles suivantes ont été définies : organisation conjointe de visites dans les États pour leur donner des conseils techniques en matière de surveillance et d'action épidémiologique, de soins médicaux et de diagnostic en laboratoire; encouragement de l'intégration des soins médicaux, de la surveillance épidémiologique et du diagnostic en laboratoire; augmentation de 80 % de la proportion des cas de méningite bactérienne diagnostiqués par voie de culture; définition d'une politique nationale concernant les vaccins contre Neisseria meningitidis.
现已制定了以下目标:对开展监测和流行病行动、医疗保健和实验室诊断各州进行联合
术咨询视察;鼓励医疗保健、流行病监测和实验室诊断领域之间
一体化;通过细菌培养诊断
细菌脑膜炎病例
比例增加到80%;确定一项有关抗奈瑟氏脑膜炎菌疫苗
国家政策。
Nous devons plutôt frapper à sa source : ce sont les régimes qui nourrissent le germe de la terreur par leur appui, leur inaction et leur complicité; les régimes qui ont la capacité de transférer des armes biologiques, chimiques et nucléaires aux terroristes qui n'ont aucun scrupule à les utiliser; et les régimes comme ceux de l'Iran et de la Syrie, membre de cet organe, qui appuient activement le terrorisme pour promouvoir leur programme, se moquant outrageusement du Comité tout en soutenant ses efforts de leur vote.
正相反,我们必须打击其核心:打击通过其支持、不行动和同谋来培养恐怖细菌政权;打击有
力向会毫无顾忌加以使用
恐怖分子转让
、化学与核武器
政权;打击象伊朗和叙利亚这样
政权,叙利亚是本机构
一个成员,却积极支持恐怖主义推进其议程,一手指责反恐委员会,而另一手又支持其努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même dans les États les mieux équipés du pays, la proportion de cas de méningites bactériennes dont l'agent étiologique est identifié par culture cellulaire n'est que de 40 %.
即使在配备最好的一些州,通过细菌培养诊断的细菌脑膜炎病例的比例最高仅仅达到40%。
Il a examiné minutieusement les appareils étiquetés, a prélevé des échantillons dans un milieu de culture contenant des bactéries et dans le récipient d'un mélangeur, et a inspecté un entrepôt de produits chimiques.
视察队极为仔细地检查了带有标签的设备,含有细菌的培养剂和一台混合容器中采样,并视察了化学品储存仓库。
La mise en attente, par le Comité du Conseil de sécurité, d'achats en gros de produits nécessaires pour les analyses bactériologiques de la qualité de l'eau suscite des difficultés considérables et constitue un sujet de préoccupation majeur.
安全理事会委员会对水质细菌分析所需培养基的大宗采购的搁置做法正导致重大的困难和关切。
Les progrès de la biotechnologie, notamment la capacité de transférer du matériel génétique d'un organisme à l'autre, permettent de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, les segments d'ADN responsables de la biosynthèse de métabolites secondaires.
技术的进步,包括将遗传
质
一
体转移到另一
体的
力,为
法培养的细菌中转移出负责次
代谢
合成的DNA片断开辟了前景。
Les progrès en biotechnologie, qui permettent maintenant de transférer le matériel génétique d'un organisme à un autre, font entrevoir la possibilité fascinante de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, des segments de l'ADN responsables de la biosynthèse des métabolites secondaires.
技术的进步带来把基因
质
一
转移到另一
的技术,为人们
法培养的细菌转移出其负责次
代谢
的
合成的DNA片断开辟了广阔的前景。
Le Centre de science et technologies marines et du Japon a, pour faciliter cette opération, mis au point le système de collecte et de culture des thermophiles en eau profonde (DEEP-BATH) qui permet d'échantillonner la boue contenant des micro-organismes benthiques et d'isoler et de cultiver les bactéries sans les soumettre aux conditions régnant dans les couches d'eau supérieures.
为此目的,日本海洋研究开发机构开发出深海嗜压/嗜热收集培养系统(DEEP-BATH),用于在深海环境下采集含有深海微
的泥土,然后对细菌进行分离和培养,不使它们受到地面上条件的影响。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们的全盘虚构中的一谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早产婴儿的一长系列谎言中,又吐出一
新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他们一直在盗窃伊拉克的石油。
Les cibles suivantes ont été définies : organisation conjointe de visites dans les États pour leur donner des conseils techniques en matière de surveillance et d'action épidémiologique, de soins médicaux et de diagnostic en laboratoire; encouragement de l'intégration des soins médicaux, de la surveillance épidémiologique et du diagnostic en laboratoire; augmentation de 80 % de la proportion des cas de méningite bactérienne diagnostiqués par voie de culture; définition d'une politique nationale concernant les vaccins contre Neisseria meningitidis.
现已制定了以下目标:对开展监测和流行病行动、医疗保健和实验室诊断的各州进行联合技术咨询视察;鼓励医疗保健、流行病监测和实验室诊断领域之间的一体化;通过细菌培养诊断的细菌脑膜炎病例的比例增加到80%;确定一项有关抗奈瑟氏脑膜炎菌疫苗的国家政策。
Nous devons plutôt frapper à sa source : ce sont les régimes qui nourrissent le germe de la terreur par leur appui, leur inaction et leur complicité; les régimes qui ont la capacité de transférer des armes biologiques, chimiques et nucléaires aux terroristes qui n'ont aucun scrupule à les utiliser; et les régimes comme ceux de l'Iran et de la Syrie, membre de cet organe, qui appuient activement le terrorisme pour promouvoir leur programme, se moquant outrageusement du Comité tout en soutenant ses efforts de leur vote.
正相反,我们必须打击其核心:打击通过其支持、不行动和同谋来培养恐怖细菌的政权;打击有力向会毫
顾忌加以使用的恐怖分子转让
、化学与核武器的政权;打击象伊朗和叙利亚这样的政权,叙利亚是本机构的一
成员,却积极支持恐怖主义推进其议程,一手指责反恐委员会,而另一手又支持其努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même dans les États les mieux équipés du pays, la proportion de cas de méningites bactériennes dont l'agent étiologique est identifié par culture cellulaire n'est que de 40 %.
即使在配一些州,通过细菌培养诊断
细菌脑膜炎病例
比例
高仅仅达到40%。
Il a examiné minutieusement les appareils étiquetés, a prélevé des échantillons dans un milieu de culture contenant des bactéries et dans le récipient d'un mélangeur, et a inspecté un entrepôt de produits chimiques.
视察队极为仔细地检查了带有标签设
,从含有细菌
培养剂和一台混合容器中采样,并视察了化学品储存仓库。
La mise en attente, par le Comité du Conseil de sécurité, d'achats en gros de produits nécessaires pour les analyses bactériologiques de la qualité de l'eau suscite des difficultés considérables et constitue un sujet de préoccupation majeur.
安全理事会委员会对水质细菌分析所需培养基大宗采购
搁置做法正导致重大
困难和关切。
Les progrès de la biotechnologie, notamment la capacité de transférer du matériel génétique d'un organisme à l'autre, permettent de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, les segments d'ADN responsables de la biosynthèse de métabolites secondaires.
生技术
进步,包括将遗传
质从一个生
体转移到另一个生
体
力,为从无法培养
细菌中转移出负责次生代谢
生
合成
DNA片断开辟了前景。
Les progrès en biotechnologie, qui permettent maintenant de transférer le matériel génétique d'un organisme à un autre, font entrevoir la possibilité fascinante de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, des segments de l'ADN responsables de la biosynthèse des métabolites secondaires.
生技术
进步带来把基因
质从一个生
转移到另一个生
技术,为人们从无法培养
细菌转移出其负责次生代谢
生
合成
DNA片断开辟了广阔
前景。
Le Centre de science et technologies marines et du Japon a, pour faciliter cette opération, mis au point le système de collecte et de culture des thermophiles en eau profonde (DEEP-BATH) qui permet d'échantillonner la boue contenant des micro-organismes benthiques et d'isoler et de cultiver les bactéries sans les soumettre aux conditions régnant dans les couches d'eau supérieures.
为此目,日本海洋研究开发机构开发出深海嗜压/嗜热生
收集培养系统(DEEP-BATH),用于在深海环境下采集含有深海微生
土,然后对细菌进行分离和培养,不使它们受到地面上条件
影响。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们全盘虚构中
一个谎言,萨巴赫王朝
蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始
关于细菌培养器和早产婴儿
一长系列谎言中,又吐出一个新
谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎
统治者否认他们一直在盗窃伊拉克
石油。
Les cibles suivantes ont été définies : organisation conjointe de visites dans les États pour leur donner des conseils techniques en matière de surveillance et d'action épidémiologique, de soins médicaux et de diagnostic en laboratoire; encouragement de l'intégration des soins médicaux, de la surveillance épidémiologique et du diagnostic en laboratoire; augmentation de 80 % de la proportion des cas de méningite bactérienne diagnostiqués par voie de culture; définition d'une politique nationale concernant les vaccins contre Neisseria meningitidis.
现已制定了以下目标:对开展监测和流行病行动、医疗保健和实验室诊断各州进行联合技术咨询视察;鼓励医疗保健、流行病监测和实验室诊断领域之间
一体化;通过细菌培养诊断
细菌脑膜炎病例
比例增加到80%;确定一项有关抗奈瑟氏脑膜炎菌疫苗
国家政策。
Nous devons plutôt frapper à sa source : ce sont les régimes qui nourrissent le germe de la terreur par leur appui, leur inaction et leur complicité; les régimes qui ont la capacité de transférer des armes biologiques, chimiques et nucléaires aux terroristes qui n'ont aucun scrupule à les utiliser; et les régimes comme ceux de l'Iran et de la Syrie, membre de cet organe, qui appuient activement le terrorisme pour promouvoir leur programme, se moquant outrageusement du Comité tout en soutenant ses efforts de leur vote.
正相反,我们必须打击其核心:打击通过其支持、不行动和同谋来培养恐怖细菌政权;打击有
力向会毫无顾忌加以使用
恐怖分子转让生
、化学与核武器
政权;打击象伊朗和叙利亚这样
政权,叙利亚是本机构
一个成员,却积极支持恐怖主义推进其议程,一手指责反恐委员会,而另一手又支持其努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même dans les États les mieux équipés du pays, la proportion de cas de méningites bactériennes dont l'agent étiologique est identifié par culture cellulaire n'est que de 40 %.
即使在配备最好的一些州,通过菌培养诊断的
菌脑膜炎病例的比例最高仅仅达到40%。
Il a examiné minutieusement les appareils étiquetés, a prélevé des échantillons dans un milieu de culture contenant des bactéries et dans le récipient d'un mélangeur, et a inspecté un entrepôt de produits chimiques.
视察队极地检查了带有标签的设备,从含有
菌的培养剂和一台混合容器中采样,并视察了化学品储存仓库。
La mise en attente, par le Comité du Conseil de sécurité, d'achats en gros de produits nécessaires pour les analyses bactériologiques de la qualité de l'eau suscite des difficultés considérables et constitue un sujet de préoccupation majeur.
安全理事会委员会对水质菌分析所需培养基的大宗采购的搁置做法正导致重大的困难和关切。
Les progrès de la biotechnologie, notamment la capacité de transférer du matériel génétique d'un organisme à l'autre, permettent de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, les segments d'ADN responsables de la biosynthèse de métabolites secondaires.
生物技术的进步,包括将遗传物质从一个生物体转移到另一个生物体的力,
从无法培养的
菌中转移出负责次生代谢物生物合成的DNA片断开辟了前景。
Les progrès en biotechnologie, qui permettent maintenant de transférer le matériel génétique d'un organisme à un autre, font entrevoir la possibilité fascinante de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, des segments de l'ADN responsables de la biosynthèse des métabolites secondaires.
生物技术的进步带来把基因物质从一个生物转移到另一个生物的技术,人们从无法培养的
菌转移出其负责次生代谢物的生物合成的DNA片断开辟了广阔的前景。
Le Centre de science et technologies marines et du Japon a, pour faciliter cette opération, mis au point le système de collecte et de culture des thermophiles en eau profonde (DEEP-BATH) qui permet d'échantillonner la boue contenant des micro-organismes benthiques et d'isoler et de cultiver les bactéries sans les soumettre aux conditions régnant dans les couches d'eau supérieures.
此目的,日本海洋研究开
开
出深海嗜压/嗜热生物收集培养系统(DEEP-BATH),用于在深海环境下采集含有深海微生物的泥土,然后对
菌进行分离和培养,不使它们受到地面上条件的影响。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们的全盘虚中的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于
菌培养器和早产婴儿的一长系列谎言中,又吐出一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他们一直在盗窃伊拉克的石油。
Les cibles suivantes ont été définies : organisation conjointe de visites dans les États pour leur donner des conseils techniques en matière de surveillance et d'action épidémiologique, de soins médicaux et de diagnostic en laboratoire; encouragement de l'intégration des soins médicaux, de la surveillance épidémiologique et du diagnostic en laboratoire; augmentation de 80 % de la proportion des cas de méningite bactérienne diagnostiqués par voie de culture; définition d'une politique nationale concernant les vaccins contre Neisseria meningitidis.
现已制定了以下目标:对开展监测和流行病行动、医疗保健和实验室诊断的各州进行联合技术咨询视察;鼓励医疗保健、流行病监测和实验室诊断领域之间的一体化;通过菌培养诊断的
菌脑膜炎病例的比例增加到80%;确定一项有关抗奈瑟氏脑膜炎菌疫苗的国家政策。
Nous devons plutôt frapper à sa source : ce sont les régimes qui nourrissent le germe de la terreur par leur appui, leur inaction et leur complicité; les régimes qui ont la capacité de transférer des armes biologiques, chimiques et nucléaires aux terroristes qui n'ont aucun scrupule à les utiliser; et les régimes comme ceux de l'Iran et de la Syrie, membre de cet organe, qui appuient activement le terrorisme pour promouvoir leur programme, se moquant outrageusement du Comité tout en soutenant ses efforts de leur vote.
正相反,我们必须打击其核心:打击通过其支持、不行动和同谋来培养恐怖菌的政权;打击有
力向会毫无顾忌加以使用的恐怖分子转让生物、化学与核武器的政权;打击象伊朗和叙利亚这样的政权,叙利亚是本
的一个成员,却积极支持恐怖主义推进其议程,一手指责反恐委员会,而另一手又支持其努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。